Лунный гонщик (роман)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лунный странник / Мунрэйкер / Проект Мунрэйкер / Мунрейкер
Автор:

Ян Флеминг

Жанр:

Шпионский роман

Оригинал издан:

1955

Серия:

Джеймс Бонд

Предыдущая:

«Живи и дай умереть»

Следующая:

«Бриллианты вечны»

[ohmss.narod.ru/books/03mr.htm Электронная версия]

«Лунный странник» (англ. Moonraker) — третий роман Яна Флеминга о приключениях британского агента Джеймса Бонда.





Аннотация

Хьюго Дракс — один из богатейших людей в Англии. Он пользуется уважением в обществе за то, что на свои деньги строит баллистическую ракету «Мунрейкер» для министерства обороны Великобритании. Он уродлив, у него шокирующие манеры, он мошенничает в карточной игре, но выходки Дракса терпят, считая это всего лишь причудами богатея. М дает задание Джеймсу Бонду, как специалисту по карточной игре, проучить Дракса, только так, чтобы не вызвать скандала.

Персонажи

  • Джеймс Бонд / Агент 007 — главный герой
  • Сэр Хьюго Дрэкс — главный злодей
  • Гала Бранд — девушка Бонда
  • Вилли Кребс — второстепенный злодей
  • Доктор Волтер — второстепенный злодей
  • М — начальник Бонда
  • Леллия Понсонбай — секретарша и сотрудник Бонда

Одноимённые экранизации романа (1979)

В фильме «Шпион, который меня любил» в конце говорится, что Джеймс Бонд вернётся в фильме «Только для ваших глаз». Однако одиннадцатым фильмом стал Лунный странник с Роджером Муром в главной роли.

Связь с кино

В снятом в 1979 году фильме использовано только название романа и имя главного злодея. В том же году сценарист фильма, Кристофер Вуд, написал на его основе «киноновеллу», довольно подробно пересказывающую события фильма.

См. фильмы

Напишите отзыв о статье "Лунный гонщик (роман)"

Ссылки

  • [www.goldeneyebooks.com/webpages/flemingbibliography.htm Библиография Яна Флеминга] и его первых изданий.

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Лунный гонщик (роман)



С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.
Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой.
Перемена, происшедшая в Наташе, сначала удивила княжну Марью; но когда она поняла ее значение, то перемена эта огорчила ее. «Неужели она так мало любила брата, что так скоро могла забыть его», – думала княжна Марья, когда она одна обдумывала происшедшую перемену. Но когда она была с Наташей, то не сердилась на нее и не упрекала ее. Проснувшаяся сила жизни, охватившая Наташу, была, очевидно, так неудержима, так неожиданна для нее самой, что княжна Марья в присутствии Наташи чувствовала, что она не имела права упрекать ее даже в душе своей.
Наташа с такой полнотой и искренностью вся отдалась новому чувству, что и не пыталась скрывать, что ей было теперь не горестно, а радостно и весело.
Когда, после ночного объяснения с Пьером, княжна Марья вернулась в свою комнату, Наташа встретила ее на пороге.
– Он сказал? Да? Он сказал? – повторила она. И радостное и вместе жалкое, просящее прощения за свою радость, выражение остановилось на лице Наташи.
– Я хотела слушать у двери; но я знала, что ты скажешь мне.
Как ни понятен, как ни трогателен был для княжны Марьи тот взгляд, которым смотрела на нее Наташа; как ни жалко ей было видеть ее волнение; но слова Наташи в первую минуту оскорбили княжну Марью. Она вспомнила о брате, о его любви.