Луков, Владимир Андреевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Луков Вл. А.»)
Перейти к: навигация, поиск
Владимир Андреевич Луков
Научная сфера:

филология, литературоведение, культурология

Место работы:

Московский гуманитарный университет

Учёная степень:

доктор филологических наук (1986)

Учёное звание:

профессор (1989)

Альма-матер:

МГПИ им. В. И. Ленина (1969)

Награды и премии:

Сайт:

[www.mosgu.ru/nauchnaya/ifpi/CV/VladimirALukov/ Официальная страница] на сайте [[Московский гуманитарный университет|МосГУ]

Влади́мир Андре́евич Лу́ков (29 июля 1948, Москва5 марта 2014[1]) — советский и российский литературовед и культуролог; лауреат Бунинской премии[2]. Брат философа Валерия Лукова.





Биография и научная деятельность

Окончил факультет русского языка и литературы МГПИ им. В. И. Ленина (1969). Доктор филологических наук (1986, диссертация «Французская драматургия рубежа XVIII—XIX веков: генезис жанров»). На протяжении многих лет преподавал в МГПИ/МПГУ, с 1989 года — профессор, в 19902000 годах — заведующий кафедрой всемирной литературы, исполнял также обязанности декана филологического факультета, председателя диссертационного совета по защитам диссертаций на степень доктора филологических наук, учёного секретаря МПГУ. В 19972004 годах — профессор, заведующий кафедрой общегуманитарных дисциплин, кафедрой теории и истории культуры, проректор по научной работе Гуманитарного института телевидения и радиовещания им. М. А. Литовчина. С 2004 года — в Московском гуманитарном университете, с 2008 года до конца жизни возглавлял Центр теории и истории культуры Института фундаментальных и прикладных исследований МосГУ.

Автор монографий об Эдмоне Ростане (2003) и Оскаре Уайльде (2005, в соавторстве с Н. В. Соломатиной), фундаментальных трудов «Предромантизм» (М.: Наука, 2006) и «Французский неоромантизм» (2009), многочисленных учебных пособий. В соавторстве с братом Валерием Луковым опубликовал ряд культурологических работ, в том числе монографию «Тезаурусы: Субъектная организация гуманитарного знания» (2008).

Научные интересы

Основные научные интересы Вл. А. Лукова были связаны с филологией (история зарубежной литературы, а также теория литературы, история русской литературы, культура речи), теорией и историей мировой культуры, социологией культуры, философией и эстетикой, другими областями гуманитарного знания. Он опубликовал свыше 2000 научных, научно-методических работ, в том числе свыше 100 монографий, учебников и учебных пособий для вузов.

Научные достижения

Вл. А. Луков выделил историко-теоретический метод филологического исследования и применил его к анализу французской драматургии рубежа XVIII–XIX веков, обосновал разделение истории литературы, культуры на стабильные и переходные периоды, выявив цикличность литературного процесса, предложил методы исследования переходных эстетических явлений. Автор обобщающей работы «История литературы: Зарубежная литература от истоков до наших дней» (М., 2003; 6-е изд. 2009).

В ней изложена теория истории литературы, представленная как формирующаяся специальная область филологии. Эта концепция реализована на материале мирового литературного процесса от первых памятников письменности до литературы XXI века. Специально исследовал генезис жанров, жанровые системы, направления, течения, движения в литературе, теорию и историю театра и драматургии. Вместе с Валерием А. Луковым обосновал общегуманитарный тезаурусный подход, который применил к характеристике широкого круга явлений мировой культуры (обобщающая работа: Луков Вал. А., Луков Вл. А. Тезаурусы: Субъектная организация гуманитарного знания. М., 2008)[3][4][5][6].

Осуществил комплексное исследование европейской культуры Нового времени, предромантизма, романтизма и неоромантизма (философско-эстетические основы, литература, театр, изобразительное искусство, архитектура, скульптура, музыка, быт), наиболее значимая работа — монография «Предромантизм» (М., 2006). Область специальных исследований — история французской литературы и культуры (электронные ресурсы «[www.litdefrance.ru Французская литература от истоков до начала Новейшего периода: Электронная энциклопедия]», c 2009; «[modfrancelit.ru/ Современная французская литература: Электронная энциклопедия]», с 2011), занимался проблемами русской, английской, немецкой, итальянской, испанской и других литератур, проанализировал творчество А. С. Пушкина, М. Монтеня, М. Сервантеса, Ж.-Б. Мольера, Ж.-Ж. Руссо, В. Гюго, П. Мериме, Ш. Бодлера, Э. Ростана, О. Уайльда, А. Камю и других выдающихся представителей мировой литературы. Особое внимание уделил творчеству У. Шекспира и процессам шекспиризации в европейской литературе (автор, редактор монографий, сборников трудов, статей, в том числе в электронных ресурсах «Мир Шекспира», с 2009; «Современники Шекспира», с 2011; обобщающая работа: Захаров Н. В., Луков Вл. А. Гений на века: Шекспир в европейской культуре. М., 2012).

Владимир Луков занимался изучением трудов З. Фрейда (обобщающая работа: Луков Вал. А., Луков Вл. А. Зигмунд Фрейд: Хроника-хрестоматия. М., 1999). Имеет работы в области философии и социологии культуры, культурологии. Один из научных редакторов Новой российской энциклопедии (с 2005).

27 ноября 2014 г. в Московском гуманитарном университете, где учёный работал в последние десять лет своей жизни, в его честь была открыта памятная доска[7].

27 марта 2015 г. в Московском гуманитарном университете состоялись I Академические чтения памяти ученого на тему «Мировая культура в русском тезаурусе»[8], по результатам которых был избран сборник научных трудов[9].

Монографии

  • Луков Вал. А., Луков Вл. А. [www.zpu-journal.ru/news/detail.php?ID=355 Тезаурусы: Субъектная организация гуманитарного знания]. — М.: Изд-во Нац. ин-та бизнеса, 2008. — 784 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-8309-0272-4.
  • Луков Вал. А., Луков Вл. А. [www.zpu-journal.ru/news/detail.php?ID=1029 Тезаурусы II : Тезаурусный подход к пониманию человека и его мира]. — М.: Изд-во Нац. ин-та бизнеса, 2013. — 640 с. — 700 экз. — ISBN 978-5-8309-0391-2.
  • Луков Вл. А. [mosgu.ru/nauchnaya/publications/2011/monographs/Lukov_Academician_Likhachev_and_His_Conception.pdf Академик Д. С. Лихачёв и его концепция теоретической истории литературы]. — М.: ГИТиР им. М. А. Литовчина, 2011. — 116 с. — 100 экз. — ISBN 978-5-94237-040-4.
  • Луков Вл. А. [www.mosgu.ru/nauchnaya/publications/2009/monographs/Lukov_French_Neo-romanticism.pdf Французский неоромантизм]. — М.: МосГУ, 2009. — 102 с. — 100 экз.
  • Луков Вл. А. Предромантизм. — М.: Наука, 2006. — 683 с.
  • Захаров Н. В., Луков Вл. А. [www.rus-shake.ru/criticism/multi-authored/Lukov-Zakharov_A-Genius-for-Centuries-Shakespeare/ Гений на века: Шекспир в европейской культуре]. — М.: ГИТР, 2012. — 504 с. — 200 экз. — ISBN 978-5-94237-049-7.
  • Захаров Н. В., Луков Вал. А., Луков Вл. А. [www.mosgu.ru/nauchnaya/publications/2015/monographs/Zakharov_et-al_Pushkin-Drama-Staginess.pdf Драматургия А. С. Пушкина: проблема сценичности] / Н. В. Захаров, Вал. А. Луков, Вл. А. Луков и др. — М.: Изд-во Моск. гуманит. ун-та, 2015. — 412 с. — 600 экз. — ISBN 978-5-906822-63-5 (архивировано в [www.webcitation.org/6iZtWmDQw WebCite]).

Избранные статьи и доклады

  • Захаров Н. В., Луков Вл. А., Гайдин Б. Н. [www.zpu-journal.ru/e-zpu/2011/5/Zakharov~Lukov~Gaydin_Shakespeare-New-Information-Technologies/ Шекспир и новые информационные технологии в России] // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». — 2011. — № 5 (сентябрь — октябрь).
  • Луков Вл. А. [www.zpu-journal.ru/e-zpu/2008/2/Lukov_Makarenko/ Гуманитарные константы педагогики Макаренко] // Электронный журнал «Знание. Понимание. Умение». — 2008. — № 2 — Педагогика. Психология ([www.webcitation.org/6VtxUFrZN архивировано в WebCite]).
  • Луков Вал. А., Луков Вл. А. [www.zpu-journal.ru/e-zpu/2013/1/Lukovs_Specificity-of-the-Humanities/ Специфика гуманитарных наук и тезаурусная концепция] // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». — 2013. — № 1 (январь — февраль) ([www.webcitation.org/6EtVboSyq архивировано в WebCite]).
  • Луков Вл. А. [www.zpu-journal.ru/e-zpu/2014/2/Lukov_Biblical-Parable-Realism/ Библейская притча в реалистической литературе] // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». — 2014. — № 2 (март — апрель) ([www.webcitation.org/6SlxDYOzH архивировано в WebCite]).
  • Луков Вл. А. [www.zpu-journal.ru/zpu/2005_4/Lukov_Vl/37.pdf Бунинская премия] // Знание. Понимание. Умение. — 2005. — № 4. — С. 173—175.
  • Луков Вл. А. [www.zpu-journal.ru/zpu/2006_4/Lukov_Vl/18.pdf Д. С. Лихачёв и его теоретическая история литературы] // Знание. Понимание. Умение. — 2006. — № 4. — С. 124—134.
  • Луков Вл. А. [www.zpu-journal.ru/e-zpu/2015/1/Lukov_Jean-Baptiste-Moliere/ Жан Батист Мольер: лекции-спектакли] // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». — 2015. — № 1 (январь — февраль) ([www.webcitation.org/6ZNRlgmkW архивировано в WebCite]).
  • Луков Вл. А. [www.zpu-journal.ru/zpu/contents/2012/2/Lukov_Neo-Romanticism/ Неоромантизм] // Знание. Понимание. Умение. — 2012. — № 2. — С. 309—312.
  • Луков Вл. А. [www.zpu-journal.ru/e-zpu/2012/1/Lukov_Neo-romanticism/ Неоромантизм во Франции] // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». — 2012. — № 1 (январь — февраль).
  • Луков В. А. [www.zpu-journal.ru/e-zpu/2011/6/Lukov_Oscar-Wilde/ Оскар Уайльд: портрет человека-сказки] // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». — 2011. — № 6 (ноябрь — декабрь).
  • Луков Вл. А. [www.zpu-journal.ru/e-zpu/2011/5/Lukov_Pietro_Metastasio/ Пьетро Метастазио: опыт энциклопедической статьи о великом оперном либреттисте] // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». — 2011. — № 5 (сентябрь — октябрь).
  • Луков Вл. А. [www.zpu-journal.ru/zpu/2005_3/Lukov_Vl2/35.pdf Реформы образования] // Знание. Понимание. Умение. — 2005. — № 3. — С. 217—219.
  • Луков Вл. А. [www.mosgu.ru/nauchnaya/publications/2005/Lukov_Cervantes.pdf Сервантес: Научный доклад для «круглого стола», посвященного 400-летию выхода в свет 1-го тома «Дон Кихота» М. Сервантеса] / отв. ред. Вал. А. Луков. — М.: Изд-во Моск. гуманит. ун-та, 2005. — 25 с. (архивировано в [www.webcitation.org/6awfQagyr WebCite])
  • Луков Вл. А. [www.zpu-journal.ru/e-zpu/2011/6/Lukov_The-Epic-World/ Эпический мир «Песни о Роланде»] // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». — 2011. — № 6 (ноябрь — декабрь).
  • Луков Вл. А. [www.zpu-journal.ru/e-zpu/2013/2/Lukov_Erwin-Piscator/ Эрвин Пискатор] // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». — 2013. — № 2 (март — апрель) ([www.webcitation.org/6G6wH9eio архивировано в WebCite]).

Напишите отзыв о статье "Луков, Владимир Андреевич"

Литература

  • [mosgu.ru/nauchnaya/publications/2015/proceedings/World-Culture-Russian-Thesaurus-I.pdf Мировая культура в русском тезаурусе: I Академические чтения памяти Владимира Андреевича Лукова, 27 марта 2015 г. : сб. науч. трудов] / редкол.: Вал. А. Луков (отв. ред.), Н. В. Захаров, Т. Ф. Кузнецова, Ч. К. Ламажаа, В. П. Трыков. — М.: Изд-во Моск. гуманит. ун-та, 2015. — 280 с. — 200 экз. — ISBN 978-5-906822-02-4 (архивировано в [www.webcitation.org/6baN1D0k9 WebCite]).
  • Кузнецова Т. Ф. [zpu-journal.ru/e-zpu/2015/3/Kuznetsova_Cultural-World-View/ Культурная картина мира как ядро тезауруса в концепции Владимира Андреевича Лукова] // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». — 2015. — № 3 (май — июнь) ([www.webcitation.org/6c4uWJbRt архивировано в WebCite]).

Примечания

  1. [www.zpu-journal.ru/news/detail.php?ID=1081 Памяти Владимира Андреевича Лукова]. Информационный гуманитарный портал Знание. Понимание. Умение (6 марта 2014). Проверено 6 марта 2014. [www.webcitation.org/6Ns2Yo00Z Архивировано из первоисточника 6 марта 2014].
  2. Смирнова В. [www.ng.ru/fakty/2011-10-27/3_we.html Художественная проза — есть! VII конкурс на соискание Бунинской премии в этом году проводился по номинации «Художественная проза»]. НГ Ex Libris (27 октября 2011). Проверено 12 ноября 2011. [www.webcitation.org/67P7f7wvu Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  3. Викторов В. [www.isras.ru/files/File/Socis/2009-07/Korotko_o_knigah.pdf Луков Вал. А., Луков Вл. А. Тезаурусы: субъектная организация гуманитарного знания] // Социологические исследования. — 2009. — № 7. — С. 156.
  4. Костина А. В. Тезаурусный подход как новая парадигма гуманитарного знания // Обсерватория культуры. — 2008. — № 5. — С. 102—109.
  5. Болотин И. С. [elibrary.ru/item.asp?id=12223642 Тезаурусы как инструмент преподавателя] // Высшее образование в России. — 2009. — № 5. — С. 169—172.
  6. Иванов-Маринин С. [www.isras.ru/files/File/Socis/2009-10/Knizhnoe_obozrenie.pdf Рец. на кн.: Луков Вал. А. Тезаурусы: субъективная организация гуманитарного знания / Вал. А. Луков, Вл. А. Луков. М.: Изд-во Нац. Ин-та бизнеса, 2008. 784 с.] // Социологические исследования. — 2009. — № 10. — С. 154—155.
  7. [www.zpu-journal.ru/news/detail.php?ID=1127 Открытие памятной доски в честь выдающегося российского филолога и культуролога Вл. А. Лукова]. Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». Проверено 2 декабря 2014. [www.webcitation.org/6UWN0TowL Архивировано из первоисточника 2 декабря 2014].
  8. [www.zpu-journal.ru/news/detail.php?ID=1147 I Академические чтения памяти Владимира Андреевича Лукова «Мировая культура в русском тезаурусе»]. Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение» (30 марта 2015). Проверено 15 апреля 2015. [www.webcitation.org/6XoHRUCm1 Архивировано из первоисточника 15 апреля 2015].
  9. [rikmosgu.ru/news/5097.html Сборник научных трудов «Мировая культура в русском тезаурусе: I Академические чтения памяти Владимира Андреевича Лукова»]. Электронный информационный портал «Русский интеллектуальный клуб» (16 сентября 2015). Проверено 16 сентября 2015. [www.webcitation.org/6baM0qyU8 Архивировано из первоисточника 16 сентября 2015].

Ссылки

  • Захаров Н. В. [world-shake.ru/ru/Encyclopaedia/3737.html Луков Владимир Андреевич]. Электронная энциклопедия «Мир Шекспира» (2012). Проверено 8 октября 2014. [www.webcitation.org/6TAykhIG9 Архивировано из первоисточника 8 октября 2014].
  • [www.hischool.ru/lukov_vladimir_andreevich/ Луков Владимир Андреевич]. Высшая школа культурологии. Проверено 26 февраля 2015. [www.webcitation.org/6Wd3nxO2J Архивировано из первоисточника 26 февраля 2015].
  • [www.zpu-journal.ru/about/board/CV/Lukov_Vl/ Луков Владимир Андреевич: Биобиблиография]. Информационный гуманитарный портал Московского гуманитарного университета «Знание. Понимание. Умение». Проверено 8 октября 2014. [www.webcitation.org/6TAytVZN9 Архивировано из первоисточника 8 октября 2014].
  • Биченко С. Г., Луков М. В., Ретунских А. Д. [www.zpu-journal.ru/e-zpu/2014/3/Bichenko_Lukov_Retunskikh_Lukov-Thesaurus-Approach/ Основные работы Вл. А. Лукова по тезаурусному подходу] // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». — 2014. — № 3 (май — июнь) ([www.webcitation.org/6TAxJQX2N архивировано в WebCite]).
  • [www.litdefrance.ru/ Электронная энциклопедия «Французская литература от истоков до Новейшего периода»] / под ред. проф. Вл. А. Лукова
  • [modfrancelit.ru/ Электронная энциклопедия «Современная французская литература»] / под ред. проф. Вл. А. Лукова

Отрывок, характеризующий Луков, Владимир Андреевич

– Однако вот какой то волшебный лес с переливающимися черными тенями и блестками алмазов и с какой то анфиладой мраморных ступеней, и какие то серебряные крыши волшебных зданий, и пронзительный визг каких то зверей. «А ежели и в самом деле это Мелюковка, то еще страннее то, что мы ехали Бог знает где, и приехали в Мелюковку», думал Николай.
Действительно это была Мелюковка, и на подъезд выбежали девки и лакеи со свечами и радостными лицами.
– Кто такой? – спрашивали с подъезда.
– Графские наряженные, по лошадям вижу, – отвечали голоса.


Пелагея Даниловна Мелюкова, широкая, энергическая женщина, в очках и распашном капоте, сидела в гостиной, окруженная дочерьми, которым она старалась не дать скучать. Они тихо лили воск и смотрели на тени выходивших фигур, когда зашумели в передней шаги и голоса приезжих.
Гусары, барыни, ведьмы, паясы, медведи, прокашливаясь и обтирая заиндевевшие от мороза лица в передней, вошли в залу, где поспешно зажигали свечи. Паяц – Диммлер с барыней – Николаем открыли пляску. Окруженные кричавшими детьми, ряженые, закрывая лица и меняя голоса, раскланивались перед хозяйкой и расстанавливались по комнате.
– Ах, узнать нельзя! А Наташа то! Посмотрите, на кого она похожа! Право, напоминает кого то. Эдуард то Карлыч как хорош! Я не узнала. Да как танцует! Ах, батюшки, и черкес какой то; право, как идет Сонюшке. Это еще кто? Ну, утешили! Столы то примите, Никита, Ваня. А мы так тихо сидели!
– Ха ха ха!… Гусар то, гусар то! Точно мальчик, и ноги!… Я видеть не могу… – слышались голоса.
Наташа, любимица молодых Мелюковых, с ними вместе исчезла в задние комнаты, куда была потребована пробка и разные халаты и мужские платья, которые в растворенную дверь принимали от лакея оголенные девичьи руки. Через десять минут вся молодежь семейства Мелюковых присоединилась к ряженым.
Пелагея Даниловна, распорядившись очисткой места для гостей и угощениями для господ и дворовых, не снимая очков, с сдерживаемой улыбкой, ходила между ряжеными, близко глядя им в лица и никого не узнавая. Она не узнавала не только Ростовых и Диммлера, но и никак не могла узнать ни своих дочерей, ни тех мужниных халатов и мундиров, которые были на них.
– А это чья такая? – говорила она, обращаясь к своей гувернантке и глядя в лицо своей дочери, представлявшей казанского татарина. – Кажется, из Ростовых кто то. Ну и вы, господин гусар, в каком полку служите? – спрашивала она Наташу. – Турке то, турке пастилы подай, – говорила она обносившему буфетчику: – это их законом не запрещено.
Иногда, глядя на странные, но смешные па, которые выделывали танцующие, решившие раз навсегда, что они наряженные, что никто их не узнает и потому не конфузившиеся, – Пелагея Даниловна закрывалась платком, и всё тучное тело ее тряслось от неудержимого доброго, старушечьего смеха. – Сашинет то моя, Сашинет то! – говорила она.
После русских плясок и хороводов Пелагея Даниловна соединила всех дворовых и господ вместе, в один большой круг; принесли кольцо, веревочку и рублик, и устроились общие игры.
Через час все костюмы измялись и расстроились. Пробочные усы и брови размазались по вспотевшим, разгоревшимся и веселым лицам. Пелагея Даниловна стала узнавать ряженых, восхищалась тем, как хорошо были сделаны костюмы, как шли они особенно к барышням, и благодарила всех за то, что так повеселили ее. Гостей позвали ужинать в гостиную, а в зале распорядились угощением дворовых.
– Нет, в бане гадать, вот это страшно! – говорила за ужином старая девушка, жившая у Мелюковых.
– Отчего же? – спросила старшая дочь Мелюковых.
– Да не пойдете, тут надо храбрость…
– Я пойду, – сказала Соня.
– Расскажите, как это было с барышней? – сказала вторая Мелюкова.
– Да вот так то, пошла одна барышня, – сказала старая девушка, – взяла петуха, два прибора – как следует, села. Посидела, только слышит, вдруг едет… с колокольцами, с бубенцами подъехали сани; слышит, идет. Входит совсем в образе человеческом, как есть офицер, пришел и сел с ней за прибор.
– А! А!… – закричала Наташа, с ужасом выкатывая глаза.
– Да как же, он так и говорит?
– Да, как человек, всё как должно быть, и стал, и стал уговаривать, а ей бы надо занять его разговором до петухов; а она заробела; – только заробела и закрылась руками. Он ее и подхватил. Хорошо, что тут девушки прибежали…
– Ну, что пугать их! – сказала Пелагея Даниловна.
– Мамаша, ведь вы сами гадали… – сказала дочь.
– А как это в амбаре гадают? – спросила Соня.
– Да вот хоть бы теперь, пойдут к амбару, да и слушают. Что услышите: заколачивает, стучит – дурно, а пересыпает хлеб – это к добру; а то бывает…
– Мама расскажите, что с вами было в амбаре?
Пелагея Даниловна улыбнулась.
– Да что, я уж забыла… – сказала она. – Ведь вы никто не пойдете?
– Нет, я пойду; Пепагея Даниловна, пустите меня, я пойду, – сказала Соня.
– Ну что ж, коли не боишься.
– Луиза Ивановна, можно мне? – спросила Соня.
Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал:
– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.
«Совсем другая, и всё та же», думал Николай, глядя на ее лицо, всё освещенное лунным светом. Он продел руки под шубку, прикрывавшую ее голову, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы, над которыми были усы и от которых пахло жженой пробкой. Соня в самую середину губ поцеловала его и, выпростав маленькие руки, с обеих сторон взяла его за щеки.
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.


Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.
Отец с матерью больше не говорили об этом деле с сыном; но несколько дней после этого, графиня позвала к себе Соню и с жестокостью, которой не ожидали ни та, ни другая, графиня упрекала племянницу в заманивании сына и в неблагодарности. Соня, молча с опущенными глазами, слушала жестокие слова графини и не понимала, чего от нее требуют. Она всем готова была пожертвовать для своих благодетелей. Мысль о самопожертвовании была любимой ее мыслью; но в этом случае она не могла понять, кому и чем ей надо жертвовать. Она не могла не любить графиню и всю семью Ростовых, но и не могла не любить Николая и не знать, что его счастие зависело от этой любви. Она была молчалива и грустна, и не отвечала. Николай не мог, как ему казалось, перенести долее этого положения и пошел объясниться с матерью. Николай то умолял мать простить его и Соню и согласиться на их брак, то угрожал матери тем, что, ежели Соню будут преследовать, то он сейчас же женится на ней тайно.
Графиня с холодностью, которой никогда не видал сын, отвечала ему, что он совершеннолетний, что князь Андрей женится без согласия отца, и что он может то же сделать, но что никогда она не признает эту интригантку своей дочерью.
Взорванный словом интригантка , Николай, возвысив голос, сказал матери, что он никогда не думал, чтобы она заставляла его продавать свои чувства, и что ежели это так, то он последний раз говорит… Но он не успел сказать того решительного слова, которого, судя по выражению его лица, с ужасом ждала мать и которое может быть навсегда бы осталось жестоким воспоминанием между ними. Он не успел договорить, потому что Наташа с бледным и серьезным лицом вошла в комнату от двери, у которой она подслушивала.
– Николинька, ты говоришь пустяки, замолчи, замолчи! Я тебе говорю, замолчи!.. – почти кричала она, чтобы заглушить его голос.
– Мама, голубчик, это совсем не оттого… душечка моя, бедная, – обращалась она к матери, которая, чувствуя себя на краю разрыва, с ужасом смотрела на сына, но, вследствие упрямства и увлечения борьбы, не хотела и не могла сдаться.
– Николинька, я тебе растолкую, ты уйди – вы послушайте, мама голубушка, – говорила она матери.
Слова ее были бессмысленны; но они достигли того результата, к которому она стремилась.
Графиня тяжело захлипав спрятала лицо на груди дочери, а Николай встал, схватился за голову и вышел из комнаты.
Наташа взялась за дело примирения и довела его до того, что Николай получил обещание от матери в том, что Соню не будут притеснять, и сам дал обещание, что он ничего не предпримет тайно от родителей.
С твердым намерением, устроив в полку свои дела, выйти в отставку, приехать и жениться на Соне, Николай, грустный и серьезный, в разладе с родными, но как ему казалось, страстно влюбленный, в начале января уехал в полк.
После отъезда Николая в доме Ростовых стало грустнее чем когда нибудь. Графиня от душевного расстройства сделалась больна.
Соня была печальна и от разлуки с Николаем и еще более от того враждебного тона, с которым не могла не обращаться с ней графиня. Граф более чем когда нибудь был озабочен дурным положением дел, требовавших каких нибудь решительных мер. Необходимо было продать московский дом и подмосковную, а для продажи дома нужно было ехать в Москву. Но здоровье графини заставляло со дня на день откладывать отъезд.