Герольд, Фердинан (композитор)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Луи Герольд»)
Перейти к: навигация, поиск
Луи-Жозеф-Фердинан Герольд
Louis-Joseph-Ferdinand Hérold
Основная информация
Дата рождения

28 января 1791(1791-01-28)

Место рождения

Париж, Франция

Дата смерти

19 января 1833(1833-01-19) (41 год)

Место смерти

Париж, Франция

Страна

Франция Франция

Профессии

композитор

Награды

Луи-Жозеф-Фердина́н Геро́льд (фр. Louis-Joseph-Ferdinand Hérold, 28 января 1791 года, Париж — 19 января 1833 года, там же) — французский композитор, наиболее известный как автор музыки к балету «Тщетная предосторожность». Отец политика Фердинана Герольда.





Биография

Родился в семье эльзасского пианиста и композитора Франсуа-Жозефа Герольда (François-Joseph Hérold, 1755—1802) и Жанн-Габриэль Паскаль (Jeanne-Gabrielle Pascal) и был их единственным сыном. Учился по классу фортепиано в Парижской консерватории у своего крёстного отца Жана-Луи Адана (отца знаменитого композитора Адольфа Адана), и Этьенна Меюля (композиция). По окончании консерватории в 1812 году получил Римскую премию за кантату «Мадемуазель де Лавальер», после чего переехал в Италию. Театральный дебют композитора состоялся в 1815 году в Неаполе, когда публике театра Сан-Карло была представлена его одноактная опера «Юность Генриха V».

Вернувшись в Париж, писал как оперы (преимущественно комические), так и балеты. Тесно сотрудничал с парижской Оперой и балетмейстером Жаном-Пьером Омером, который был постановщиком всех его балетов на сцене Оперы Ле Пелетье[fr][* 1].

Последним произведением, над которым начал работать Герольд, была опера «Людовик». После смерти композитора партитуру закончил Фроманталь Галеви. На тему из этой оперы Фредерик Шопен написал фортепианные вариации.

Произведения

Оперы
  • «Юность Генриха V» (итал. La gioventu di Enrico Quinto, 1815)
  • «Скромницы» (1817)
  • «Колокольчик» (1817)
  • «Цампа, или Мраморная невеста» (1831)
  • «Луг писцов» («Пре-де-клер», фр. Pré aux Clercs), по роману Проспера Мериме «Хроника царствования Карла IX», 1832)
  • «Мари»
  • «Людовик» (1833)
Балеты[* 2]

Напишите отзыв о статье "Герольд, Фердинан (композитор)"

Ссылки

Примечания

Источники
  1. Ivor Guest. Le Ballet de l'Opéra de Paris. — Paris: Flammarion, 2001. — 336 с. — ISBN 2-0801-28302.
Комментарии
  1. Премьеры спектаклей «Лидия» и «Тщетная предосторожность» были представлены Омером на других парижских сценах.
  2. Указана дата премьеры в парижской Опере[1].

Отрывок, характеризующий Герольд, Фердинан (композитор)

Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.