Луис Альфонсо, герцог Анжуйский

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Луи-Альфонс, герцог Анжуйский»)
Перейти к: навигация, поиск
Людовик XX
фр. Louis XX<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
титулярный король Франции и Наварры
с 30 января 1989
Предшественник: Альфонс II
Наследник: принц Луис, герцог Бургундский
герцог Анжуйский
с 30 января 1989
Предшественник: Альфонсо, герцог Анжуйский и Кадисский
Наследник: принц Луис, герцог Бургундский
герцог Туреньский
19 сентября 1981 — 27 сентября 1984
Предшественник: титул не использовался
Преемник: титул не используется
герцог Бурбонский
с 27 сентября 1984
Предшественник: Франсиско, герцог Бурбонский
Преемник: -
 
Рождение: 25 апреля 1974(1974-04-25) (50 лет)
Мадрид, Испания
Род: Бурбоны
Отец: Альфонс II
Мать: Мария дель Кармен Мартинес-Бордью и Франко
Супруга: Мария Маргарита Варгас Сантаэлла
Дети: принцесса Эухения де Бурбон

принц Луис, герцог Бургундский
принц Альфонсо, герцог Беррийский

 
Награды:

Принц Луи́с Альфо́нсо де Бурбо́н, ге́рцог Анжу́йский (фр. Louis Alphonse Gonzalve Victor Emmanuel Marc de Bourbon; исп. Luis Alfonso Gonzalo Víctor Manuel Marco de Borbón y Martínez-Bordiú; род. 25 апреля 1974, Мадрид) — претендент на французский трон, признается главой Французского Королевского Дома легитимистами, которые считают отречение Филиппа V Испанского недействительным. Как король де-юре, он носит тронное имя Людовик XX.

Луис Альфонсо является правнуком короля Испании Альфонса XIII и двоюродным племянником короля Хуана Карлоса I. Также он правнук Франсиско Франко.





Историческая справка

Его сторонники называют себя легитимистами (фр. légitimistes) и являются одной из трёх партий, претендующих на трон Франции. Первоначально термин относился к тем, кто поддержал короля Франции Карла X, которого 9 августа 1830 сменил на троне его дальний родственник Луи-Филипп. Карл X и его старший сын, дофин Луи-Антуан, герцог Ангулемский, отреклись от престола, но сторонники Карла сохранили ему верность и продолжали считать «легитимным» королём. Луи-Филипп был герцогом Орлеанским, поэтому его сторонники стали называться орлеанистами. После отречения Карла X некоторые легитимисты перенесли свою лояльность на его внука Генриха, графа Шамбора. Когда Луи-Антуан умер 3 июня 1844, оставшиеся его приверженцы признали графа Шамбора законным наследником.

Когда граф Шамбор умер 24 августа 1883, некоторые легитимисты признали внука Луи-Филиппа, графа Парижского Филиппа, в качестве законного наследника. Другие поддержали членов испанской королевской семьи, которые были потомками короля Филиппа V Испанского, дяди Людовика XV Французского. Король Филипп (и Людовик XIV, его дед) отказался от своих претензий на французский трон в рамках Утрехтского договора, признавшего его королём Испании. Легитимисты считали это недействительным, поскольку, в соответствии с основными законами французской монархии, ни король, ни его наследники не могли отказаться от своих прав на престол, которыми они владели, но не распоряжались. Луис Альфонсо является нынешним претендентом, по мнению этой группы.

Жизнь

Луис Альфонсо родился в Мадриде, он второй сын принца Альфонсо и его супруги доньи Марии дель Кармен Мартинес-Бордью и Франко, внучки испанского диктатора Франко.

Альфонсо был в то время дофином по мнению тех, кто поддерживал права его отца, принца Хайме, герцога Анжу и Сеговии, на французский трон.

20 марта 1975 принц Хайме (титулярный король Франции и Наварры Генрих VI), герцог Анжу и Сеговии, умер. Альфонсо, герцог Бурбонский и Кадисский, стал главой Французского Королевского Дома по мнению легитимистов. В этом качестве он принял титул герцога Анжуйского. 19 сентября 1981 герцог Анжуйский дал Луису Альфонсо титул герцога Туреньского.

Родители Луиса Альфонсо развелись в 1982. Церковный брак был аннулирован в 1986. Его мать вторично вышла замуж; у него есть сводная сестра, Синтия Росси.

7 февраля 1984 старший брат Луиса Альфонсо Франсиско погиб в результате автокатастрофы. С этого времени Луис Альфонсо стал считаться легитимистами наследником своего отца. Как таковой, он получил дополнительный титул герцога Бурбонского 27 сентября того же года.

В 1987 испанское правительство заявило, что титул герцога Кадисского больше не будет наследственным (этот титул традиционно отходил к короне). Вследствие этого, когда отец Луиса Альфонсо умер, он не унаследовал его.

30 января 1989 его отец погиб в горнолыжном инциденте в Бивер-Крик, Колорадо. Луис Альфонсо стал «Главой Дома Бурбонов» (Французского Королевского Дома Бурбонов) и принял титул герцога Анжуйского. Он стал считаться претендентом на французский престол приверженцами легитимистского движения.

Луис Альфонс изучал экономику. Он работал несколько лет в мадридском отделении BNP Paribas. Хотя он регулярно посещал Францию, где его мать жила в течение нескольких лет, сам он продолжал жить в Испании.

О его подготовке к женитьбе на наследнице венесуэльского знатного рода Марии Маргарите Варгас Сантаэлла было объявлено в ноябре 2003. Они сочетались гражданским браком в Каракасе 5 ноября 2004 и церковным 6 ноября 2004 в Ла-Романе, Доминиканская республика. Никто из членов испанской королевской семьи не присутствовал на свадьбе. Хотя никаких официальных причин названо не было, не секрет, что королю Испании не нравятся претензии своего родственника на французский трон и тот факт, что Луис Альфонсо подписал приглашение на свадьбу от имени герцога Анжуйского, не способствовал налаживанию отношений с королём. Пара проживает в Венесуэле с 2005, где он работает в Banco Occidental de Descuento.

В июне 2006 Луис Альфонсо отказался от присутствия во время третьего замужества своей матери, потому что он не согласен с её образом жизни как знаменитости и её разрывом с предыдущим мужем, человеком, которого он очень уважает.

Луис Альфонсо и Мария Маргарита стали родителями своего первого ребенка, дочери, названной Евгенией, 5 марта 2007 в Синайском Медицинском Центре (анг. Mount Sinai Medical Center), Майами, Флорида. Её крестили в папской нунциатуре в Париже в июне 2007. Легитимисты признали её принцессой Эжени де Бурбон; на испанском её имя донья Эухения де Бурбон и Варгас.

28 мая 2010 у пары появились близнецы, принц Луис и принц Альфонсо. Луис получил титул герцога Бургундского, а Альфонсо — титул герцога Беррийского. Луис, как дофин, наследует отцу в качестве главы Французского Королевского Дома. На испанском мальчиков зовут дон Луис и дон Альфонсо де Бурбон и Варгас.

Луис — первый, кто родился дофином Франции с 1781, после Луи-Жозефа-Ксавье-Франсуа, сына Людовика XVI

Титулы и звания

Луис Альфонсо — легитимистский претендент на французскую корону и может использовать имя и порядковый номер Людовик XX, как если бы он был действительно правящим и использовал имя «Людовик» как король, и предыдущие легитимистские претенденты также назывались тронными именами и порядковыми номерами. В настоящее время он является Главой Дома Бурбонов и претендует на следующие титулы:

Прямые предки по мужской линии

Луис Альфонсо — член Дома Бурбонов, ветви Дома Капетингов и Робертинов.

Патрилинейные предки Луиса Альфонсо — это прямая линия его предков, нисходящая от отца к сыну. В ней идут короли Испании, короли Франции, герцоги Бурбонские и, перед ними, снова короли Франции. Линию можно проследить более чем на 1400 лет назад, и она является одной из старейших в Европе.

  1. Роберт или Радон, майордом Австразии в 613
  2. Роберт, канцлер в 629 и герцог в 631
  3. Эрлеберт (Ламберт I), нобль в Теруане
  4. Роберт, майордом Нейстрии в 653, канцлер в 658 и граф в Эльзасе в 673
  5. Ламберт II, граф Нейстрии, 678—741
  6. Роберт I, граф Вормса и Рейнгау, ум. 764
  7. Тюрингберт, граф Вормса и Рейнгау
  8. Роберт II, граф Вормса и Рейнгау, 770—807
  9. Роберт III, граф Вормса и Рейнгау, 808—834
  10. Роберт IV Сильный, 820—866
  11. Роберт I, король Франции, 866—923
  12. Гуго Великий, граф Парижский, 898—956
  13. Гуго Капет, король Франции, 940—996
  14. Роберт II, король Франции, 972—1031
  15. Генрих I, король Франции, 1008—1060
  16. Филипп I, король Франции, 1052—1108
  17. Людовик VI, король Франции, 1081—1137
  18. Людовик VII, король Франции, 1120—1180
  19. Филипп II, король Франции, 1165—1223
  20. Людовик VIII, король Франции, 1187—1226
  21. Людовик IX, король Франции, 1214—1270
  22. Роберт, граф Клермонский, 1256—1317
  23. Луи I, герцог Бурбонский, 1279—1342
  24. Жак I, граф Марша, 1319—1362
  25. Жан I, граф Марша, 1344—1393
  26. Луи I, граф Вандомский, 1376—1446
  27. Жан VIII, граф Вандомский, 1428—1477
  28. Франсуа, граф Вандомский, 1470—1495
  29. Карл, герцог Вандомский, 1489—1537
  30. Антуан Наваррский, король Наварры, 1518—1562
  31. Генрих IV, король Франции, 1553—1610
  32. Людовик XIII, король Франции, 1601—1643
  33. Людовик XIV, король Франции, 1638—1715
  34. Людовик, дофин Франции, 1661—1711
  35. Филипп V, король Испании, 1683—1746
  36. Карл III, король Испании, 1716—1788
  37. Карл IV, король Испании, 1748—1819
  38. Франсиско де Паула, герцог Кадисский, 1794—1865
  39. Франсиско де Асис, герцог Кадисский, 1822—1902
  40. Альфонс XII, король Испании, 1857—1885
  41. Альфонс XIII, король Испании, 1886—1941
  42. Хайме, герцог Сеговии, 1908—1975
  43. Альфонсо, герцог Анжуйский и Кадисский, 1936—1989
  44. Луис Альфонсо, герцог Анжуйский, р. 1974

Происхождение линии от Роберта II, графа Вормса и Рейнгау, взято из двух работ португальского генеалога Луиша Паулу Мануэла ди Менезиша ди Мелу Ваша ди Сан-Пайю (порт. Luís Paulo Manuel de Meneses de Melo Vaz de São Paio) и окончательно не определено.

Библиография

  • Thierry Ardisson. Louis XX. Contre-enquête sur la monarchie., Olivier Orban, 1986, ISBN 2-85565-334-7
  • Apezarena, José. Luis Alfonso de Borbón: Un príncipe a la espera. Forthcoming.
  • Cassani Pironti, Fabio. Bref crayon généalogique de S.A.R. la Princesse Marie-Marguerite, Duchesse d’Anjou, née Vargas Santaella, Le Lien Légitimiste, n. 16, 2007.
  • Opfell, Olga S. 'H.R.H. Louis-Alphonse, Prince of Bourbon, Duke of Anjou: Royal House of France (House of Bourbon, Royalty Who Wait: The 21 Heads of Formerly Regnant Houses of Europe. Jefferson: McFarland & Company, Inc., Publishers, 2001. 11-32.
Предшественник:
Альфонс II
Титулярный король Франции
1989—...
Преемник:
Людовик, дофин

Напишите отзыв о статье "Луис Альфонсо, герцог Анжуйский"

Отрывок, характеризующий Луис Альфонсо, герцог Анжуйский

Начальник артиллерии 3 го корпуса, генерал Фуше, поставит все гаубицы 3 го и 8 го корпусов, всего 16, по флангам батареи, которая назначена обстреливать левое укрепление, что составит против него вообще 40 орудий.
Генерал Сорбье должен быть готов по первому приказанию вынестись со всеми гаубицами гвардейской артиллерии против одного либо другого укрепления.
В продолжение канонады князь Понятовский направится на деревню, в лес и обойдет неприятельскую позицию.
Генерал Компан двинется чрез лес, чтобы овладеть первым укреплением.
По вступлении таким образом в бой будут даны приказания соответственно действиям неприятеля.
Канонада на левом фланге начнется, как только будет услышана канонада правого крыла. Стрелки дивизии Морана и дивизии вице короля откроют сильный огонь, увидя начало атаки правого крыла.
Вице король овладеет деревней [Бородиным] и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Морана и Жерара, которые, под его предводительством, направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками армии.
Все это должно быть исполнено в порядке (le tout se fera avec ordre et methode), сохраняя по возможности войска в резерве.
В императорском лагере, близ Можайска, 6 го сентября, 1812 года».
Диспозиция эта, весьма неясно и спутанно написанная, – ежели позволить себе без религиозного ужаса к гениальности Наполеона относиться к распоряжениям его, – заключала в себе четыре пункта – четыре распоряжения. Ни одно из этих распоряжений не могло быть и не было исполнено.
В диспозиции сказано, первое: чтобы устроенные на выбранном Наполеоном месте батареи с имеющими выравняться с ними орудиями Пернетти и Фуше, всего сто два орудия, открыли огонь и засыпали русские флеши и редут снарядами. Это не могло быть сделано, так как с назначенных Наполеоном мест снаряды не долетали до русских работ, и эти сто два орудия стреляли по пустому до тех пор, пока ближайший начальник, противно приказанию Наполеона, не выдвинул их вперед.
Второе распоряжение состояло в том, чтобы Понятовский, направясь на деревню в лес, обошел левое крыло русских. Это не могло быть и не было сделано потому, что Понятовский, направясь на деревню в лес, встретил там загораживающего ему дорогу Тучкова и не мог обойти и не обошел русской позиции.
Третье распоряжение: Генерал Компан двинется в лес, чтоб овладеть первым укреплением. Дивизия Компана не овладела первым укреплением, а была отбита, потому что, выходя из леса, она должна была строиться под картечным огнем, чего не знал Наполеон.
Четвертое: Вице король овладеет деревнею (Бородиным) и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Марана и Фриана (о которых не сказано: куда и когда они будут двигаться), которые под его предводительством направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками.
Сколько можно понять – если не из бестолкового периода этого, то из тех попыток, которые деланы были вице королем исполнить данные ему приказания, – он должен был двинуться через Бородино слева на редут, дивизии же Морана и Фриана должны были двинуться одновременно с фронта.
Все это, так же как и другие пункты диспозиции, не было и не могло быть исполнено. Пройдя Бородино, вице король был отбит на Колоче и не мог пройти дальше; дивизии же Морана и Фриана не взяли редута, а были отбиты, и редут уже в конце сражения был захвачен кавалерией (вероятно, непредвиденное дело для Наполеона и неслыханное). Итак, ни одно из распоряжений диспозиции не было и не могло быть исполнено. Но в диспозиции сказано, что по вступлении таким образом в бой будут даны приказания, соответственные действиям неприятеля, и потому могло бы казаться, что во время сражения будут сделаны Наполеоном все нужные распоряжения; но этого не было и не могло быть потому, что во все время сражения Наполеон находился так далеко от него, что (как это и оказалось впоследствии) ход сражения ему не мог быть известен и ни одно распоряжение его во время сражения не могло быть исполнено.


Многие историки говорят, что Бородинское сражение не выиграно французами потому, что у Наполеона был насморк, что ежели бы у него не было насморка, то распоряжения его до и во время сражения были бы еще гениальнее, и Россия бы погибла, et la face du monde eut ete changee. [и облик мира изменился бы.] Для историков, признающих то, что Россия образовалась по воле одного человека – Петра Великого, и Франция из республики сложилась в империю, и французские войска пошли в Россию по воле одного человека – Наполеона, такое рассуждение, что Россия осталась могущественна потому, что у Наполеона был большой насморк 26 го числа, такое рассуждение для таких историков неизбежно последовательно.
Ежели от воли Наполеона зависело дать или не дать Бородинское сражение и от его воли зависело сделать такое или другое распоряжение, то очевидно, что насморк, имевший влияние на проявление его воли, мог быть причиной спасения России и что поэтому тот камердинер, который забыл подать Наполеону 24 го числа непромокаемые сапоги, был спасителем России. На этом пути мысли вывод этот несомненен, – так же несомненен, как тот вывод, который, шутя (сам не зная над чем), делал Вольтер, говоря, что Варфоломеевская ночь произошла от расстройства желудка Карла IX. Но для людей, не допускающих того, чтобы Россия образовалась по воле одного человека – Петра I, и чтобы Французская империя сложилась и война с Россией началась по воле одного человека – Наполеона, рассуждение это не только представляется неверным, неразумным, но и противным всему существу человеческому. На вопрос о том, что составляет причину исторических событий, представляется другой ответ, заключающийся в том, что ход мировых событий предопределен свыше, зависит от совпадения всех произволов людей, участвующих в этих событиях, и что влияние Наполеонов на ход этих событий есть только внешнее и фиктивное.
Как ни странно кажется с первого взгляда предположение, что Варфоломеевская ночь, приказанье на которую отдано Карлом IX, произошла не по его воле, а что ему только казалось, что он велел это сделать, и что Бородинское побоище восьмидесяти тысяч человек произошло не по воле Наполеона (несмотря на то, что он отдавал приказания о начале и ходе сражения), а что ему казалось только, что он это велел, – как ни странно кажется это предположение, но человеческое достоинство, говорящее мне, что всякий из нас ежели не больше, то никак не меньше человек, чем великий Наполеон, велит допустить это решение вопроса, и исторические исследования обильно подтверждают это предположение.
В Бородинском сражении Наполеон ни в кого не стрелял и никого не убил. Все это делали солдаты. Стало быть, не он убивал людей.
Солдаты французской армии шли убивать русских солдат в Бородинском сражении не вследствие приказания Наполеона, но по собственному желанию. Вся армия: французы, итальянцы, немцы, поляки – голодные, оборванные и измученные походом, – в виду армии, загораживавшей от них Москву, чувствовали, что le vin est tire et qu'il faut le boire. [вино откупорено и надо выпить его.] Ежели бы Наполеон запретил им теперь драться с русскими, они бы его убили и пошли бы драться с русскими, потому что это было им необходимо.
Когда они слушали приказ Наполеона, представлявшего им за их увечья и смерть в утешение слова потомства о том, что и они были в битве под Москвою, они кричали «Vive l'Empereur!» точно так же, как они кричали «Vive l'Empereur!» при виде изображения мальчика, протыкающего земной шар палочкой от бильбоке; точно так же, как бы они кричали «Vive l'Empereur!» при всякой бессмыслице, которую бы им сказали. Им ничего больше не оставалось делать, как кричать «Vive l'Empereur!» и идти драться, чтобы найти пищу и отдых победителей в Москве. Стало быть, не вследствие приказания Наполеона они убивали себе подобных.
И не Наполеон распоряжался ходом сраженья, потому что из диспозиции его ничего не было исполнено и во время сражения он не знал про то, что происходило впереди его. Стало быть, и то, каким образом эти люди убивали друг друга, происходило не по воле Наполеона, а шло независимо от него, по воле сотен тысяч людей, участвовавших в общем деле. Наполеону казалось только, что все дело происходило по воле его. И потому вопрос о том, был ли или не был у Наполеона насморк, не имеет для истории большего интереса, чем вопрос о насморке последнего фурштатского солдата.
Тем более 26 го августа насморк Наполеона не имел значения, что показания писателей о том, будто вследствие насморка Наполеона его диспозиция и распоряжения во время сражения были не так хороши, как прежние, – совершенно несправедливы.
Выписанная здесь диспозиция нисколько не была хуже, а даже лучше всех прежних диспозиций, по которым выигрывались сражения. Мнимые распоряжения во время сражения были тоже не хуже прежних, а точно такие же, как и всегда. Но диспозиция и распоряжения эти кажутся только хуже прежних потому, что Бородинское сражение было первое, которого не выиграл Наполеон. Все самые прекрасные и глубокомысленные диспозиции и распоряжения кажутся очень дурными, и каждый ученый военный с значительным видом критикует их, когда сражение по ним не выиграно, и самью плохие диспозиции и распоряжения кажутся очень хорошими, и серьезные люди в целых томах доказывают достоинства плохих распоряжений, когда по ним выиграно сражение.
Диспозиция, составленная Вейротером в Аустерлицком сражении, была образец совершенства в сочинениях этого рода, но ее все таки осудили, осудили за ее совершенство, за слишком большую подробность.
Наполеон в Бородинском сражении исполнял свое дело представителя власти так же хорошо, и еще лучше, чем в других сражениях. Он не сделал ничего вредного для хода сражения; он склонялся на мнения более благоразумные; он не путал, не противоречил сам себе, не испугался и не убежал с поля сражения, а с своим большим тактом и опытом войны спокойно и достойно исполнял свою роль кажущегося начальствованья.


Вернувшись после второй озабоченной поездки по линии, Наполеон сказал:
– Шахматы поставлены, игра начнется завтра.
Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.