Луи I (князь Монако)
Луи I Louis I<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr> | ||
| ||
---|---|---|
1662 — 1701 | ||
Предшественник: | Оноре II | |
Преемник: | Антуан I | |
Рождение: | 25 июля 1642 | |
Смерть: | 2 января 1701 (58 лет) |
Луи I (фр. Louis I; 25 июля 1642 — 2 января 1701, Рим) — князь Монако с 1662 года. Сын Эркюля Гримальди и его жены Аурелии Спинола.
В 1643 году получил титул графа Карладе, который с тех пор носят князья Монако. В 1651 году, после смерти его отца Эркюля, Луи стал наследником своего деда Оноре II, к Луи также перешёл принадлежавший отцу титул маркиза Бо.
10 января 1662 года, после смерти Оноре II, стал князем Монако.
В декабре 1678 года издал свод законов Монако, получивший название «Кодекс Луи». Продолжил перестройку княжеского дворца, построив новые роскошные ворота.
Был направлен королём Франции Людовиком XIV в качестве посла при Святом Престоле в Рим, где умер 2 января 1701 года.
Был женат на Катерине Шарлотте де Граммон, с которой имел шестерых детей: Антуан, Франсуа-Оноре, Мария-Тереза-Шарлотта, Анна-Ипполита, Жанна-Мария, Аурелия.
Напишите отзыв о статье "Луи I (князь Монако)"
Ссылки
- [www.allmonarchs.net/monaco/louis_i.html Луи I], сайт «Все монархи мира»
|
Отрывок, характеризующий Луи I (князь Монако)
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.