Луиза (округ, Айова)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Луиза
Louisa County
Страна

США

Статус

округ

Входит в

Айова

Административный центр

Уапелло

Дата образования

7 декабря 1836

Население (2000)

12 183

Плотность

11 чел./км²

Площадь

1040 км²

Часовой пояс

UTC-5

Индекс FIPS

115

[www.louisacountyiowa.org Официальный сайт]
Координаты: 41°13′05″ с. ш. 91°15′36″ з. д. / 41.21806° с. ш. 91.26000° з. д. / 41.21806; -91.26000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=41.21806&mlon=-91.26000&zoom=12 (O)] (Я)

Округ Луиза (англ. Louisa County) расположен в США, штате Айова. На 2000 год численность населения составляла 12 183 человек. По оценке бюро переписи населения США в 2009 году население округа составляло 11 245 человек.[1] Окружным центром является город Уапелло.





История

Округ Луиза был сформирован в 7 декабря 1836 года.

География

По данными Бюро переписи населения США площадь округа Луиза составляет 1040 км².

Основные шоссе

Соседние округа

Демография

По данным переписи населения 2000 года в округе проживало 12 183 жителей. Среди них 25,5 % составляли дети до 18 лет, 14,7 % люди возрастом более 65 лет. 49,9 % населения составляли женщины.

Национальный состав был следующим: 97,9 % белых, 0,9 % афроамериканцев, 0,3 % представителей коренных народов, 0,2 % азиатов, 17,1 % латиноамериканцев. 0,6 % населения являлись представителями двух или более рас.

Средний доход на душу населения в округе составлял $17644. 11,2 % населения имело доход ниже прожиточного минимума. Средний доход на домохозяйство составлял $44429.

Также 79,7 % взрослого населения имело законченное среднее образование, а 12,7 % имело высшее образование.

Напишите отзыв о статье "Луиза (округ, Айова)"

Примечания

  1. [quickfacts.census.gov/qfd/states/19/19115.html Бюро переписи населения США]

Отрывок, характеризующий Луиза (округ, Айова)

– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?