Лук тёмно-пурпуровый

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лук тёмно-пурпуровый
Научная классификация
Международное научное название

Allium atropurpureum Waldst. & Kit., 1800


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Allium+atropurpureum&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Allium+atropurpureum ???]

Лук тёмно-пурпуровый, или Лук тёмно-пурпурный[2] (лат. Allium atropurpureum) — вид однодольных растений рода Лук (Allium) семейства Амариллисовые (Amaryllidaceae)[3][4][5]. Растение впервые описано в 1800 году австрийскими ботаниками Францем Адамом фон Вальдштейном и Паулем Китайбелем[6].





Распространение, описание

В дикой природе распространён в Австрии, Чехии, Венгрии, Болгарии, Румынии, на северо-западе Турции, в странах бывшей Югославии[7].

Луковичный геофит[7]. Соцветие — зонтик, диаметром 4—7 см, с цветками винно-красного оттенка звездчатой формы. Цветёт в июне. Стрелки высотой 40—70 см. Листья линейные[8].

Значение

Выращивается как декоративное растение[8].

Синонимика

Синонимичное название — Allium nigrum var. atropurpureum (Waldst. & Kit.) Vis.[6].

Напишите отзыв о статье "Лук тёмно-пурпуровый"

Примечания

  1. Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
  2. [www.plantarium.ru/page/view/item/45788.html Лук тёмно-пурпуровый - Allium atropurpureum - Описание таксона - Плантариум]
  3. [eol.org/pages/1084265/overview Allium atropurpureum - Information on Allium atropurpureum - Encyclopedia of Life]
  4. www.gbif.org/species/2856009
  5. [www.biolib.cz/en/taxon/id675138/ BioLib - Allium atropurpureum]
  6. 1 2 [www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-295072 Allium atropurpureum Waldst. & Kit. — The Plant List]
  7. 1 2 [apps.kew.org/wcsp/namedetail.do;jsessionid=2AB1439588042139DAD04CC80F76A3A5?name_id=295072 World Checklist of Selected Plant Families: Royal Botanic Gardens, Kew]
  8. 1 2 [flower.onego.ru/lukov/allium_vn.html Луки декоративные]

Отрывок, характеризующий Лук тёмно-пурпуровый

– Ура! Ростов, идем скорее. Нашел! Вот тут шагов двести корчма, уж туда забрались наши. Хоть посушимся, и Марья Генриховна там.
Марья Генриховна была жена полкового доктора, молодая, хорошенькая немка, на которой доктор женился в Польше. Доктор, или оттого, что не имел средств, или оттого, что не хотел первое время женитьбы разлучаться с молодой женой, возил ее везде за собой при гусарском полку, и ревность доктора сделалась обычным предметом шуток между гусарскими офицерами.
Ростов накинул плащ, кликнул за собой Лаврушку с вещами и пошел с Ильиным, где раскатываясь по грязи, где прямо шлепая под утихавшим дождем, в темноте вечера, изредка нарушаемой далекими молниями.
– Ростов, ты где?
– Здесь. Какова молния! – переговаривались они.


В покинутой корчме, перед которою стояла кибиточка доктора, уже было человек пять офицеров. Марья Генриховна, полная белокурая немочка в кофточке и ночном чепчике, сидела в переднем углу на широкой лавке. Муж ее, доктор, спал позади ее. Ростов с Ильиным, встреченные веселыми восклицаниями и хохотом, вошли в комнату.
– И! да у вас какое веселье, – смеясь, сказал Ростов.
– А вы что зеваете?
– Хороши! Так и течет с них! Гостиную нашу не замочите.
– Марьи Генриховны платье не запачкать, – отвечали голоса.
Ростов с Ильиным поспешили найти уголок, где бы они, не нарушая скромности Марьи Генриховны, могли бы переменить мокрое платье. Они пошли было за перегородку, чтобы переодеться; но в маленьком чуланчике, наполняя его весь, с одной свечкой на пустом ящике, сидели три офицера, играя в карты, и ни за что не хотели уступить свое место. Марья Генриховна уступила на время свою юбку, чтобы употребить ее вместо занавески, и за этой занавеской Ростов и Ильин с помощью Лаврушки, принесшего вьюки, сняли мокрое и надели сухое платье.
В разломанной печке разложили огонь. Достали доску и, утвердив ее на двух седлах, покрыли попоной, достали самоварчик, погребец и полбутылки рому, и, попросив Марью Генриховну быть хозяйкой, все столпились около нее. Кто предлагал ей чистый носовой платок, чтобы обтирать прелестные ручки, кто под ножки подкладывал ей венгерку, чтобы не было сыро, кто плащом занавешивал окно, чтобы не дуло, кто обмахивал мух с лица ее мужа, чтобы он не проснулся.