Фузаро, Лу

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Лу Фузаро»)
Перейти к: навигация, поиск
Лу Фузаро
англ. Lou Fusaro

Единственная актёрская работа
Гражданство:

США США

Профессия:

продюсер
Production Manager

Карьера:

1975-настоящее время

Награды:

Эмми
Номинация на PGA Awards

Лу Фузаро (англ. Lou Fusaro) или Луис Фузаро (англ. Louis Fusaro) — американский кино- и телепродюсер и деятель киноиндустрии итальянского происхождения. Так же снимался в качестве актёра в небольшой эпизодической роли в сериале Californication, который в то время время продюсировал.





Русское написание фамилии

В русскоязычном интернете наиболее распространено неправильное написание фамилии — Фусаро[1][2][3][4][5][6][7], тогда как верный с точки зрения итальянско-русской практической транскрипции вариант Фузаро употребляется достаточно редко.

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1975 ф The Happy Hooker unit coordinator, как Луис Фузаро
1979 ф Last Embrace unit manager
1979 тф My Old Man production manager, как Луис Фузаро
1980 ф Таймс-Сквер Times Square unit manager
1981 ф So Fine assistant unit production manager
1983 ф Лёгкие деньги Easy Money production manager: Флорида, как Луис Фузаро
19851990 с Полиция Майами Miami Vice unit production manager
1991 ф Off and Running production manager
1992 ф Missing Pieces unit production manager
1993 тф With Hostile Intent unit production manager
1993 ф Только сильнейшие Only the Strong unit production manager
19951996 с Флиппер Flipper production manager, как Луис Фузаро
1996 ф Замена The Substitute со-продюсер
unit production manager
1996 с Мистер и Миссис Смит Mr. & Mrs. Smith unit production manager
19962003 с Шоу Дрю Кэри The Drew Carey Show продюсер
unit production manager
2000 док В чужие руки: Истории Киндертранспорта Into the Arms of Strangers: Stories of the Kindertransport линейный продюсер
2001 тф Rock & Roll Back to School Special продюсер
20042005 с Детектив Раш Cold Case unit production manager
20052006 с Фредди Freddie продюсер
unit production manager
2007 тф The Middle unit production manager
20072008 с Notes from the Underbelly unit production manager
2008 тф The End of Steve продюсер
2009 кор Captain исполнительный продюсер
2010 с Эта страшная буква «Р» The Big C продюсер
2011 тф Circling the Drain продюсер
2011 ф Falling Overnight исполнительный продюсер
2011 с The Booth at the End исполнительный продюсер
20072013 с Californication Californication продюсер
исполнительный со-продюсер
линейный продюсер
парень в феррари

Награды и номинации

В 1985 году награждён премией «Эмми» в категории Outstanding Technical Direction/Electronic Camera/Video Control for a Limited Series or a Special вместе с восемью коллегами за телепроект «The Magic of David Copperfield VII: Familares».

В 2010 году номинировался на премию Премию Гильдии продюсеров США за сериал Californication в категории телепродюсер эпизода.

Напишите отзыв о статье "Фузаро, Лу"

Примечания

  1. [kinofilms.tv/person/lu-fusaro/ kinofilms.tv]
  2. [www.kinofilms.ua/star/41596_Lou_Fusaro/ kinofilms.ua]
  3. [xitv.info/tags/%CB%F3+%D4%F3%F1%E0%F0%EE/ xitv.info]
  4. [my-hit.org/star/331730/ my-hit.org]
  5. [film.natm.ru/person/37820-lu-fusaro.htm natm.ru]
  6. [www.ozon.ru/context/detail/id/5560830/ ozon.ru]
  7. [weburg.net/persons/72248 weburg.net]

Ссылки


Отрывок, характеризующий Фузаро, Лу

– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.