Лучинин, Александр Владимирович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУ (тип: не указан)
Александр Лучинин
Имя при рождении:

Александр Владимирович Лучинин

Дата рождения:

10 августа 1983(1983-08-10) (40 лет)

Место рождения:

Лиепая, Латвия

Гражданство:

Россия Россия

[www.luchini.ru hini.ru]

Алекса́ндр Влади́мирович Лучи́нин (род. 10 августа 1983, Лиепая, Латвийская ССР) — российский актёр театра и кино.





Биография

Александр Лучинин родился в советской Латвии, на берегу Балтийского моря в городе Лиепая. По его собственному признанию, он очень любит свой родной город и всегда радуется предстоящей поездке на историческую родину. Проживает и работает в Москве, имеет гражданство России.

С юных лет Александр стал проявлять интерес к спорту — лёгкой атлетике и единоборствам. В совершенстве владеет дзюдо и боевым айкидо, а также освоил фехтование. Играет на различных музыкальных инструментах — трубе, фортепиано, гитаре. Рост Александра — 181 см. Свободно владеет латышским и английским языками. По вероисповеданию католик.

В 2006 году Александр был принят на работу в театр имени Н. В. Гоголя, где проработал до 2010 года. Помимо работы в театре Н. В. Гоголя, Александр участвовал в постановках театра «Галактика», а с 2009 года Александр играет на сцене Московского театра «Человек». Кроме театральной работы, Александр активно снимается в кино и рекламе.[1][2]

Образование

С 1990 года учился и в 2001 году окончил Лиепайскую среднюю школу № 12 и музыкальный колледж по классу духовых инструментов, а именно — трубы. Ещё во время учёбы в школе начал участвовать в театральной труппе «Балаганчик» Юрия Зиновьева.

В 2001 году, после окончания школы, уехал в Москву с целью поступления в Щукинское театральное училище. Благодаря прирождённому таланту Александра, а также участию в «Балаганчике» и полученным там навыкам сценической деятельности, он успешно прошёл вступительные экзамены и был принят на актёрский факультет.

В 2005 году был отмечен премией «Молодежь — будущее России» в номинации «Лучший студент».

В 2006 году окончил Театральный институт имени Бориса Щукина при Государственном Академическом театре имени Е.Вахтангова и получил красный диплом по специальности актёр театра, кино и эстрады.

Отзывы

Марина Гаевская об Александре Лучинином в журнале «Театральная афиша» (выпуск от 25 февраля 2009 года)[3]:

Молодой дебютант обратил на себя внимание, когда весьма достойно справился с одним из, пожалуй, самых серьезных испытаний для любого, даже опытного артиста. В моноспектакле по гоголевским «Запискам сумасшедшего» Александр Лучинин в течение полутора часов в одиночку держит внимание публики, расположившейся в уютном камерном зале. В распоряжении актера всего несколько стульев и две доски. Однако при помощи одной лишь фантазии эти простые предметы мгновенно преображаются.

Сергей Есин об Александре Лучинином в статье «Страницы дневника» из журнала «День и ночь» (выпуск № 2, февраль 2011 года)[4][5]:

...ходил в театр Гоголя на моноспектакль «Записки сумасшедшего»... Играет виртуозный молодой актёр Александр Лучинин. Кажется, я обратил на него внимание ещё во время «Последних» по Горькому. Он играет там Петра. Здесь просто чудо внутреннего перевоплощения, именно не внешнего, с разными паричками, предметиками и одёжками, а всё изнутри, мощно, без чувства недоверия.
...очень хорош молодой Александр Лучинин. Он так же, как и Евгений Редько в РАМТе, один и за всех вспахивает весь текст небольшой повести. Фантасмагория воображения и счёт у актёров равный.

Семья

Театральные работы

Театр имени Н. В. Гоголя (2006—2010)

Театр «Галактика» (2008—2010)

Театр «Человек»

Фильмография

Актёр

  1. 2005 — Сиануквиль — прохожий
  2. 2005 — Королёв — военный на балу
  3. 2006 — Накануне осени — Войницев
  4. 2007 — Обреченная стать звездой (телесериал) — профессиональный танцор
  5. 2007 — Понять. Простить — Михаил
  6. 2008 — Срочно в номер-2 — Алексей, лейтенант
  7. 2009 — Высший пилотаж — второй пилот в составе «лжеэкипажа»
  8. 2009 — Вольф Мессинг: видевший сквозь время — военный
  9. 2009 — Универ — Ваня
  10. 2010 — Зона турбулентности — Никита
  11. 2010 — Воронины — Костя
  12. 2010 — Братаны-2 (сериал) — Дима
  13. 2010 — Вышел ёжик из тумана — Костя
  14. 2010 — Голоса (фильм, 2010) — Антон Пряхин, курьер
  15. 2011 — Лесник (телесериал) — Валера[8]
  16. 2011 — Физика и Химия — Евгений Тигранович Закоян, учитель физкультуры
  17. 2011 — Неистовый, яростный, бешеный... — Джордж Платонов
  18. 2012 — Мама по контракту — (эпизодическая роль)
  19. 2012 — Хмурое небо — Джордж Платонов[9]
  20. 2012 — Метро — милиционер оцепления
  21. 2012 — Учитель в законе. Возвращение — Серёга, участковый[10]
  22. 2013 — Эйнштейн. Теория любви (мини-сериал) — Фридрих, помощник Эйнштейна
  23. 2013 — Земский доктор. Возвращение (телесериал) — Павел Игнатьевич Юсупов, кардиолог в районной больнице
  24. 2013 — Не женское дело — опер
  25. 2014 — Земский доктор. Любовь вопреки (телесериал) — Павел Игнатьевич Юсупов, кардиолог (в титрах не указан)
  26. 2014 — Всё сначала (мини-сериал) — полицейский
  27. 2014 — Манекенщица (мини-сериал) — Дмитрий, фотограф[11]
  28. 2015 — Москва никогда не спит — Вова (в титрах не указан)
  29. 2015 — Завтра (сериал) —
  30. 2015 — Завтрак у папы —
  31. 2015 — Заговорённый (мини-сериал) — Сергей Высоков, учёный
  32. 2015 — Между нот, или Тантрическая симфония — Юра
  33. 2015 — Он — дракон — дед Игоря
  34. 2016 — Коробка — Володя, брат Сержа
  35. 2016 — Москва. Центральный округ 4 (телесериал) — Олег Власов
  36. 2016 — Нянька (в производстве) —

Озвучивание

  1. 2012 — Аудиосериал «Часовщик» —[12]
  2. 2013 — Аудиосериал «Паломник» —[13]
  3. 2013 — Гора самоцветов «Солдат и птица» — полицейский
  4. 2013 — Гора самоцветов «Учёный медведь» —
  5. 2014 — Гора самоцветов «Про солдата» —

Телевидение

  1. 2008 — интервью в передаче «Кто там» Вадима Верника на телеканале Культура"[14]
  2. 2009 — «Слишком дорого быть героем» (реклама Компании TELE2 для стран Балтии) — Супермен[15][16]

Прочие проекты

  • Принимал участие в съёмках обучающего видео для сотрудников Компании DPD.

Напишите отзыв о статье "Лучинин, Александр Владимирович"

Примечания

  1. [www.youtube.com/watch?v=59O09tNbVik&list=PLAF6201C9017DA017 Съёмки в рекламе «Tele2» ч.1]
  2. [www.youtube.com/watch?v=dMiEVZ6RXgc&list=PLAF6201C9017DA017&index=2 Съёмки в рекламе «Tele2» ч.2]
  3. [www.luchini.ru/10.htm Марина Гаевская об Александре Лучинином]
  4. [docviewer.yandex.ru/?url=http%3A%2F%2Fwww.krasdin.ru%2F2011-2%2F2011-2.pdf&name=2011-2.pdf&page=30&c=56e4aeb7fa6c Сергей Есин об Александре Лучинином 14.02.2011.]
  5. [docviewer.yandex.ru/?url=http%3A%2F%2Fwww.krasdin.ru%2F2011-2%2F2011-2.pdf&name=2011-2.pdf&page=41&c=56e4afd9046d Сергей Есин об Александре Лучинином 13.03.2011.]
  6. [www.youtube.com/watch?v=1zPUAE3Wn9U&index=3&list=PLAF6201C9017DA017 Спектакль «Последние»]
  7. [www.youtube.com/watch?v=Tcx64SC8PlM Анонс спектакля «После Магритта»]
  8. [www.youtube.com/watch?v=DMtIY8YmGcI Трейлер сериала «Лесник»]
  9. [www.youtube.com/watch?v=WkJ8pjmRYYs&feature=autoshare Трейлер фильма «Хмурое небо»]
  10. [lh3.googleusercontent.com/Dg47uoaA44R9p74MWdTZqrTgu8Fs2FxIGWRGZ0J_0-JV26RD5KRRDSNBvIW8pFUUKC3E=w1280-h800-rw-no Кадр из фильма «Учитель в законе. Возвращение»]
  11. [www.youtube.com/watch?v=u8GoRTkP2OQ&feature=autoshare Кадры из фильма «Манекенщица»]
  12. [fabulanova.ru/serialy/?id=14 Аудиосериал «Часовщик»]
  13. [fabulanova.ru/serialy/?id=67 Аудиосериал «Паломник»]
  14. [www.youtube.com/watch?v=CQ1cZ5MUSoM&list=PLAF6201C9017DA017&index=4 Интервью с Александром Лучининым]
  15. [www.youtube.com/watch?v=83pwhrXESHg&list=PL524B76408848A506&index=2 Реклама Tele2 «Слишком дорого быть героем» ч.2]
  16. [www.youtube.com/watch?v=WDBKnKSoiVw&list=PL524B76408848A506&index=4 Реклама Tele2 «Слишком дорого быть героем» ч.4]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Лучинин, Александр Владимирович

– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…