Гаррель, Луи

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Луи Гаррель»)
Перейти к: навигация, поиск
Луи Гаррель
Louis Garrel
Дата рождения:

14 июня 1983(1983-06-14) (40 лет)

Место рождения:

Париж, Франция

Гражданство:

Франция Франция

Профессия:

актёр, режиссёр, сценарист

Карьера:

1989, 2001 — наст. время

Луи Гаррель (фр. Louis Garrel, 14 июня 1983, Париж) — французский актёр, сценарист и режиссёр.





Биография

Луи Гаррель родился 14 июня 1983 года в Париже, в семье режиссёра Филиппа Гарреля и актрисы Брижит Си (фр. Brigitte Sy). Есть сестра, Эстер Гаррель, тоже актриса. Актёрами были его дед Морис Гаррель и прадед. Окончил Высшую национальную консерваторию драматического искусства в Париже в 2004 году.

Карьера

Луи снимался у отца-режиссёра с шести лет, но первый успех ему принесла роль синефила, эротомана и бунтаря Тео в «Мечтателях» Бернардо Бертолуччи. Эта роль идеально подошла к его имиджу неулыбчивого интеллектуала и нервического красавца. В 2006 году Луи Гаррель получил престижную премию «Сезар» за роль в фильме своего отца «Постоянные любовники» в номинации «Самый многообещающий актер». Он был в центре внимания Каннского фестиваля 2007 года: в фильме Валерии Бруни-Тедески «Сон предыдущей ночи» Гаррель-мл. сыграл любовника сорокалетней актрисы (её роль исполнила сама Валерия), а в мюзикле Кристофа Оноре «Все песни только о любви» предстал героем бисексуальной мелодрамы.

При создании саундтрека «Песен» (2007) актёр сам исполнял все партии своего героя. Алекс Бопен (фр.), автор музыки и либретто, получил в 2008 году премию «Сезар» — «Лучшая музыка к фильму» (фр.).

Луи Гаррель занял 15 место в списке «15 самых сексуальных мужчин» во французском журнале Elle в номере за июнь 2007 года.

Личная жизнь

В 2007-2012 гг. состоял в фактическом браке с Валерией Бруни-Тедески. Вместе в 2009 году пара удочерила девочку из Сенегала, которую они назвали Селин.

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1989 ф Запасные поцелуи Les baisers de secours Ло
2001 ф Это моё тело Ceci est mon corps Антуан
2002 ф Война в Париже La guerre à Paris
2003 ф Мечтатели The Dreamers Тео
2004 ф Моя мать Ma mère Пьер
2005 ф Постоянные любовники Les amants réguliers Франсуа
2006 ф Парижская история Dans Paris Джонатан
2006 ф Прелюдия Un lever de rideau Бруно
2007 ф Все песни только о любви Les chansons d'amour Исмаэль
2007 ф Сон предыдущей ночи Actrices Эрик
2008 ф Выбор — любить Choisir d'aimer Паскаль
2008 ф Граница рассвета La frontière de l'aube Франсуа
2008 ф Прекрасная смоковница La Belle Personne Немур
2009 ф Моя девочка не хочет… Non ma fille, tu n'iras pas dancer Симон
2010 ф Брак втроем Le mariage à trois Тео
2010 ф Воображаемая любовь Les Amours Imaginaires приглашенный на вечер
2010 ф Двоевластие Diarchia Люк
2011 ф Возлюбленные Les Biens-aimés Клемент
2011 ф То лето страсти Un été brûlant Фредерик
2011 кор Правило Трех La règle de trois Луис
2012 ф Снаряды Les coquillettes Луи Гаррель
2013 ф Замок в Италии Un château en Italie Натан
2013 ф Ревность La jalousie Луи
2014 ф Сен-Лоран. Стиль — это я Saint Laurent Жак де Баше
2015 ф L'astragale фотограф
2015 ф L'ombre des femmes голос рассказчика
2015 ф Мой король Mon roi Солал
2015 ф Друзья Les deux amis Абель
2016 ф Каменная болезнь Mal de pierres Андре Савадж
2016 ф Planetarium Андре Корбен
2016 ф La danseuse Луи

Напишите отзыв о статье "Гаррель, Луи"

Ссылки

  • Луи Гаррель (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.kino-teatr.ru/kino/acter/m/euro/52636/works/ Луи Гаррель на Кино-Театр.ru]
  • [www.kinopoisk.ru/name/225973/ Луи Гаррель на КиноПоиск.ru]
  • [www.louis-garrel.com Официальный сайт] capybara cult


Отрывок, характеризующий Гаррель, Луи

– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.
– Не знаю; я думаю, коли он пишет, – и я напишу, – краснея, сказала она.
– И тебе не стыдно будет писать ему?
Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.