Лхоцампа

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Лхотшампа»)
Перейти к: навигация, поиск
Лхоцампа
Численность и ареал

Всего: 241 899[1]
Бутан Бутан

Язык

дзонг-кэ, непали

Религия

индуизм, буддизм

Расовый тип

монголоиды

Лхоцампа (тиб. ལྷོ་མཚམས་པ་, Вайли lho-mtshams-pa) — население Бутана, этнически принадлежащее к непальцам.





История

Первые небольшие группы непальцев эмигрировали в основном из восточной части Непала в конце XIX — начале XX веков[2][1]. Начало непальской иммиграции в значительной степени совпало с политическим развитием Бутана: в 1885 году первый король Бутана Угьен Вангчук консолидировал власть после периода гражданских беспорядков и установил более тесные культурные связи с британской Индией. В 1910 году правительство Бутана подписало договор с британской Индией, предоставив им контроль над внешней политикой Бутана[1][3]. Иммигранты из Непала и Индии начали въезжать в Бутан с 1960-х годов, многие из них прибыли в качестве строительных рабочих. К концу 1980-х годов, по оценкам правительства Бутана, 28 % населения Бутана было непальского происхождения[2]. Согласно неофициальным оценкам, большинство этнических непальцев осело на юге Бутана[2]. К концу 1980-х годов общее количество непальцев, проживавших на легальном положении, составляло около 15 % от общей численности населения Бутана[2].

Правительство пыталось ограничить иммиграцию и ограничить места жительства и работы непальцев в южном регионе[2]. Либеральные меры, предпринятые в 1970-х и 1980-х годах, поощряли смешанные браки и предоставили больше возможностей для государственной службы[2]. Правительство разрешило внутреннюю миграцию непальцев для получения лучшего образования и возможности ведения бизнеса[2]. Однако самым спорным вопросом в Бутане в 1980-х и начале 1990-х годов был вопрос размещения непальского индуистского меньшинства[2].

В 1988 году правительство провело перепись населению, отнеся многих этнических непальцев к нелегальным иммигрантам[1]. Местные лидеры лхоцампа ответили антиправительственными митингами, на которых требовали гражданство, и нападали на правительственные учреждения[1].

В 1989 году правительство Бутана приняло реформы, которые непосредственно касались лхоцампа. Во-первых, это введение Дриглам Намжа, согласно которому население должно было носить национальную бутанскую одежду. Все граждане, включая лхоцампа, были обязаны соблюдать дресс-код в рабочее время. Этот указ вызвал возмущение лхоцампа, которые были недовольны тем, что вынуждены носить одежду большинства Нгалоп[4][5]. Во-вторых, правительство ввело язык дзонг-кэ в качестве языка обучения в школах[3]. Это стало отчуждением лхоцампа, многие из которых не знали дзонг-кэ.

Культура

Лхоцампа традиционно занимались в основном оседлым сельским хозяйством, хотя некоторые из них очищали лесной покров и вели цхери (англ. tsheri) и подсечно-огневую систему земледелия[2]. Лхоцампа, как правило, являются индусами. Однако существует много групп, в том числе таманги и гурунги, которые исповедуют буддизм. Основая часть кирати (англ.), в том числе раи и лимбу, являются анимистическими последователями мундхума (англ.). Эти группы в основном живут в восточной части Бутана. Большинство из них, являются ли они индусами или тибетскими буддистами, воздерживаются от говядины, а многие являются вегетарианцами. Их главные праздники — Дашайн и Тихар (англ.), похожие на индийский Дивали.

Высылка

Начиная с 1980-х годов более 100 000 лхоцампа были вынуждены покинуть Бутан, обвиняемые правительством в незаконной иммиграции. Между 1988 и 1993 годами тысячи других лхоцампа подверглись политическим репрессиям[1]. В 1990 году на юге Бутана прошли этнические антиправительственные протесты, участники которых настаивали на большей демократии и уважении прав меньшинств[3]. В том же году Бутанская народная партия, членами которой являются в основном лхоцампа, начали насильственную кампанию против правительства Бутана[3]. После этих беспорядков из Бутана бежали тысячи человек. Многие из них попали в семь непальских лагерей беженцев (по состоянию на 20 января 2010 года в лагерях проживали 85 544 беженцев[1]) или стали работать в Индии. По данным Государственного департамента США около 35 % беженцев лотшампа считаются гражданами Бутана.

Напишите отзыв о статье "Лхоцампа"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 [www.state.gov/r/pa/ei/bgn/35839.htm Background Note: Bhutan]. U.S. Department of State (2 февраля 2010). Проверено 2 октября 2010. [www.webcitation.org/69XAWSsKj Архивировано из первоисточника 30 июля 2012].
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Chapter 6: Bhutan - Ethnic Groups // [lcweb2.loc.gov/frd/cs/bttoc.html Nepal and Bhutan: Country Studies]. — 3rd. — Federal Research Division, United States Library of Congress, 1991. — P. 424. — ISBN 0844407771.
  3. 1 2 3 4 [news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/1171693.stm Timeline: Bhutan]. BBC News online (5 мая 2010). Проверено 1 октября 2010. [www.webcitation.org/69XAXCNir Архивировано из первоисточника 30 июля 2012].
  4. [news.bbc.co.uk/2/hi/country_profile/54627.stm Country profile – Bhutan: a land frozen in time]. BBC News online (9 февраля 1998). Проверено 1 октября 2010. [www.webcitation.org/69XAYCzbP Архивировано из первоисточника 30 июля 2012].
  5. [news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/country_profiles/1166513.stm Bhutan country profile]. BBC News online (5 мая 2010). Проверено 1 октября 2010. [www.webcitation.org/69TZCoqnp Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].

Ссылки

  • [www.bhutaneserefugees.com/ Bhutanese Refugees — A story of a forgotten people]
  • [www.burlingtonfreepress.com/article/20090924/NEWS02/90923031/1007/RSS02 New wave from Bhutan settles in — Burlington (Vermont) Free Press]


Отрывок, характеризующий Лхоцампа

– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.