Лусена (Филиппины)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Лусена
Lungsod ng Lucena
Страна
Филиппины
Провинция
Кесон
Координаты
Мэр
Рамон И. Талага
Город с
Площадь
83.15 км²
Высота центра
1609 м
Население
236 390 человек
Плотность
41014 чел./км²
Часовой пояс
Официальный сайт
[www.lucenacity.gov.ph enacity.gov.ph]
Показать/скрыть карты

Лусена (тагальск. Lungsod ng Lucena) — город на Филиппинах на о. Лусон. Столица провинции Кесон. Лусена — город средних размеров, высоко урбанизированный. Численность населения — 236 000 жителей на 2007 год. Близко от столицы расположено еще несколько городов, Пагбилао, Тайябас, Сариайя.

Город расположен между двумя реками, Думакаа (Dumacaa River), на востоке, и Ийям (Iyam River), на западе. Его порт на побережье в бухте Тайябас может принимать различные суда и обслуживает транспортные линии в районе Висайских островов.





История

Первоначально Лусена была микрорайоном (баррио) Тайябаса, а после стала столицей провинции Тайябас (сейчас — Кесон). В 1571—1572 гг. эти места обследовал капитан Хуан де Сальседо. В 1580—1583 гг. братья-францисканцы, Хуан де Пласенсия и Диего де Оропеса, основали здесь город, который первоначально был назван Буэнависта. Затем он получил название «Орокьета», в честь генерала-губернатора Орокьеты. В XVII веке здесь была построена крепость для обороны от набегов пиратов-мусульман. Для обозначения таких крепостей в этой местности употребляли слово «котта», по-тагальски — «кута». Тогда город переименовали в Котту. В ноябре 1897 года был издан указ о наименовании города Лусеной.

Во время Филиппинской революции местные революционные войска возглавил глава города, Хосе Сабальеро. Местное революционное правительство возглавили Мануэль Аргуэльес и Хосе Барселона. После провозглашения независимости Филиппин муниципальным президентом был выбран Крисанто Маркес.

Во время Филиппино-американской войны в 1899 г. Лусена была местом кровавых боев. После образования гражданского правительства в провинции Тайябас американцами Лусена была сделана её административным центром. 1941—1945 годы — период японской оккупации, события развивались, как и в других провинциях. Сейчас Лусена входит в число 25 наиболее развитых филиппинских городов, которые соревнуются между собой.

Экономическая деятельность

В Лусене есть аэропорт, разветвленная сеть автомобильных дорог. Функционируют автобусы и другие виды автотранспорта. Манильско-Бикольская железнодорожная линия включает ряд станций провинции Кесон, но железные дороги Филиппин сейчас находятся в процессе восстановления.

Промышленность Лусены базируется на переработке продукции сельского хозяйства и рыболовства. На предприятиях города готовят вяленую и копченую рыбу, заготавливают овощи, мясные продукты, выращивают декоративные цветы, производят мебельную фурнитуру из дерева и бамбука. Большие участки в окрестностях Лусены заняты кокосовой пальмой, поэтому здесь развито производство пальмового масла, растительного сала, маргарина, мыла.

Система высшего образования в Лусене предусматривает подготовку кадров разных профессий, в искусстве, науке, технике, экономике, информатике, медицине. Кроме высших учебных заведений (колледжей), в городе создана сеть начальных, средних и дошкольных.

Города-побратимы

История

Напишите отзыв о статье "Лусена (Филиппины)"

Отрывок, характеризующий Лусена (Филиппины)

Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.