Лу Цзя

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Лу Цзя (陸賈) (вторая половина III в. до н.э. - начало II в. до н.э.) - древнекитайский философ, историк, литератор эпохи Хань. Один из соратников основателя династии Западная Хань Лю Бана (Гао-цзу) (206-195 гг. до н.э.). Происходил из южного царства Чу. Лу Цзя автор состоящего из 12 глав сочинения "Синь юй" ("Новые речи"). Сочинение было создано, чтобы предложить новой династии способы управления, позволяющие избежать судьбы династии Цинь. Другое сочинение Лу Цзя "Чу Хань чунь цю" ("Весны и осени царств Чу и Хань") явилось одним из источников "Ши цзи" Сыма Цяня. Жизнеописание Лу Цзя содержится в главе 97 "Ши цзи".



Свидетельства о жизни и учении

  • Кит. 陸賈者,楚人也。以客從高祖定天下,名為有口辯士,居左右,常使諸侯。
  • Лу Цзя был чусцем. В качестве бинькэ он сопровождал Гао-цзу,[когда тот] покорял Поднебесную. Прославившись своим умением говорить и спорить с другими ораторами, он находился среди приближенных императора и нередко ездил послом к чжухоу.

Сыма Цянь Ши цзи. Глава 97. Жизнеописание Ли-шэна и Лу Цзя.

Сочинения

  • Синь юй. Главы 1,4,8,10. Вступительная статья и перевод Е.П. Синицына // Древнекитайская философия. Эпоха Хань. М., 1990. C.79-90. ISBN 5-02-016490-9

Напишите отзыв о статье "Лу Цзя"

Литература

  • Китайская философия: Энциклопедический словарь. М., 1994. С. 189—190. ISBN 5-244-00757-2
  • Кроль Ю. Л. Сыма Цянь- историк. М., 1970. По именному указателю.
  • Кроль Ю. Л. "Весна и осень княжеств Чу и Хань" Лу Цзя // Народы Азии и Африки. 1961.№ 4. С.133-144.

Отрывок, характеризующий Лу Цзя

«Один шаг за эту черту, напоминающую черту, отделяющую живых от мертвых, и – неизвестность страдания и смерть. И что там? кто там? там, за этим полем, и деревом, и крышей, освещенной солнцем? Никто не знает, и хочется знать; и страшно перейти эту черту, и хочется перейти ее; и знаешь, что рано или поздно придется перейти ее и узнать, что там, по той стороне черты, как и неизбежно узнать, что там, по ту сторону смерти. А сам силен, здоров, весел и раздражен и окружен такими здоровыми и раздраженно оживленными людьми». Так ежели и не думает, то чувствует всякий человек, находящийся в виду неприятеля, и чувство это придает особенный блеск и радостную резкость впечатлений всему происходящему в эти минуты.
На бугре у неприятеля показался дымок выстрела, и ядро, свистя, пролетело над головами гусарского эскадрона. Офицеры, стоявшие вместе, разъехались по местам. Гусары старательно стали выравнивать лошадей. В эскадроне всё замолкло. Все поглядывали вперед на неприятеля и на эскадронного командира, ожидая команды. Пролетело другое, третье ядро. Очевидно, что стреляли по гусарам; но ядро, равномерно быстро свистя, пролетало над головами гусар и ударялось где то сзади. Гусары не оглядывались, но при каждом звуке пролетающего ядра, будто по команде, весь эскадрон с своими однообразно разнообразными лицами, сдерживая дыханье, пока летело ядро, приподнимался на стременах и снова опускался. Солдаты, не поворачивая головы, косились друг на друга, с любопытством высматривая впечатление товарища. На каждом лице, от Денисова до горниста, показалась около губ и подбородка одна общая черта борьбы, раздраженности и волнения. Вахмистр хмурился, оглядывая солдат, как будто угрожая наказанием. Юнкер Миронов нагибался при каждом пролете ядра. Ростов, стоя на левом фланге на своем тронутом ногами, но видном Грачике, имел счастливый вид ученика, вызванного перед большою публикой к экзамену, в котором он уверен, что отличится. Он ясно и светло оглядывался на всех, как бы прося обратить внимание на то, как он спокойно стоит под ядрами. Но и в его лице та же черта чего то нового и строгого, против его воли, показывалась около рта.