Лучоса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лучоса

Лучоса в Витебском районе
Характеристика
Длина

90 км

Бассейн

3510 км²

Расход воды

21,4 м³/с (в устье)

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Лучоса Водоток]
Исток

Зелянское

— Высота

154 м

— Координаты

54°50′16″ с. ш. 30°34′55″ в. д. / 54.83778° с. ш. 30.58194° в. д. / 54.83778; 30.58194 (Лучоса, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.83778&mlon=30.58194&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Западная Двина

— Местоположение

Витебск

— Координаты

55°10′18″ с. ш. 30°11′13″ в. д. / 55.17167° с. ш. 30.18694° в. д. / 55.17167; 30.18694 (Лучоса, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.17167&mlon=30.18694&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 55°10′18″ с. ш. 30°11′13″ в. д. / 55.17167° с. ш. 30.18694° в. д. / 55.17167; 30.18694 (Лучоса, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.17167&mlon=30.18694&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Западная Двина → Балтийское море


Страна

Белоруссия Белоруссия

Регион

Витебская область

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 100 км в длинуЛучосаЛучосаК:Карточка реки: исправить: Исток

Лучо́са (до 1984 года название писалось Лучеса, Лучёса) — река в Белоруссии, левый приток Западной Двины. Протекает в Витебском и Лиозненском районах Витебской области, впадает в Западную Двину в пределах города Витебска.





Происхождение названия

Согласно В.Н. Топорову, название Лучоса - балтского происхождения. Название сравнимо с гидронимами лит. Laukesа, лтш. Laucesa, выделяется типично балтский суффикс -esa[1]. Корень названия А. Ванагас связывает с лит. laukas "поле, светлое место", лтш. lauks "безлесое ровное место в пуще"[2].

Описание

Берёт начало в озере Зелянское (Зеленское[3]) около деревни Бабиновичи Лиозненского района. Ширина 20—30 м, в низовьях до 60 м, замерзает в декабре до конца марта. Средний расход воды недалеко от устья — 21,4 м³/с. Водосбор в пределах Лучосской низины, изрезан речными долинами, ложбинами и котловинами. Долина трапецеидальная, шириной 400—600 м. Берега чаще крутые, местами обрывистые[3]. Пойма прерывистая, чередуется по берегам, более развита на левобережье. В половодье среднее превышение уровня воды над меженью в нижнем течении составляет 6,2 м, максимальное 9,9 м (1956 г.)[4].

Основные правые притоки — Черница, Суходровка, Ворле, левые — Ордышевка, Серокоротнянка, Оболянка, Черничанка[5].

В бассейне реки расположены озёра Городно, Серокоротня, Кичино, Ситнянское.

На левом берегу у деревни Бароники (Бороники) и на правом у деревень Мяклово и Шапуры находятся археологические памятники — городища, селища и курганный могильник.

Напишите отзыв о статье "Лучоса"

Примечания

  1. В.Н. Топоров, О.Н. Трубачев. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья. — Москва: Изд-во АН СССР, 1962. — С. 194-195.
  2. A. Vanagas. Lietuvių hidronimų etimologinis žodynas. — Vilnius: Mokslas, 1981. — С. 183.
  3. 1 2 Витебск: Энциклопедический справочник / Гл. редактор И. П.Шамякин. — Мн.: БелСЭ им. П. Бровки, 1988. — 408 с. — 60 000 экз.
  4. Природа Белорусии: Популярная энциклопедия / Редкол.: И. П. Шамякин (гл. ред.) и др. — 2-е. — Мн.: БелСЭ имени Петруся Бровки, 1989. — 599 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-857-001-7.
  5. Республика Беларусь. Атлас охотника и рыболова: Витебская область / Редактор Г. Г. Науменко. — Мн.: РУП «Белкартография», 2010. — 72 с. — 10 000 экз. — ISBN 978-985-508-136-5.

Литература

  • Витебск: Энциклопедический справочник / Гл. редактор И. П.Шамякин. — Мн.: БелСЭ им. П. Бровки, 1988. — 408 с. — 60 000 экз.
  • Беларуская энцыклапедыя: У 18 т. Т.9: Кулібін - Малаіта / Рэдкал.: Г. П. Пашкоў і інш. — Мн.: БелЭн, 1999. — Т. 9. — 560 с. — 10 000 экз. — ISBN 985-11-0155-9 (т. 9). (на белор. языке)
  • Природа Белорусии: Популярная энциклопедия / Редкол.: И. П. Шамякин (гл. ред.) и др. — 2-е. — Мн.: БелСЭ имени Петруся Бровки, 1989. — 599 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-85700-001-7.
  • Турецкий С. И. Беларусь. По Западной Двине и её притокам: путеводитель туриста-водника. — Мн.: Белкартография, 2010. — 120 с. — 3000 экз. — ISBN 978-985-508-143-3.
  • Республика Беларусь. Атлас охотника и рыболова: Витебская область / Редактор Г. Г. Науменко. — Мн.: РУП «Белкартография», 2010. — С. 32,33. — 72 с. — 10 000 экз. — ISBN 978-985-508-136-5.
  • Витебская область: Общегеографический атлас / Ред. И. Н. Шлык. — Мн.: РУП «Белкартография», 2008. — 36 с. — 5000 экз. — ISBN 978-985-508-049-8.

Фотогалерея


Отрывок, характеризующий Лучоса

Она обращалась к нему всегда с радостной, доверчивой, к нему одному относившейся улыбкой, в которой было что то значительней того, что было в общей улыбке, украшавшей всегда ее лицо. Пьер знал, что все ждут только того, чтобы он, наконец, сказал одно слово, переступил через известную черту, и он знал, что он рано или поздно переступит через нее; но какой то непонятный ужас охватывал его при одной мысли об этом страшном шаге. Тысячу раз в продолжение этого полутора месяца, во время которого он чувствовал себя всё дальше и дальше втягиваемым в ту страшившую его пропасть, Пьер говорил себе: «Да что ж это? Нужна решимость! Разве нет у меня ее?»
Он хотел решиться, но с ужасом чувствовал, что не было у него в этом случае той решимости, которую он знал в себе и которая действительно была в нем. Пьер принадлежал к числу тех людей, которые сильны только тогда, когда они чувствуют себя вполне чистыми. А с того дня, как им владело то чувство желания, которое он испытал над табакеркой у Анны Павловны, несознанное чувство виноватости этого стремления парализировало его решимость.
В день именин Элен у князя Василья ужинало маленькое общество людей самых близких, как говорила княгиня, родные и друзья. Всем этим родным и друзьям дано было чувствовать, что в этот день должна решиться участь именинницы.
Гости сидели за ужином. Княгиня Курагина, массивная, когда то красивая, представительная женщина сидела на хозяйском месте. По обеим сторонам ее сидели почетнейшие гости – старый генерал, его жена, Анна Павловна Шерер; в конце стола сидели менее пожилые и почетные гости, и там же сидели домашние, Пьер и Элен, – рядом. Князь Василий не ужинал: он похаживал вокруг стола, в веселом расположении духа, подсаживаясь то к тому, то к другому из гостей. Каждому он говорил небрежное и приятное слово, исключая Пьера и Элен, которых присутствия он не замечал, казалось. Князь Василий оживлял всех. Ярко горели восковые свечи, блестели серебро и хрусталь посуды, наряды дам и золото и серебро эполет; вокруг стола сновали слуги в красных кафтанах; слышались звуки ножей, стаканов, тарелок и звуки оживленного говора нескольких разговоров вокруг этого стола. Слышно было, как старый камергер в одном конце уверял старушку баронессу в своей пламенной любви к ней и ее смех; с другой – рассказ о неуспехе какой то Марьи Викторовны. У середины стола князь Василий сосредоточил вокруг себя слушателей. Он рассказывал дамам, с шутливой улыбкой на губах, последнее – в среду – заседание государственного совета, на котором был получен и читался Сергеем Кузьмичем Вязмитиновым, новым петербургским военным генерал губернатором, знаменитый тогда рескрипт государя Александра Павловича из армии, в котором государь, обращаясь к Сергею Кузьмичу, говорил, что со всех сторон получает он заявления о преданности народа, и что заявление Петербурга особенно приятно ему, что он гордится честью быть главою такой нации и постарается быть ее достойным. Рескрипт этот начинался словами: Сергей Кузьмич! Со всех сторон доходят до меня слухи и т. д.
– Так таки и не пошло дальше, чем «Сергей Кузьмич»? – спрашивала одна дама.
– Да, да, ни на волос, – отвечал смеясь князь Василий. – Сергей Кузьмич… со всех сторон. Со всех сторон, Сергей Кузьмич… Бедный Вязмитинов никак не мог пойти далее. Несколько раз он принимался снова за письмо, но только что скажет Сергей … всхлипывания… Ку…зьми…ч – слезы… и со всех сторон заглушаются рыданиями, и дальше он не мог. И опять платок, и опять «Сергей Кузьмич, со всех сторон», и слезы… так что уже попросили прочесть другого.
– Кузьмич… со всех сторон… и слезы… – повторил кто то смеясь.
– Не будьте злы, – погрозив пальцем, с другого конца стола, проговорила Анна Павловна, – c'est un si brave et excellent homme notre bon Viasmitinoff… [Это такой прекрасный человек, наш добрый Вязмитинов…]
Все очень смеялись. На верхнем почетном конце стола все были, казалось, веселы и под влиянием самых различных оживленных настроений; только Пьер и Элен молча сидели рядом почти на нижнем конце стола; на лицах обоих сдерживалась сияющая улыбка, не зависящая от Сергея Кузьмича, – улыбка стыдливости перед своими чувствами. Что бы ни говорили и как бы ни смеялись и шутили другие, как бы аппетитно ни кушали и рейнвейн, и соте, и мороженое, как бы ни избегали взглядом эту чету, как бы ни казались равнодушны, невнимательны к ней, чувствовалось почему то, по изредка бросаемым на них взглядам, что и анекдот о Сергее Кузьмиче, и смех, и кушанье – всё было притворно, а все силы внимания всего этого общества были обращены только на эту пару – Пьера и Элен. Князь Василий представлял всхлипыванья Сергея Кузьмича и в это время обегал взглядом дочь; и в то время как он смеялся, выражение его лица говорило: «Так, так, всё хорошо идет; нынче всё решится». Анна Павловна грозила ему за notre bon Viasmitinoff, а в глазах ее, которые мельком блеснули в этот момент на Пьера, князь Василий читал поздравление с будущим зятем и счастием дочери. Старая княгиня, предлагая с грустным вздохом вина своей соседке и сердито взглянув на дочь, этим вздохом как будто говорила: «да, теперь нам с вами ничего больше не осталось, как пить сладкое вино, моя милая; теперь время этой молодежи быть так дерзко вызывающе счастливой». «И что за глупость всё то, что я рассказываю, как будто это меня интересует, – думал дипломат, взглядывая на счастливые лица любовников – вот это счастие!»