Луиза Штольберг-Гедернская

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Луиза Штольберг-Гедерн
Louise of Stolberg-Gedern
 
Вероисповедание: католичка
Рождение: 20 сентября 1752(1752-09-20)
Монс (современная Бельгия)
Смерть: 29 января 1824(1824-01-29) (71 год)
Флоренция
Имя при рождении: Louise Maximilienne Caroline Emmanuele of Stolberg-Gedern
Отец: Густав Адольф Штольберг-Гедерн
Мать: Елизавета Горн
Супруг: Карл Эдуард Стюарт

Луиза Максимиллиана Кэролайн Эммануэль Штольберг-Гедерн (20 сентября 1752 — 29 января 1824) была женой якобитского претендента на английский и шотландский престолы Карла Эдуарда Стюарта. В исторических трудах её обычно называют "графиня Олбани".





Семья. Ранние годы

Луиза родилась в Монсе, Эно, в австрийских Нидерландах (ныне Бельгия), и была старшей дочерью принца Густава Адольфа Штольберг-Гедерн и его жены принцессы Елизаветы Горн, дочери Максимилиана, графа Горн. Когда ей было четыре года, её отец был убит в битве при Лейтене. Когда ей было семь лет, она была отправлена в монастырскую школу в Монсе. В 1766 году императрица Мария Терезия организовала её брак с Карлом Эдуардом Стюартом. Он носил прозвище Красавчик принц Чарли (англ. Bonnie Prince Charlie) или Молодой Претендент (англ. The Young Pretender).

Замужество

28 марта 1772 года Луиза вышла замуж по доверенности за Карла Эдуарда в Париже. Пара встретилась в первый раз 14 апреля 1772, тогда они возобновили клятвы городе Мачерата, Италия. Там Луиза была признана якобитами, как Луиза, королева Англии, Шотландии, Франции и Ирландии.

Красавчик Чарли и Луиза провела первые два года своей супружеской жизни в Риме. Несмотря на разницу в возрасте (ему было 52, а ей было 20), пара была первое время счастлива. Однако брак не принес ожидаемого появления наследника. Кроме того, они не получили средств для организации нового восстания и ожидаемого признания папы. Луиза оказалась замужем за старым князем без всяких перспектив.

Граф Альфьери

В 1774 году Красавчик Чарли и Луиза переехала во Флоренцию. Именно там они начали использовать имена «Граф и графиня Олбани». В 1776 году итальянский поэт граф Витторио Альфьери был представлен им. Он стал частым гостем при их дворе, в 1778 году Луиза и Альфьери стали любовниками. Между тем муж Луизы снова начал пить. В декабре 1780 года Луиза оставила мужа и укрылась в монастыре. Она утверждала, что он оскорблял её физически. Луиза получила поддержку великой княгини Тосканы, папы и кардинала герцога Йоркского, брата Красавчика Чарли.

Через несколько недель Луиза переехала в Рим во дворец кардинала. Альфьери последовал за Луизой и в течение двух лет они держали свои отношения в тайне. В апреле 1783 года кардинал герцог Йоркский наконец узнал об этом. В начале мая Альфьери покинул Рим, чтобы избежать высылки. В апреле 1784 года Луиза получила право на раздельное проживание с мужем. В 1786 году кардинал узнал о том, что отношения продолжаются, это вызвало полный разрыв между Луизой и её родичем. Отныне она не делала никаких попыток скрыть свои отношения с Альфьери.

С декабря 1786 года они жили вместе как пара. В последний день января 1788 года муж Луизы умер. Хотя Луиза получила возможность вступить в брак с Альфьери, они не урегулировали свои отношения. Они жили сначала в Париже. Там Луиза создала знаменитый салон. В 1792 году в августе восстание заставило их бежать из Парижа. Луиза и Альфьери поселились во Флоренции. Луиза жила там с Альфьери до его смерти в 1803 году.

Конец жизни

После смерти Альфьери Луиза продолжала жить во Флоренции, пока в 1809 году не была вызвана в Париж Наполеоном. Он спросил, родила ли она ребенка от Карла Эдуарда, надеясь найти законного наследника, который может быть использован, чтобы вызвать восстание в Британии. Когда Луиза ответила «нет», встреча была резко прекращена. Через год ей было разрешено вернуться во Флоренцию.

Луиза похоронена в Базилике Санта-Кроче во Флоренции, там же похоронен Альфьери (между могилами Макиавелли и Микеланджело).

Библиография

  • Douglas, Hugh. Bonnie Prince Charlie in love. Sutton Publishing, 2003.

Напишите отзыв о статье "Луиза Штольберг-Гедернская"

Литература

  • Crosland, Margaret. Louise of Stolberg, Countess of Albany. Edinburgh: Oliver & Boyd, 1962.
  • Lee, Vernon (i.e. Violet Paget). The Countess of Albany. London: W.H. Allen, 1884. Full text.
  • Mitchiner, Margaret. No Crown for the Queen: Louise de Stolberg, Countess of Albany, and Wife of the Young Pretender. London: Jonathan Cape, 1937.
  • Vaughan, Herbert. The Last Stuart Queen. London: Duckworth, 1910.

Ссылки

  • ALBANY, Louise-Maximiliane-Caroline-Emmanuel, princesse de Stolberg, comtesse D'". Biographie nationale de Belgique. Brussels: H. Thiry-Van Buggenhoudt. 1866.
  • «Albany, Louise, Countess of». Encyclopædia Britannica (11th ed.). 1911.
  • «Albany, Louisa, Countess of». Dictionary of National Biography. London: Smith, Elder & Co. 1885—1900.
  • «Albany, Louisa Maria Caroline». New International Encyclopedia. 1905.
  • «Albany, Louisa Maria Caroline». Encyclopedia Americana. 1920.
  • [genealogy.euweb.cz/stolberg/index.html Родословное древо Штольбергов]

Отрывок, характеризующий Луиза Штольберг-Гедернская

– Mon cher, [Дорогой мой,] даже в этом деле вы не минуете Михаил Михайловича. C'est le grand faiseur. [Всё делается им.] Я скажу ему. Он обещался приехать вечером…
– Какое же дело Сперанскому до военных уставов? – спросил князь Андрей.
Кочубей, улыбнувшись, покачал головой, как бы удивляясь наивности Болконского.
– Мы с ним говорили про вас на днях, – продолжал Кочубей, – о ваших вольных хлебопашцах…
– Да, это вы, князь, отпустили своих мужиков? – сказал Екатерининский старик, презрительно обернувшись на Болконского.
– Маленькое именье ничего не приносило дохода, – отвечал Болконский, чтобы напрасно не раздражать старика, стараясь смягчить перед ним свой поступок.
– Vous craignez d'etre en retard, [Боитесь опоздать,] – сказал старик, глядя на Кочубея.
– Я одного не понимаю, – продолжал старик – кто будет землю пахать, коли им волю дать? Легко законы писать, а управлять трудно. Всё равно как теперь, я вас спрашиваю, граф, кто будет начальником палат, когда всем экзамены держать?
– Те, кто выдержат экзамены, я думаю, – отвечал Кочубей, закидывая ногу на ногу и оглядываясь.
– Вот у меня служит Пряничников, славный человек, золото человек, а ему 60 лет, разве он пойдет на экзамены?…
– Да, это затруднительно, понеже образование весьма мало распространено, но… – Граф Кочубей не договорил, он поднялся и, взяв за руку князя Андрея, пошел навстречу входящему высокому, лысому, белокурому человеку, лет сорока, с большим открытым лбом и необычайной, странной белизной продолговатого лица. На вошедшем был синий фрак, крест на шее и звезда на левой стороне груди. Это был Сперанский. Князь Андрей тотчас узнал его и в душе его что то дрогнуло, как это бывает в важные минуты жизни. Было ли это уважение, зависть, ожидание – он не знал. Вся фигура Сперанского имела особенный тип, по которому сейчас можно было узнать его. Ни у кого из того общества, в котором жил князь Андрей, он не видал этого спокойствия и самоуверенности неловких и тупых движений, ни у кого он не видал такого твердого и вместе мягкого взгляда полузакрытых и несколько влажных глаз, не видал такой твердости ничего незначащей улыбки, такого тонкого, ровного, тихого голоса, и, главное, такой нежной белизны лица и особенно рук, несколько широких, но необыкновенно пухлых, нежных и белых. Такую белизну и нежность лица князь Андрей видал только у солдат, долго пробывших в госпитале. Это был Сперанский, государственный секретарь, докладчик государя и спутник его в Эрфурте, где он не раз виделся и говорил с Наполеоном.
Сперанский не перебегал глазами с одного лица на другое, как это невольно делается при входе в большое общество, и не торопился говорить. Он говорил тихо, с уверенностью, что будут слушать его, и смотрел только на то лицо, с которым говорил.
Князь Андрей особенно внимательно следил за каждым словом и движением Сперанского. Как это бывает с людьми, особенно с теми, которые строго судят своих ближних, князь Андрей, встречаясь с новым лицом, особенно с таким, как Сперанский, которого он знал по репутации, всегда ждал найти в нем полное совершенство человеческих достоинств.
Сперанский сказал Кочубею, что жалеет о том, что не мог приехать раньше, потому что его задержали во дворце. Он не сказал, что его задержал государь. И эту аффектацию скромности заметил князь Андрей. Когда Кочубей назвал ему князя Андрея, Сперанский медленно перевел свои глаза на Болконского с той же улыбкой и молча стал смотреть на него.
– Я очень рад с вами познакомиться, я слышал о вас, как и все, – сказал он.
Кочубей сказал несколько слов о приеме, сделанном Болконскому Аракчеевым. Сперанский больше улыбнулся.
– Директором комиссии военных уставов мой хороший приятель – господин Магницкий, – сказал он, договаривая каждый слог и каждое слово, – и ежели вы того пожелаете, я могу свести вас с ним. (Он помолчал на точке.) Я надеюсь, что вы найдете в нем сочувствие и желание содействовать всему разумному.
Около Сперанского тотчас же составился кружок и тот старик, который говорил о своем чиновнике, Пряничникове, тоже с вопросом обратился к Сперанскому.
Князь Андрей, не вступая в разговор, наблюдал все движения Сперанского, этого человека, недавно ничтожного семинариста и теперь в руках своих, – этих белых, пухлых руках, имевшего судьбу России, как думал Болконский. Князя Андрея поразило необычайное, презрительное спокойствие, с которым Сперанский отвечал старику. Он, казалось, с неизмеримой высоты обращал к нему свое снисходительное слово. Когда старик стал говорить слишком громко, Сперанский улыбнулся и сказал, что он не может судить о выгоде или невыгоде того, что угодно было государю.