Луостари (станция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Железнодорожная станция
Луостари
фин. Luostari
Страна
Россия
Субъект Федерации
Мурманская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Основан
Высота центра
62 м
Население
10 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+7 81554
Почтовый индекс
184413
Автомобильный код
51
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=47215806001 47 215 806 001]
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1953 году

Луостари — железнодорожная станция Мурманского отделения Октябрьской железной дороги в Печенгском районе Мурманской области. Входит в сельское поселение Корзуново. Расположено а правом берегу реки Малая Печенга.



Население

Численность населения, проживающего на территории населённого пункта, по данным Всероссийской переписи населения 2010 года составляет 10 человек, из них 5 мужчин (50 %) и 5 женщин (50 %)[1][2]. На 2002 год численность населения Луостари составляла 41 человекК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4247 дней].

Напишите отзыв о статье "Луостари (станция)"

Примечания

  1. Статистический сборник [murmanskstat.gks.ru/census/DocLib1/Тома%20официальной%20публикации%20итогов%20ВПН-2010.aspx Численность, размещение и возрастно-половой состав населения Мурманской области. Итоги Всероссийской переписи населения. Том 1. 2012] / Федеральная служба государственной статистики, Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по Мурманской области. Мурманск, 2012. — 75 с.
  2. [murmanskstat.gks.ru/census/DocLib7/02.doc Численность населения Мурманской области по полу на 14 октября 2010 года]

Отрывок, характеризующий Луостари (станция)

Князь Андрей, не вступая в разговор, наблюдал все движения Сперанского, этого человека, недавно ничтожного семинариста и теперь в руках своих, – этих белых, пухлых руках, имевшего судьбу России, как думал Болконский. Князя Андрея поразило необычайное, презрительное спокойствие, с которым Сперанский отвечал старику. Он, казалось, с неизмеримой высоты обращал к нему свое снисходительное слово. Когда старик стал говорить слишком громко, Сперанский улыбнулся и сказал, что он не может судить о выгоде или невыгоде того, что угодно было государю.
Поговорив несколько времени в общем кругу, Сперанский встал и, подойдя к князю Андрею, отозвал его с собой на другой конец комнаты. Видно было, что он считал нужным заняться Болконским.
– Я не успел поговорить с вами, князь, среди того одушевленного разговора, в который был вовлечен этим почтенным старцем, – сказал он, кротко презрительно улыбаясь и этой улыбкой как бы признавая, что он вместе с князем Андреем понимает ничтожность тех людей, с которыми он только что говорил. Это обращение польстило князю Андрею. – Я вас знаю давно: во первых, по делу вашему о ваших крестьянах, это наш первый пример, которому так желательно бы было больше последователей; а во вторых, потому что вы один из тех камергеров, которые не сочли себя обиженными новым указом о придворных чинах, вызывающим такие толки и пересуды.
– Да, – сказал князь Андрей, – отец не хотел, чтобы я пользовался этим правом; я начал службу с нижних чинов.
– Ваш батюшка, человек старого века, очевидно стоит выше наших современников, которые так осуждают эту меру, восстановляющую только естественную справедливость.
– Я думаю однако, что есть основание и в этих осуждениях… – сказал князь Андрей, стараясь бороться с влиянием Сперанского, которое он начинал чувствовать. Ему неприятно было во всем соглашаться с ним: он хотел противоречить. Князь Андрей, обыкновенно говоривший легко и хорошо, чувствовал теперь затруднение выражаться, говоря с Сперанским. Его слишком занимали наблюдения над личностью знаменитого человека.
– Основание для личного честолюбия может быть, – тихо вставил свое слово Сперанский.
– Отчасти и для государства, – сказал князь Андрей.
– Как вы разумеете?… – сказал Сперанский, тихо опустив глаза.
– Я почитатель Montesquieu, – сказал князь Андрей. – И его мысль о том, что le рrincipe des monarchies est l'honneur, me parait incontestable. Certains droits еt privileges de la noblesse me paraissent etre des moyens de soutenir ce sentiment. [основа монархий есть честь, мне кажется несомненной. Некоторые права и привилегии дворянства мне кажутся средствами для поддержания этого чувства.]