Лукьяновская площадь

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 50°27′43″ с. ш. 30°28′50″ в. д. / 50.461972° с. ш. 30.480694° в. д. / 50.461972; 30.480694 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.461972&mlon=30.480694&zoom=14 (O)] (Я)

Лукья́новская площадь — площадь в Шевченковском районе города Киева.

Расположена между улицами Сечевых Стрельцов, Дмитровской, Дегтярёвской, Белорусской и Мельникова. Возникла в середине XIX столетия. Официальное название получила в 1869 году.

На площади находятся Лукьяновский рынок и торговый центр «Квадрат». Также здесь установлен памятник Погибшим сотрудникам трамвайного депо.



Транспорт

Напишите отзыв о статье "Лукьяновская площадь"

Литература

Ссылки

  • [wek.kiev.ua/uk/Лук’янівська_площа Веб-енциклопедія Києва.] [wek.kiev.ua/uk/WWW_Енциклопедія_Києва:Умови_використання (Умови використання).]  (укр.)

Отрывок, характеризующий Лукьяновская площадь



Генералы Наполеона – Даву, Ней и Мюрат, находившиеся в близости этой области огня и даже иногда заезжавшие в нее, несколько раз вводили в эту область огня стройные и огромные массы войск. Но противно тому, что неизменно совершалось во всех прежних сражениях, вместо ожидаемого известия о бегстве неприятеля, стройные массы войск возвращались оттуда расстроенными, испуганными толпами. Они вновь устроивали их, но людей все становилось меньше. В половине дня Мюрат послал к Наполеону своего адъютанта с требованием подкрепления.
Наполеон сидел под курганом и пил пунш, когда к нему прискакал адъютант Мюрата с уверениями, что русские будут разбиты, ежели его величество даст еще дивизию.
– Подкрепления? – сказал Наполеон с строгим удивлением, как бы не понимая его слов и глядя на красивого мальчика адъютанта с длинными завитыми черными волосами (так же, как носил волоса Мюрат). «Подкрепления! – подумал Наполеон. – Какого они просят подкрепления, когда у них в руках половина армии, направленной на слабое, неукрепленное крыло русских!»
– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]