Луиза Савойская

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Луиза Савойская<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
 
Вероисповедание: Католицизм
Отец: Филипп Безземельный
Мать: Маргарита де Бурбон

Луиза Савойская (фр. Louise de Savoie; 11 сентября 1476 — 22 сентября 1531) — принцесса Савойская, мать французского короля Франциска I, которая играла ключевую роль в событиях его царствования. Помимо Франциска, у неё была дочь — писательница Маргарита Наваррская.



Биография

Луиза родилась в семье савойского герцога Филиппа Безземельного и Маргариты де Бурбон — дочери Карла I де Бурбона от брака с Агнессой Бургундской, дочерью герцога Бургундского Жана Бесстрашного.

Воспитывалась при дворе двоюродной сестры, Анны де Боже. Там она сдружилась с Маргаритой Австрийской, которая, будучи невестой дофина, жила при французском дворе. Впоследствии их дружба помогла примирить Испанию и Францию благодаря миру в Камбре.

В 11 лет её выдали замуж за Карла Ангулемского из Орлеанской ветви правящего дома Валуа. В 20 лет она стала вдовой и на протяжении остатка жизни носила чёрное платье.

Луиза Савойская была неофициальной главой правительства в начале правления сына, в 15151525 годах, и официальной регентшей в годы испанского плена Франциска, которые последовали за его пленением при Павии. Она окружила себя итальянцами и поселила при дворе своих братьев — Рене и Филиппа (от последнего происходит Савойско-Немурский дом). Она проводила политику семейных союзов, которую впоследствии без особого успеха попытается продолжить Екатерина Медичи. Как пример, Луиза организовала брак своей сестры Филиберты с флорентийским правителем Джулиано Медичи.

В 1523 году она предложила свою руку только что овдовевшему герцогу Карлу Бурбону и, получив отказ, вместе с новоявленным фаворитом Бониве стала преследовать его, прикрываясь сомнительными правами своей матери на бурбонское наследство, чем и способствовала измене герцога и конфискации его владений. После этого в её руках сосредоточился огромный феодальный домен, включавший в себя Бурбоннэ, Божоле, Овернь, Марш, Ангумуа, Мэн и Анжу. Герцогство Немур она уступила брату Филиппу.

После смерти Луизы Савойской (по легенде, она умерла от страха перед кометой) её сын, французский монарх, предъявил свои претензии на савойский трон герцогу Карлу III (1504—1553), который приходился ему дядей. Возобновив Итальянские войны в 1538 году, французские войска оккупировали Савойю и почти весь Пьемонт. Французы прочно обосновались в завоеванных землях и только в 1559 году по Като-Камбрезийскому миру были вынуждены вернуть их сыну Карла III, Эммануилу Филиберту (1553—1580).

Интересные факты

Луиза Савойская была незаурядной шахматисткой. По её заказу придворный миниатюрист Робине Тестар создал для библиотеки в Коньяке манускрипты шахматных трактатов «Livre des échecs amoureux» и «Нравоучительная книга о шахматах любви» Эврара де Конти, а также «Les échecs moralisés» Jacques de Cessoles. На его миниатюре Луиза Савойская играет в присутствии мужа в шахматы с придворным.

Напишите отзыв о статье "Луиза Савойская"

Литература

  • Paule Henry-Bordeaux: Louise de Savoie, roi de France. Perrin, Paris 1971.
  • Gilbert Jacqueton: La politique extérieure de Louise de Savoie. Relations diplomatiques de la France et de l’Angleterre, pendant la captivité de François Ier. 1525—1526. Bouillon, Paris 1892 ([gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k55133f online]).
  • René Maulde-La-Clavière: Louise de Savoie et François Ier. Trente ans de jeunesse (1485—1515). Perrin, Paris 1895 ([www.archive.org/download/louisedesavoieet00mauluoft/louisedesavoieet00mauluoft_bw.pdf PDF]; 16 MB).
  • Claude-Bernard Petitot (Ed.):Collection complète des mémoires relatifs à l’histoire de France. Band 16. , S. 385—408 ([gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k363701/f388.table online]).
  • Ernest Quentin-Bauchart: Les femmes bibliophiles de France (XVIe, XVIIe, & XVIIIe siècles). Band 1. Damascène Morgand, Paris 1886, S. 11-23 ([www.archive.org/download/lesfemmesbiblio01baugoog/lesfemmesbiblio01baugoog.pdf PDF]; 15,0 MB).
  • Edith Helen Sichel: Women and Men of the French Renaissance. Archibald Constable & Co., Westminster 1903, S. 77-95 ([www.archive.org/download/womenmenoffrench00sichuoft/womenmenoffrench00sichuoft_bw.pdf PDF]; 10,5 MB).

Отрывок, характеризующий Луиза Савойская

Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.