Луима сэрипос

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Лӯимā сэ̄рипос»
Тип

Общественно-политическая


Основана

1989

Язык

мансийский

Главный офис

Ханты-Мансийск, ул. Энгельса, 14

Тираж

1750


Сайт: www.eduhmao.ru/info/3/4503/
К:Печатные издания, возникшие в 1989 году

Лӯимā сэ̄рипос (рус. Утренняя заря) — газета на мансийском языке, издаваемая в Ханты-Мансийске (Ханты-Мансийский АО).

Газета выходит с 11 февраля 1989 года. До этого материалы на мансийском языке публиковались в преимущественно хантоязычной газете «Ленин пант хуват» («По ленинскому пути»). Является единственной в мире газетой на мансийском языке[1].

Первоначально газета имела 2 полосы и выходила 2 раза в месяц. Потом газета увеличилась до 4 полос и стала выходить раз в неделю[2]. Позднее вновь стала выходить один раз в две недели. Тираж около 1750 экземпляров[3]. В качестве приложения к газете «Луима сэрипос» выпускается детская газета на мансийском языке «Хōталакве» («Солнышко»).

Газета публикует материалы о важнейших событиях Ханты-Мансийского автономного округа, материальном и духовном развитии манси, а также о других финно-угорских народах[4].

В 2010 году на Всероссийском фестивале финно-угорских СМИ объединённая редакция газет «Ханты ясанг» и «Луима сэрипос» получила дипломом за первое место в номинации «Лучшая серия фоторепортажей о национальных традициях финно-угорских народов»[5].

Напишите отзыв о статье "Луима сэрипос"



Примечания

  1. [finugor.ru/node/12854 Власти Югры должны помочь националам получать качественную прессу. finugor.ru]
  2. [fulr.karelia.ru/Resursy/O_novyh_izdanijah_na_finno-ugorskih_jazykah/O_novyh_izdanijah_na_finno-ugorskih_jazykah_105/ Мансийская газета «Луима сэрипос» (Утренняя заря). Портал Финно-угорские библиотеки России]
  3. [www.ugra-tv.ru/news/culture/mansiyskoy_gazete_luima_seripos_25_let_/ Мансийской газете «Луима Сэрипос» 25 лет. Югра-Тв]
  4. [www.kmns.admhmao.ru/wps/wcm/connect/Web+Content/hmao-departments/kmn/events/c0b9ae3e-5657-46ca-839b-f6f5f9311863?presentationtemplate=Web+Content%2Fpt_print 25-летний юбилей выхода первого номера газеты «Луима сэрипос» («Северная заря»), издающейся на языке народа манси. Официальный сайт органов власти ХМАО]
  5. [ugrainform.ru/archive/indigenous/5914/ Газеты «Ханты Ясанг» и «Луима Сэрипос» — в числе победителей всероссийского фестиваля финно-угорских СМИ. Югра-информ]

Отрывок, характеризующий Луима сэрипос


– Ну что, мила? Нет, брат, розовая моя прелесть, и Дуняшей зовут… – Но, взглянув на лицо Ростова, Ильин замолк. Он видел, что его герой и командир находился совсем в другом строе мыслей.
Ростов злобно оглянулся на Ильина и, не отвечая ему, быстрыми шагами направился к деревне.
– Я им покажу, я им задам, разбойникам! – говорил он про себя.
Алпатыч плывущим шагом, чтобы только не бежать, рысью едва догнал Ростова.
– Какое решение изволили принять? – сказал он, догнав его.
Ростов остановился и, сжав кулаки, вдруг грозно подвинулся на Алпатыча.
– Решенье? Какое решенье? Старый хрыч! – крикнул он на него. – Ты чего смотрел? А? Мужики бунтуют, а ты не умеешь справиться? Ты сам изменник. Знаю я вас, шкуру спущу со всех… – И, как будто боясь растратить понапрасну запас своей горячности, он оставил Алпатыча и быстро пошел вперед. Алпатыч, подавив чувство оскорбления, плывущим шагом поспевал за Ростовым и продолжал сообщать ему свои соображения. Он говорил, что мужики находились в закоснелости, что в настоящую минуту было неблагоразумно противуборствовать им, не имея военной команды, что не лучше ли бы было послать прежде за командой.
– Я им дам воинскую команду… Я их попротивоборствую, – бессмысленно приговаривал Николай, задыхаясь от неразумной животной злобы и потребности излить эту злобу. Не соображая того, что будет делать, бессознательно, быстрым, решительным шагом он подвигался к толпе. И чем ближе он подвигался к ней, тем больше чувствовал Алпатыч, что неблагоразумный поступок его может произвести хорошие результаты. То же чувствовали и мужики толпы, глядя на его быструю и твердую походку и решительное, нахмуренное лицо.
После того как гусары въехали в деревню и Ростов прошел к княжне, в толпе произошло замешательство и раздор. Некоторые мужики стали говорить, что эти приехавшие были русские и как бы они не обиделись тем, что не выпускают барышню. Дрон был того же мнения; но как только он выразил его, так Карп и другие мужики напали на бывшего старосту.
– Ты мир то поедом ел сколько годов? – кричал на него Карп. – Тебе все одно! Ты кубышку выроешь, увезешь, тебе что, разори наши дома али нет?
– Сказано, порядок чтоб был, не езди никто из домов, чтобы ни синь пороха не вывозить, – вот она и вся! – кричал другой.
– Очередь на твоего сына была, а ты небось гладуха своего пожалел, – вдруг быстро заговорил маленький старичок, нападая на Дрона, – а моего Ваньку забрил. Эх, умирать будем!