Лурия, Сальвадор

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Лурия, Сальвадор Эдуард»)
Перейти к: навигация, поиск
Сальвадор Эдвард Лурия
Salvador Edward Luria
Дата рождения:

13 августа 1912(1912-08-13)

Место рождения:

Турин, Италия

Дата смерти:

6 февраля 1991(1991-02-06) (78 лет)

Место смерти:

Лексингтон, Массачусетс, США

Страна:

США США

Научная сфера:

Микробиология

Место работы:

MIT (1959—1991)
Университет Иллинойса в Урбане-Шампэйн (1950—1959)
Индианский университет в Блумингтоне (1943—1950)
Колумбийский университет

Альма-матер:

Туринский университет

Известные ученики:

Джеймс Уотсон

Награды и премии:

Нобелевская премия по физиологии и медицине (1969)
Премия Луизы Гросс Хорвиц (1969)

Сальвадор Эдвард Лу́рия (англ. Salvador Edward Luria, итал. Salvatore Luria; 13 августа 1912, Турин — 6 февраля 1991, Лексингтон) — американский микробиолог итальянского происхождения, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине в 1969 году (совместно с Максом Дельбрюком и Алфредом Херши) «за открытия, касающиеся механизма репликации и генетической структуры вирусов».



Биография

Родился вторым сыном в сефардской еврейской семье. Его отец, бухгалтер Давид Лурия, владел литографической мастерской; мать, Эстер Сачердоте, была домохозяйкой.

Жена (с 1945 года) — психолог Зелла Гурвиц Лурия (англ. Zella Hurwitz Luria), профессор Университета Тафтса; сын — экономист Дэниэл Дэвид Лурия (англ. Daniel David Luria, род. 1949)

Напишите отзыв о статье "Лурия, Сальвадор"

Ссылки

  • [nobelprize.org/nobel_prizes/medicine/laureates/1969/luria-bio.html Биография Сальвадора Лурии на сайте Нобелевского комитета] (англ.).
  • [nobelprize.org/nobel_prizes/medicine/laureates/1969/luria-lecture.pdf Нобелевская лекция Сальвадора Лурии] (англ.).
  • [www.amphilsoc.org/library/mole/l/luria.htm#series6 Каталог работ и корреспонденции Сальвадора Лурии] (англ.) на сайте Американского философского общества.
  • [profiles.nlm.nih.gov/QL/ Информация о Сальвадоре Лурии] (англ.) на сайте Национальной медицинской библиотеки США.


Отрывок, характеризующий Лурия, Сальвадор

Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!