Лучше не бывает

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лучше не бывает
As Good as It Gets
Жанр

комедия

Режиссёр

Джеймс Брукс

Продюсер

Джеймс Брукс
Бриджет Джонсон
Кристи Зи

Автор
сценария

Марк Эндрюс
Джеймс Брукс

В главных
ролях

Джек Николсон
Хелен Хант

Оператор

Джон Бэйли

Композитор

Ханс Циммер

Кинокомпания

Gracie Films (производство)
TriStar Pictures (прокат)

Длительность

139 мин.

Бюджет

50 млн долларов[1]

Сборы

314 млн долларов[1]

Страна

США

Год

1997

IMDb

ID 0119822

К:Фильмы 1997 года

«Лу́чше не быва́ет» (англ. As Good as It Gets) — романтическая комедия Джеймса Брукса 1997 года о Мелвине Юделле (Джек Николсон), вспыльчивом писателе, страдающем обсессивно-компульсивным расстройством, который из-за своих патологических страхов и маний замкнулся в мире, ограниченном его домом и книгами, которые он пишет. Несмотря на свой характер, он в итоге становится другом своей постоянной официантки (Хелен Хант), матери-одиночки, и своего соседа-гея (Грег Киннер). Сценарий фильма написан Марком Эндрюсом и Джеймсом Бруксом.

Актёры, исполнившие главные роли в фильме, — Джек Николсон и Хелен Хант — получили кинопремию «Оскар» в номинациях «Лучшая мужская роль» и «Лучшая женская роль» соответственно.

В списке «500 величайших фильмов всех времен», составленном журналом Empire, «Лучше не бывает» занимает 140-ю позицию.[2]





Сюжет

Мелвин Юделл (Джек Николсон) — успешный писатель-романист, проживающий в Нью-Йорке и страдающий от обсессивно-компульсивного расстройства, из-за которого, а также из-за его мизантропии, он не пользуется особой любовью у соседей по дому на Манхэттене, а также у всех, с кем ему доводится пообщаться. Мелвин каждый день обедает в одном и том же ресторане, за одним и тем же столом и использует при этом одноразовую посуду, которую приносит с собой из-за своей патологической боязни микробов, мизофобии. Он проявляет интерес к Кэрол Коннелли (Хелен Хант), единственной официантке в ресторане, способной выносить его поведение.

Однажды Мелвину приходится взять на себя заботу о собаке по имени Верделл своего соседа, художника-гея Саймона Бишопа (Грег Киннер), который попал в больницу. Хотя поначалу он находит противным ухаживание за собакой, но постепенно он эмоционально привязывается к Верделлу, из-за чего получает больше внимания со стороны Кэрол. Когда Кэрол решает найти работу поближе к Бруклину, чтобы проводить больше времени со своим страдающим астмой сыном, Мелвин оплачивает за неё все медицинские издержки, вызванные болезнью сына, чтобы та вернулась на своё прежнее место работы и обслуживала его. Подозрительно отнесясь к поступку Мелвина, Кэрол приезжает к нему посреди ночи и говорит, что ни за что не будет спать с ним.

Выписавшись из больницы, Саймон обнаруживает, что его собака теперь больше любит Мелвина, чем его, что усиливает его творческий кризис. Не имея медицинской страховки, он также встает перед проблемой выселения из своей квартиры из-за неуплаты. По убеждению друзей он решается на поездку в Балтимор к своим родителям, чтобы просить у них денег. Но для этого ему нужен Мелвин в качестве водителя. Мелвин приглашает Кэрол составить им компанию, та с неохотой принимает предложение, и отношения всех троих начинают развиваться.

По возвращении в Нью-Йорк Кэрол заявляет Мелвину, что больше никогда не хочет его видеть. Однако потом раскаивается в своих словах и извиняется. Отношения между Кэрол и Мелвином остаются сложными, пока, наконец, Саймон, который временно переехал к Мелвину, не убеждает его поехать к Кэрол домой в Бруклин и признаться в своей любви. Фильм заканчивается тем, что Мелвин и Кэрол вместе идут за свежими булочками.

В ролях

Актёр Роль
Джек Николсон Мелвин Юделл Мелвин Юделл
Хелен Хант Кэрол Коннелли Кэрол Коннелли
Грег Киннер Саймон Бишоп Саймон Бишоп
Кьюба Гудинг Фрэнк Сакс Фрэнк Сакс
Скит Ульрих Винсент Лопиано Винсент Лопиано
Ширли Найт Беверли Коннелли Беверли Коннелли
Ярдли Смит Джеки Симпсон Джеки Симпсон
Люпе Онтиверос Нора Мэннинг Нора Мэннинг

Создание

На роли Мелвина Юделла и Кэрол Коннелли пробовались Джон Траволта и Холли Хантер соответственно[3]. Роль художника-гея Саймона Бишопа изначально предлагали музыканту Майклу Стайпу, лидеру рок-группы R.E.M.. Прочитав сценарий, Майкл, всю жизнь мечтавший о кино, отказался сниматься в роли гомосексуалиста. Тем не менее, через несколько лет, в мае 2001 года в интервью журналу Time Стайп сделал признание о том, что является бисексуалом.

В одной из сцен фильма собака начинает переступать лапами через щели в тротуаре. Создатели фильма добились этого, сделав так, чтобы щели находились как можно ближе друг к другу[3]. Собака Верделл была сыграна шестью разными брюссельскими гриффонами: Таймером, Спрутом, Дебби, Билли, Парфе и Джилл[3].

Ширли Найт, сыгравшая в фильме Беверли Коннелли, предложила свою роль известной актрисе и защитнице прав животных Бетти Уайт, но та отказалась, узнав, что в фильме с собакой будут плохо обходиться[3].

В 1998 году, на 70-й церемонии вручения премии «Оскар», после того, как было объявлено имя победителя в номинации «Лучшая мужская роль», Джек Николсон, поднимаясь на сцену, имитировал переступание между щелями плит, подражая своему герою.[4] Актёр посвятил свой третий «Оскар» коллеге по фильму «Несколько хороших парней» Джей Ти Уолшу, умершему 27 февраля 1998 года.[3]

Саундтрек

</td></tr>
As Good as It Gets: Music from the Motion Picture
Саундтрек Ханса Циммера и других композиторов
Дата выпуска

13 января 1998

Жанр

Инструментальная

Лейбл

Sony Music Entertainment

Название Длительность
1. «As Good as It Gets» 1:25
2. «A Better Man» 5:35
3. «Humanity» 6:25
4. «Too Much Reality» 6:06
5. «1.2.3.4.5» 3:54
6. «Greatest Woman on Earth» 7:48
7. «Everything My Heart Desires» 4:00
8. «Under Stars» 3:19
9. «My Only» 1:47
10. «For Sentimental Reasons (I Love You)» 3:05
11. «Hand on My Heart» 3:44
12. «Climb on (A Back That's Strong)» 4:14
13. «Always Look on the Bright Side of Life» 2:39

Отзывы

Фильм был положительно воспринят большинством кинокритиков, что подтвердили номинации на такие престижные кинонаграды, как «Оскар» и «Золотой глобус». На сайте Rotten Tomatoes рейтинг фильма, составленный на основе рецензий профессиональных критиков, составляет 88 %.[5] Сайт Metacritic дал фильму 67 %, отмечая, что рецензии были неоднозначными.[6] Кинокритик газеты Chicago Reader Джонатан Розенбаум высказался следующим образом:[7]

Режиссёр картины Джеймс Брукс каким-то образом управляет персонажами, заставляет их бороться между собой. Всё это вперемешку со смешным, тяжелым, прекрасным и справедливым триумфом для основных героев.

Однако оценка не всех критиков была похвальной. Роджер Эберт дал фильму три звезды из четырёх, подметив, что «в картине существует некий компромисс: она вызывает улыбку, но не делает этого легко». При этом Эберт оценил хорошие диалоги и актёрскую игру.[8] Кинокритик The Washington Post Дессон Хоу дал в целом отрицательный отзыв о фильме, написав[9]:

Фильм буквально увязает в сентиментальности, да ещё и всяческие действия картины протекают чересчур быстро.

Награды и номинации

Награда Категория Лауреаты и номинанты Результат
Оскар Лучшая мужская роль Джек Николсон Победа
Лучшая женская роль Хелен Хант Победа
Лучшая мужская роль второго плана Грег Киннер Номинация
Лучший монтаж Ричард Маркс Номинация
Лучший фильм Джеймс Брукс, Бриджит Джонсон и Кристи Зи Номинация
Лучшая музыка Ханс Циммер Номинация
Лучший оригинальный сценарий Марк Эндрюс и Джеймс Брукс Номинация
ALMA Лучшая актриса Люпе Онтиверос Номинация
Chlotrudis Award Лучшая женская роль Хелен Хант Номинация
Чешский лев Лучший фильм на иностранном языке Джеймс Брукс Номинация
GLAAD Media Awards Лучший фильм — ограниченный прокат Номинация
Золотой глобус Лучшая мужская роль — комедия или мюзикл Джек Николсон Победа
Лучшая женская роль — комедия или мюзикл Хелен Хант Победа
Лучшая мужская роль второго плана — кинофильм Грег Киннер Номинация
Лучшая режиссёрская работа Джеймс Брукс Номинация
Лучший фильм — комедия или мюзикл Победа
Лучший сценарий Марк Эндрюс и Джеймс Брукс Номинация
MTV Movie Awards Лучшая женская роль Хелен Хант Победа
Satellite Awards Лучшая мужская роль Джек Николсон Победа
Лучшая женская роль Хелен Хант Победа
Лучшая мужская роль второго плана Кьюба Гудинг Номинация
Грег Киннер Номинация
Лучшая женская роль второго плана Ширли Найт Номинация
Лучший фильм — комедия или мюзикл Джеймс Брукс, Бриджит Джонсон и Кристи Зи Победа
Гильдия Категория Лауреаты и номинанты Результат
Гильдия монтажеров США Лучший фильм Ричард Маркс Номинация
Гильдия кастинга США Лучший кастинг — комедия Фрэнсин Мэйслер Номинация
Гильдия режиссёров США Лучшая режиссёрская работа Джеймс Брукс Номинация
Гильдия звуковых монтажеров США Лучший звуковой монтаж Номинация
Гильдия продюсеров США Лучшие продюсеры Джеймс Брукс, Бриджит Джонсон и Кристи Зи Номинация
Премия Гильдии киноактёров США Лучшая мужская роль Джек Николсон Победа
Лучшая мужская роль второго плана Грег Киннер Номинация
Лучшая женская роль Хелен Хант Победа
Премия Гильдии сценаристов США Лучший сценарий Марк Эндрюс и Джеймс Брукс Победа

Напишите отзыв о статье "Лучше не бывает"

Примечания

  1. 1 2 [www.boxofficemojo.com/movies/?id=asgoodasitgets.htm "Box office statistics for As Good As It Gets (1997)"] Box Office Mojo. Retrieved June 11, 2010.
  2. [www.empireonline.com/500/71.asp Empire Feature]
  3. 1 2 3 4 5 [www.imdb.com/title/tt0119822/trivia As Good as It Gets: Trivia]
  4. [www.youtube.com/watch?v=H19_nhpvsT0 Jack Nicholson winning an Oscar for «As Good as it Gets»]
  5. [beta.rottentomatoes.com/m/as_good_as_it_gets/ As Good as It Gets]
  6. [www.metacritic.com/video/titles/asgoodasitgets?q=as%20good%20as%20it%20gets As Good as It Gets: Metacritic]
  7. [onfilm.chicagoreader.com/movies/capsules/15960_AS_GOOD_AS_IT_GETS.html As Good as It Gets: Chicago Reader]
  8. [rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/19971222/REVIEWS/712220301/1023 As Good as It Gets: Roger Ebert]
  9. [www.washingtonpost.com/wp-srv/style/longterm/movies/videos/asgoodasitgetshowe.htm As Good as It Gets: Washington Post]

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Лучше не бывает

Отрывок, характеризующий Лучше не бывает

Перемена, происшедшая в Пьере, была замечена по своему и его слугами – Терентием и Васькой. Они находили, что он много попростел. Терентий часто, раздев барина, с сапогами и платьем в руке, пожелав покойной ночи, медлил уходить, ожидая, не вступит ли барин в разговор. И большею частью Пьер останавливал Терентия, замечая, что ему хочется поговорить.
– Ну, так скажи мне… да как же вы доставали себе еду? – спрашивал он. И Терентий начинал рассказ о московском разорении, о покойном графе и долго стоял с платьем, рассказывая, а иногда слушая рассказы Пьера, и, с приятным сознанием близости к себе барина и дружелюбия к нему, уходил в переднюю.
Доктор, лечивший Пьера и навещавший его каждый день, несмотря на то, что, по обязанности докторов, считал своим долгом иметь вид человека, каждая минута которого драгоценна для страждущего человечества, засиживался часами у Пьера, рассказывая свои любимые истории и наблюдения над нравами больных вообще и в особенности дам.
– Да, вот с таким человеком поговорить приятно, не то, что у нас, в провинции, – говорил он.
В Орле жило несколько пленных французских офицеров, и доктор привел одного из них, молодого итальянского офицера.
Офицер этот стал ходить к Пьеру, и княжна смеялась над теми нежными чувствами, которые выражал итальянец к Пьеру.
Итальянец, видимо, был счастлив только тогда, когда он мог приходить к Пьеру и разговаривать и рассказывать ему про свое прошедшее, про свою домашнюю жизнь, про свою любовь и изливать ему свое негодование на французов, и в особенности на Наполеона.
– Ежели все русские хотя немного похожи на вас, – говорил он Пьеру, – c'est un sacrilege que de faire la guerre a un peuple comme le votre. [Это кощунство – воевать с таким народом, как вы.] Вы, пострадавшие столько от французов, вы даже злобы не имеете против них.
И страстную любовь итальянца Пьер теперь заслужил только тем, что он вызывал в нем лучшие стороны его души и любовался ими.
Последнее время пребывания Пьера в Орле к нему приехал его старый знакомый масон – граф Вилларский, – тот самый, который вводил его в ложу в 1807 году. Вилларский был женат на богатой русской, имевшей большие имения в Орловской губернии, и занимал в городе временное место по продовольственной части.
Узнав, что Безухов в Орле, Вилларский, хотя и никогда не был коротко знаком с ним, приехал к нему с теми заявлениями дружбы и близости, которые выражают обыкновенно друг другу люди, встречаясь в пустыне. Вилларский скучал в Орле и был счастлив, встретив человека одного с собой круга и с одинаковыми, как он полагал, интересами.
Но, к удивлению своему, Вилларский заметил скоро, что Пьер очень отстал от настоящей жизни и впал, как он сам с собою определял Пьера, в апатию и эгоизм.
– Vous vous encroutez, mon cher, [Вы запускаетесь, мой милый.] – говорил он ему. Несмотря на то, Вилларскому было теперь приятнее с Пьером, чем прежде, и он каждый день бывал у него. Пьеру же, глядя на Вилларского и слушая его теперь, странно и невероятно было думать, что он сам очень недавно был такой же.
Вилларский был женат, семейный человек, занятый и делами имения жены, и службой, и семьей. Он считал, что все эти занятия суть помеха в жизни и что все они презренны, потому что имеют целью личное благо его и семьи. Военные, административные, политические, масонские соображения постоянно поглощали его внимание. И Пьер, не стараясь изменить его взгляд, не осуждая его, с своей теперь постоянно тихой, радостной насмешкой, любовался на это странное, столь знакомое ему явление.
В отношениях своих с Вилларским, с княжною, с доктором, со всеми людьми, с которыми он встречался теперь, в Пьере была новая черта, заслуживавшая ему расположение всех людей: это признание возможности каждого человека думать, чувствовать и смотреть на вещи по своему; признание невозможности словами разубедить человека. Эта законная особенность каждого человека, которая прежде волновала и раздражала Пьера, теперь составляла основу участия и интереса, которые он принимал в людях. Различие, иногда совершенное противоречие взглядов людей с своею жизнью и между собою, радовало Пьера и вызывало в нем насмешливую и кроткую улыбку.
В практических делах Пьер неожиданно теперь почувствовал, что у него был центр тяжести, которого не было прежде. Прежде каждый денежный вопрос, в особенности просьбы о деньгах, которым он, как очень богатый человек, подвергался очень часто, приводили его в безвыходные волнения и недоуменья. «Дать или не дать?» – спрашивал он себя. «У меня есть, а ему нужно. Но другому еще нужнее. Кому нужнее? А может быть, оба обманщики?» И из всех этих предположений он прежде не находил никакого выхода и давал всем, пока было что давать. Точно в таком же недоуменье он находился прежде при каждом вопросе, касающемся его состояния, когда один говорил, что надо поступить так, а другой – иначе.
Теперь, к удивлению своему, он нашел, что во всех этих вопросах не было более сомнений и недоумений. В нем теперь явился судья, по каким то неизвестным ему самому законам решавший, что было нужно и чего не нужно делать.
Он был так же, как прежде, равнодушен к денежным делам; но теперь он несомненно знал, что должно сделать и чего не должно. Первым приложением этого нового судьи была для него просьба пленного французского полковника, пришедшего к нему, много рассказывавшего о своих подвигах и под конец заявившего почти требование о том, чтобы Пьер дал ему четыре тысячи франков для отсылки жене и детям. Пьер без малейшего труда и напряжения отказал ему, удивляясь впоследствии, как было просто и легко то, что прежде казалось неразрешимо трудным. Вместе с тем тут же, отказывая полковнику, он решил, что необходимо употребить хитрость для того, чтобы, уезжая из Орла, заставить итальянского офицера взять денег, в которых он, видимо, нуждался. Новым доказательством для Пьера его утвердившегося взгляда на практические дела было его решение вопроса о долгах жены и о возобновлении или невозобновлении московских домов и дач.
В Орел приезжал к нему его главный управляющий, и с ним Пьер сделал общий счет своих изменявшихся доходов. Пожар Москвы стоил Пьеру, по учету главно управляющего, около двух миллионов.
Главноуправляющий, в утешение этих потерь, представил Пьеру расчет о том, что, несмотря на эти потери, доходы его не только не уменьшатся, но увеличатся, если он откажется от уплаты долгов, оставшихся после графини, к чему он не может быть обязан, и если он не будет возобновлять московских домов и подмосковной, которые стоили ежегодно восемьдесят тысяч и ничего не приносили.
– Да, да, это правда, – сказал Пьер, весело улыбаясь. – Да, да, мне ничего этого не нужно. Я от разоренья стал гораздо богаче.
Но в январе приехал Савельич из Москвы, рассказал про положение Москвы, про смету, которую ему сделал архитектор для возобновления дома и подмосковной, говоря про это, как про дело решенное. В это же время Пьер получил письмо от князя Василия и других знакомых из Петербурга. В письмах говорилось о долгах жены. И Пьер решил, что столь понравившийся ему план управляющего был неверен и что ему надо ехать в Петербург покончить дела жены и строиться в Москве. Зачем было это надо, он не знал; но он знал несомненно, что это надо. Доходы его вследствие этого решения уменьшались на три четверти. Но это было надо; он это чувствовал.
Вилларский ехал в Москву, и они условились ехать вместе.
Пьер испытывал во все время своего выздоровления в Орле чувство радости, свободы, жизни; но когда он, во время своего путешествия, очутился на вольном свете, увидал сотни новых лиц, чувство это еще более усилилось. Он все время путешествия испытывал радость школьника на вакации. Все лица: ямщик, смотритель, мужики на дороге или в деревне – все имели для него новый смысл. Присутствие и замечания Вилларского, постоянно жаловавшегося на бедность, отсталость от Европы, невежество России, только возвышали радость Пьера. Там, где Вилларский видел мертвенность, Пьер видел необычайную могучую силу жизненности, ту силу, которая в снегу, на этом пространстве, поддерживала жизнь этого целого, особенного и единого народа. Он не противоречил Вилларскому и, как будто соглашаясь с ним (так как притворное согласие было кратчайшее средство обойти рассуждения, из которых ничего не могло выйти), радостно улыбался, слушая его.


Так же, как трудно объяснить, для чего, куда спешат муравьи из раскиданной кочки, одни прочь из кочки, таща соринки, яйца и мертвые тела, другие назад в кочку – для чего они сталкиваются, догоняют друг друга, дерутся, – так же трудно было бы объяснить причины, заставлявшие русских людей после выхода французов толпиться в том месте, которое прежде называлось Москвою. Но так же, как, глядя на рассыпанных вокруг разоренной кочки муравьев, несмотря на полное уничтожение кочки, видно по цепкости, энергии, по бесчисленности копышущихся насекомых, что разорено все, кроме чего то неразрушимого, невещественного, составляющего всю силу кочки, – так же и Москва, в октябре месяце, несмотря на то, что не было ни начальства, ни церквей, ни святынь, ни богатств, ни домов, была та же Москва, какою она была в августе. Все было разрушено, кроме чего то невещественного, но могущественного и неразрушимого.
Побуждения людей, стремящихся со всех сторон в Москву после ее очищения от врага, были самые разнообразные, личные, и в первое время большей частью – дикие, животные. Одно только побуждение было общее всем – это стремление туда, в то место, которое прежде называлось Москвой, для приложения там своей деятельности.
Через неделю в Москве уже было пятнадцать тысяч жителей, через две было двадцать пять тысяч и т. д. Все возвышаясь и возвышаясь, число это к осени 1813 года дошло до цифры, превосходящей население 12 го года.
Первые русские люди, которые вступили в Москву, были казаки отряда Винцингероде, мужики из соседних деревень и бежавшие из Москвы и скрывавшиеся в ее окрестностях жители. Вступившие в разоренную Москву русские, застав ее разграбленною, стали тоже грабить. Они продолжали то, что делали французы. Обозы мужиков приезжали в Москву с тем, чтобы увозить по деревням все, что было брошено по разоренным московским домам и улицам. Казаки увозили, что могли, в свои ставки; хозяева домов забирали все то, что они находили и других домах, и переносили к себе под предлогом, что это была их собственность.
Но за первыми грабителями приезжали другие, третьи, и грабеж с каждым днем, по мере увеличения грабителей, становился труднее и труднее и принимал более определенные формы.
Французы застали Москву хотя и пустою, но со всеми формами органически правильно жившего города, с его различными отправлениями торговли, ремесел, роскоши, государственного управления, религии. Формы эти были безжизненны, но они еще существовали. Были ряды, лавки, магазины, лабазы, базары – большинство с товарами; были фабрики, ремесленные заведения; были дворцы, богатые дома, наполненные предметами роскоши; были больницы, остроги, присутственные места, церкви, соборы. Чем долее оставались французы, тем более уничтожались эти формы городской жизни, и под конец все слилось в одно нераздельное, безжизненное поле грабежа.
Грабеж французов, чем больше он продолжался, тем больше разрушал богатства Москвы и силы грабителей. Грабеж русских, с которого началось занятие русскими столицы, чем дольше он продолжался, чем больше было в нем участников, тем быстрее восстановлял он богатство Москвы и правильную жизнь города.
Кроме грабителей, народ самый разнообразный, влекомый – кто любопытством, кто долгом службы, кто расчетом, – домовладельцы, духовенство, высшие и низшие чиновники, торговцы, ремесленники, мужики – с разных сторон, как кровь к сердцу, – приливали к Москве.
Через неделю уже мужики, приезжавшие с пустыми подводами, для того чтоб увозить вещи, были останавливаемы начальством и принуждаемы к тому, чтобы вывозить мертвые тела из города. Другие мужики, прослышав про неудачу товарищей, приезжали в город с хлебом, овсом, сеном, сбивая цену друг другу до цены ниже прежней. Артели плотников, надеясь на дорогие заработки, каждый день входили в Москву, и со всех сторон рубились новые, чинились погорелые дома. Купцы в балаганах открывали торговлю. Харчевни, постоялые дворы устраивались в обгорелых домах. Духовенство возобновило службу во многих не погоревших церквах. Жертвователи приносили разграбленные церковные вещи. Чиновники прилаживали свои столы с сукном и шкафы с бумагами в маленьких комнатах. Высшее начальство и полиция распоряжались раздачею оставшегося после французов добра. Хозяева тех домов, в которых было много оставлено свезенных из других домов вещей, жаловались на несправедливость своза всех вещей в Грановитую палату; другие настаивали на том, что французы из разных домов свезли вещи в одно место, и оттого несправедливо отдавать хозяину дома те вещи, которые у него найдены. Бранили полицию; подкупали ее; писали вдесятеро сметы на погоревшие казенные вещи; требовали вспомоществований. Граф Растопчин писал свои прокламации.