Лучшая жизнь
Лучшая жизнь | |
A Better Life | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
94 мин. |
Бюджет | |
Сборы | |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Лучшая жизнь» (англ. A Better Life) — американский художественный фильм, драма режиссёра Криса Вайца, вышедшая в 2011 году. В главных ролях задействованы Дэмиан Бишир и Хосе Хулиан. За роль заботливого отца Карлоса Галиндо Дэмиан Бишир был номинирован на премию «Оскар» в категории «Лучшая мужская роль»[2].
Содержание
Сюжет
Карлос Галиндо (Дэмиан Бишир) — отец-одиночка, нелегальный иммигрант из Мексики, работает садовником на пару с приятелем Бласко. У Карлоса есть сын-подросток Луис (Хосе Хулиан). Бласко хочет вернуться в Мексику и предлагает Карлосу купить у него бизнес — грузовик и рабочие инструменты. Карлос берет у сестры в долг 12 тысяч долларов на покупку грузовика и инструментов.
Довольный покупкой Карлос нанимает одного рабочего себе в помощники. В первый же день работы тот угоняет грузовик, а Карлос вместе с сыном отправляется на его поиски. Они выясняют, что он продал автомобиль за 3000 долларов на чёрном рынке и решают ночью угнать грузовик с охраняемой стоянки. Им это удаётся, однако по пути домой их останавливает полиция.
Карлоса арестовывают как нелегального иммигранта и депортируют в Мексику. Четыре месяца спустя Карлос вместе с другими иммигрантами пытается пересечь пустыню и вернуться в США.
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Дэмиан Бишир | Карлос Галиндо |
Хосе Хулиан | Луис Галиндо |
Карлос Линарес | Сантьяго |
Эдди Сотело | камео |
Жоакин Косио | Бласко Мартинес |
Нэнси Ленехан | миссис Доннели |
Габриэль Чаварриа | Рамон |
Награды и номинации
Фильм получил положительные отзывы от мировых кинокритиков и получил несколько кинопризов и номинаций на них[3]:
- 2011 — 2 номинации на премию ALMA: любимый фильм (единственная победа) и любимый киноактёр (Дэмиан Бишир).
- 2011 — премия Национального совета кинокритиков США за один из лучших независимых фильмов года.
- 2011 — премия Общества кинокритиков Феникса за самый недооценнёный фильм.
- 2011 — премия World Soundtrack Awards за лучшую музыку (Александр Деспла).
- 2012 — номинация на премию Гильдии киноактёров США за лучшую мужскую роль (Дэмиан Бишир).
- 2012 — номинация на премию Black Reel Awards за лучшую мужскую роль (Дэмиан Бишир).
- 2012 — номинация на премию «Независимый дух» за лучшую мужскую роль (Дэмиан Бишир).
- 2012 — номинация на премию «Оскар» за лучшую мужскую роль (Дэмиан Бишир)[2].
Напишите отзыв о статье "Лучшая жизнь"
Примечания
- ↑ 1 2 [www.boxofficemojo.com/movies/?id=abetterlife.htm «A Better Life»] (англ.) на сайте Box Office Mojo
- ↑ 1 2 [www.oscars.org/awards/academyawards/84/nominees.html Nominees for the 84th Academy Awards] (англ.). The Academy of Motion Picture Arts and Sciences. Проверено 26 января 2012.
- ↑ [www.rottentomatoes.com/m/a_better_life/ A Better Life] (англ.). Rotten Tomatoes. Проверено 26 января 2012.
Ссылки
- «Лучшая жизнь» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allrovi.com/movies/movie/a-better-life-v534710 «Лучшая жизнь»] на сайте Allrovi
- [www.boxofficemojo.com/movies/?id=abetterlife.htm «Лучшая жизнь»] (англ.) на сайте Box Office Mojo
- [www.rottentomatoes.com/m/a_better_life/ «Лучшая жизнь»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
|
Отрывок, характеризующий Лучшая жизнь
Москва между тем была пуста. В ней были еще люди, в ней оставалась еще пятидесятая часть всех бывших прежде жителей, но она была пуста. Она была пуста, как пуст бывает домирающий обезматочивший улей.
В обезматочившем улье уже нет жизни, но на поверхностный взгляд он кажется таким же живым, как и другие.
Так же весело в жарких лучах полуденного солнца вьются пчелы вокруг обезматочившего улья, как и вокруг других живых ульев; так же издалека пахнет от него медом, так же влетают и вылетают из него пчелы. Но стоит приглядеться к нему, чтобы понять, что в улье этом уже нет жизни. Не так, как в живых ульях, летают пчелы, не тот запах, не тот звук поражают пчеловода. На стук пчеловода в стенку больного улья вместо прежнего, мгновенного, дружного ответа, шипенья десятков тысяч пчел, грозно поджимающих зад и быстрым боем крыльев производящих этот воздушный жизненный звук, – ему отвечают разрозненные жужжания, гулко раздающиеся в разных местах пустого улья. Из летка не пахнет, как прежде, спиртовым, душистым запахом меда и яда, не несет оттуда теплом полноты, а с запахом меда сливается запах пустоты и гнили. У летка нет больше готовящихся на погибель для защиты, поднявших кверху зады, трубящих тревогу стражей. Нет больше того ровного и тихого звука, трепетанья труда, подобного звуку кипенья, а слышится нескладный, разрозненный шум беспорядка. В улей и из улья робко и увертливо влетают и вылетают черные продолговатые, смазанные медом пчелы грабительницы; они не жалят, а ускользают от опасности. Прежде только с ношами влетали, а вылетали пустые пчелы, теперь вылетают с ношами. Пчеловод открывает нижнюю колодезню и вглядывается в нижнюю часть улья. Вместо прежде висевших до уза (нижнего дна) черных, усмиренных трудом плетей сочных пчел, держащих за ноги друг друга и с непрерывным шепотом труда тянущих вощину, – сонные, ссохшиеся пчелы в разные стороны бредут рассеянно по дну и стенкам улья. Вместо чисто залепленного клеем и сметенного веерами крыльев пола на дне лежат крошки вощин, испражнения пчел, полумертвые, чуть шевелящие ножками и совершенно мертвые, неприбранные пчелы.
Пчеловод открывает верхнюю колодезню и осматривает голову улья. Вместо сплошных рядов пчел, облепивших все промежутки сотов и греющих детву, он видит искусную, сложную работу сотов, но уже не в том виде девственности, в котором она бывала прежде. Все запущено и загажено. Грабительницы – черные пчелы – шныряют быстро и украдисто по работам; свои пчелы, ссохшиеся, короткие, вялые, как будто старые, медленно бродят, никому не мешая, ничего не желая и потеряв сознание жизни. Трутни, шершни, шмели, бабочки бестолково стучатся на лету о стенки улья. Кое где между вощинами с мертвыми детьми и медом изредка слышится с разных сторон сердитое брюзжание; где нибудь две пчелы, по старой привычке и памяти очищая гнездо улья, старательно, сверх сил, тащат прочь мертвую пчелу или шмеля, сами не зная, для чего они это делают. В другом углу другие две старые пчелы лениво дерутся, или чистятся, или кормят одна другую, сами не зная, враждебно или дружелюбно они это делают. В третьем месте толпа пчел, давя друг друга, нападает на какую нибудь жертву и бьет и душит ее. И ослабевшая или убитая пчела медленно, легко, как пух, спадает сверху в кучу трупов. Пчеловод разворачивает две средние вощины, чтобы видеть гнездо. Вместо прежних сплошных черных кругов спинка с спинкой сидящих тысяч пчел и блюдущих высшие тайны родного дела, он видит сотни унылых, полуживых и заснувших остовов пчел. Они почти все умерли, сами не зная этого, сидя на святыне, которую они блюли и которой уже нет больше. От них пахнет гнилью и смертью. Только некоторые из них шевелятся, поднимаются, вяло летят и садятся на руку врагу, не в силах умереть, жаля его, – остальные, мертвые, как рыбья чешуя, легко сыплются вниз. Пчеловод закрывает колодезню, отмечает мелом колодку и, выбрав время, выламывает и выжигает ее.