Луннер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Луннер
норв. Lunner
коммуна Норвегии 
Герб
Страна

Норвегия Норвегия

Губерния (фюльке)

Оппланн

Адм. центр

Руа

Население (2009)

8598 чел. 

Плотность

29,5 чел/км²

Офиц. язык

букмол

Изменение населения за 10 лет

 %

Площадь

291,89 км² 

Координаты административного центра:
60°17′41″ с. ш. 10°36′31″ в. д. / 60.29472° с. ш. 10.60861° в. д. / 60.29472; 10.60861 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.29472&mlon=10.60861&zoom=16 (O)] (Я)Координаты: 60°17′41″ с. ш. 10°36′31″ в. д. / 60.29472° с. ш. 10.60861° в. д. / 60.29472; 10.60861 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.29472&mlon=10.60861&zoom=16 (O)] (Я)

Часовой пояс

UTC+1, летом UTC+2

Код ISO 3166-2

NO-0533

[www.lunner.kommune.no www.lunner.kommune.no]  (норв.)

Луннер в составе фюльке Оппланн
Фюльке Оппланн на карте Норвегии
Примечания: 
[www.ssb.no/english/municipalities/0533 Данные из Управления статистики Норвегии]

Луннер (норв. Lunner) — коммуна в губернии Оппланн в Норвегии. Административный центр коммуны — город Руа. Официальный язык коммуны — букмол. Население коммуны на 2009 год составляло 8598 чел. Площадь коммуны Луннер — 291,89 км², код-идентификатор — 0533.



История населения коммуны

Население коммуны за последние 60 лет.

См. также

Напишите отзыв о статье "Луннер"

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Луннер
  • [www.ssb.no/english/municipalities/0533 Статистика коммуны из бюро статистики Норвегии]


Отрывок, характеризующий Луннер

«Надо спросить у знающего», – подумал он и обратился к офицеру, с любопытством смотревшему на его невоенную огромную фигуру.
– Позвольте спросить, – обратился Пьер к офицеру, – это какая деревня впереди?
– Бурдино или как? – сказал офицер, с вопросом обращаясь к своему товарищу.
– Бородино, – поправляя, отвечал другой.
Офицер, видимо, довольный случаем поговорить, подвинулся к Пьеру.
– Там наши? – спросил Пьер.
– Да, а вон подальше и французы, – сказал офицер. – Вон они, вон видны.
– Где? где? – спросил Пьер.
– Простым глазом видно. Да вот, вот! – Офицер показал рукой на дымы, видневшиеся влево за рекой, и на лице его показалось то строгое и серьезное выражение, которое Пьер видел на многих лицах, встречавшихся ему.
– Ах, это французы! А там?.. – Пьер показал влево на курган, около которого виднелись войска.
– Это наши.
– Ах, наши! А там?.. – Пьер показал на другой далекий курган с большим деревом, подле деревни, видневшейся в ущелье, у которой тоже дымились костры и чернелось что то.
– Это опять он, – сказал офицер. (Это был Шевардинский редут.) – Вчера было наше, а теперь его.
– Так как же наша позиция?
– Позиция? – сказал офицер с улыбкой удовольствия. – Я это могу рассказать вам ясно, потому что я почти все укрепления наши строил. Вот, видите ли, центр наш в Бородине, вот тут. – Он указал на деревню с белой церковью, бывшей впереди. – Тут переправа через Колочу. Вот тут, видите, где еще в низочке ряды скошенного сена лежат, вот тут и мост. Это наш центр. Правый фланг наш вот где (он указал круто направо, далеко в ущелье), там Москва река, и там мы три редута построили очень сильные. Левый фланг… – и тут офицер остановился. – Видите ли, это трудно вам объяснить… Вчера левый фланг наш был вот там, в Шевардине, вон, видите, где дуб; а теперь мы отнесли назад левое крыло, теперь вон, вон – видите деревню и дым? – это Семеновское, да вот здесь, – он указал на курган Раевского. – Только вряд ли будет тут сраженье. Что он перевел сюда войска, это обман; он, верно, обойдет справа от Москвы. Ну, да где бы ни было, многих завтра не досчитаемся! – сказал офицер.