Лундин, Эрик Рубен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эрик Рубен Лундин
Erik Lundin
Страны:

Швеция Швеция

Дата рождения:

2 июля 1904(1904-07-02)

Место рождения:

Стокгольм

Дата смерти:

5 декабря 1988(1988-12-05) (84 года)

Место смерти:

Стокгольм

Звание:

почётный гроссмейстер (1983)
международный мастер (1950)

Эрик Рубен Лундин (швед. Erik Lundin; 2 июля 1904, Стокгольм5 декабря 1988, там же) — шведский шахматист, один из сильнейших в стране в 19301960 годах, почётный гроссмейстер (1983). 11-кратный чемпион Швеции (19311964).





Спортивные результаты

Год Город Турнир + = Результат Место
1930 Гамбург 3-я олимпиада 10 3 4 12 из 17
1931 Прага 4-я олимпиада 8 3 7 11½ из 18
1933 Матч против Р. Шпильмана 1 0 5 3½ из 2½
Фолкстон 5-я олимпиада 7 1 6 10 из 14 1[1]
1934 Стокгольм Международный турнир из 1
1935 Эребру Международный турнир из 2
Варшава 6-я олимпиада 10 2 7 13½ из 19
1936 Маргит Международный турнир из 4
Остенде Международный турнир из 1
1937 Стокгольм 7-я олимпиада 4 5 7 7½ из 16
1939 Буэнос-Айрес 8-я олимпиада 10 5 1 10½ из 16 3[2]
1941 Мюнхен Международный турнир из 2-3
1946 Гронинген Международный турнир из 8-9
1947 Хельсинки Зональный турнир из 5-6
1948 Бадгастайн Международный турнир из 1
Сальшёбаден Межзональный турнир из 20
1951 Вена Международный турнир из 2
1952 Цюрих Международный турнир из 1
Хельсинки 10-я олимпиада 5 2 6 8 из 13
1954 Стокгольм Матч СССР — Швеция (против Д. Бронштейна) 1 0 1 1½ из 2
Марианске-Лазне Зональный турнир из 7
Амстердам 11-я олимпиада 4 5 6 7 из 15
1960 Лейпциг 14-я олимпиада 5 3 7 8½ из 15
из
из

Напишите отзыв о статье "Лундин, Эрик Рубен"

Примечания

  1. 1-е место в личном зачёте
  2. 3-е место в личном зачёте

Литература

Ссылки

  • [www.chessgames.com/perl/chessplayer?pid=20617 Партии Эрика Лундина] в базе Chessgames.com (англ.)
  • [www.olimpbase.org/players/9z9z37tc.html Личная карточка Эрика Лундина] на сайте Olimpbase.org

Отрывок, характеризующий Лундин, Эрик Рубен

– Не говори, Наташа, ведь ты не виновата, так что тебе за дело? Поцелуй меня, – сказала Соня.
Наташа подняла голову, и в губы поцеловав свою подругу, прижала к ней свое мокрое лицо.
– Я не могу сказать, я не знаю. Никто не виноват, – говорила Наташа, – я виновата. Но всё это больно ужасно. Ах, что он не едет!…
Она с красными глазами вышла к обеду. Марья Дмитриевна, знавшая о том, как князь принял Ростовых, сделала вид, что она не замечает расстроенного лица Наташи и твердо и громко шутила за столом с графом и другими гостями.


В этот вечер Ростовы поехали в оперу, на которую Марья Дмитриевна достала билет.
Наташе не хотелось ехать, но нельзя было отказаться от ласковости Марьи Дмитриевны, исключительно для нее предназначенной. Когда она, одетая, вышла в залу, дожидаясь отца и поглядевшись в большое зеркало, увидала, что она хороша, очень хороша, ей еще более стало грустно; но грустно сладостно и любовно.
«Боже мой, ежели бы он был тут; тогда бы я не так как прежде, с какой то глупой робостью перед чем то, а по новому, просто, обняла бы его, прижалась бы к нему, заставила бы его смотреть на меня теми искательными, любопытными глазами, которыми он так часто смотрел на меня и потом заставила бы его смеяться, как он смеялся тогда, и глаза его – как я вижу эти глаза! думала Наташа. – И что мне за дело до его отца и сестры: я люблю его одного, его, его, с этим лицом и глазами, с его улыбкой, мужской и вместе детской… Нет, лучше не думать о нем, не думать, забыть, совсем забыть на это время. Я не вынесу этого ожидания, я сейчас зарыдаю», – и она отошла от зеркала, делая над собой усилия, чтоб не заплакать. – «И как может Соня так ровно, так спокойно любить Николиньку, и ждать так долго и терпеливо»! подумала она, глядя на входившую, тоже одетую, с веером в руках Соню.
«Нет, она совсем другая. Я не могу»!
Наташа чувствовала себя в эту минуту такой размягченной и разнеженной, что ей мало было любить и знать, что она любима: ей нужно теперь, сейчас нужно было обнять любимого человека и говорить и слышать от него слова любви, которыми было полно ее сердце. Пока она ехала в карете, сидя рядом с отцом, и задумчиво глядела на мелькавшие в мерзлом окне огни фонарей, она чувствовала себя еще влюбленнее и грустнее и забыла с кем и куда она едет. Попав в вереницу карет, медленно визжа колесами по снегу карета Ростовых подъехала к театру. Поспешно выскочили Наташа и Соня, подбирая платья; вышел граф, поддерживаемый лакеями, и между входившими дамами и мужчинами и продающими афиши, все трое пошли в коридор бенуара. Из за притворенных дверей уже слышались звуки музыки.
– Nathalie, vos cheveux, [Натали, твои волосы,] – прошептала Соня. Капельдинер учтиво и поспешно проскользнул перед дамами и отворил дверь ложи. Музыка ярче стала слышна в дверь, блеснули освещенные ряды лож с обнаженными плечами и руками дам, и шумящий и блестящий мундирами партер. Дама, входившая в соседний бенуар, оглянула Наташу женским, завистливым взглядом. Занавесь еще не поднималась и играли увертюру. Наташа, оправляя платье, прошла вместе с Соней и села, оглядывая освещенные ряды противуположных лож. Давно не испытанное ею ощущение того, что сотни глаз смотрят на ее обнаженные руки и шею, вдруг и приятно и неприятно охватило ее, вызывая целый рой соответствующих этому ощущению воспоминаний, желаний и волнений.