Лыжный переход Улан-Удэ — Москва

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Лыжный переход Улан-Удэ — Москва — пеше-лыжный переход в СССР, совершенный советскими лыжницами в 19361937 годах. Первые 1000 км были пройдены пешком, остальные — на лыжах.





История

Подготовка

К переходу девушки готовились целый год. Команда начинала тренироваться под руководством С. Метелицы. Подготовку к нему начали с небольших переходов в 20—25 км. В дни октябрьских торжеств 1935 года лыжницы совершили пеший переход в Кабанский аймак протяженностью 100 км. В январе 1936 года они прошли на лыжах по маршруту Улан-Удэ — Кяхта — Улан-Удэ (560 км). В феврале этого же года они совершили более трудный и длинный лыжный переход по маршруту Улан-Удэ — Иркутск — Усть-Орда — Бохан — Кутулик (850 км). Всего за период подготовки команда сделала пешелыжные переходы протяженностью почти 3000 км.

Решающую роль в осуществлении и финансовом обеспечении пеше-лыжного перехода сыграл М. Н. Ербанов, первый секретарь Бурят-Монгольского обкома ВКП(б).

Переход

21 октября 1936 года с площади Революции города Улан-Удэ (столицы тогдашней Бурят-Монгольской АССР) пять лыжниц — Вера Любимская, Софья Тыхеева, Елизавета Константинова, Анастасия Сункуева и Мария Хахалова — в сопровождении командира Леонида Бобыкина, политрука Александра Сазонова и старшины Алексея Бутунаева — отправились в Москву (пешком и затем на лыжах).

Самой молодой была М. Хахалова — 17 лет. В. Любимской было 24 года. Н. Сункеева — 19 лет, студентка музыкально-театрального училища. Л. Константинова — 20 лет, заведующая культбазой Аларской МТС. С. Тыхеева — слесарь инструментального цеха ПВЗ[1].

С 20 по 29 января 1937 года команда провела в Тюмени. С. Тыхеева и В. Любимская болели гриппом[2].

6 марта 1937 года девушки финишировали на стадионе «Динамо» В Москве. За 95 ходовых дней лыжницы прошли 6045 километров. Этот рекорд дальности женского перехода не побит до сих пор[3]. В среднем в сутки пешком проходили 43 километра, а на лыжах 70,3 километра[4].

«Своим знаменитым переходом Улан-Удэ — Москва отважные дочери бурят-монгольского народа… показали образцы отваги, смелости, мужества, геройства и культурного роста народов БМАССР» — писал в те дни Совет Национальностей Центрального исполнительного комитета Союза ССР.

Внешние изображения
[www.thebestofmoscow.ru/imgx/68215.jpg Статья в газете «Правда» 1937 года]

Постановлением ЦИК СССР от 9 марта 1937 года все участники перехода были награждены орденами «Знак Почёта»[5]. Ордена вручал в Кремле Калинин 17 марта.

18 марта команда выезжала в Орехово-Зуево, где встречалась с комсомольцами, совершившими в 1936 году переход Москва — Комсомольск. 21 марта по приглашению ленинградской фабрики «Скороход» приехали в Ленинград.

24 марта команда лыжниц выехала из Москвы и в ночь с 29 на 30 марта они вернулись в Улан-Удэ.

Одна из лыжниц — М. У. Хахалова — стала депутатом Верховного Совета СССР в 1937 году.

До преклонных лет дожила только Софья Тыхеева, её последние интервью о том походе печатались в 1980-х годах[6].

На сегодня никого из участников перехода в живых не осталось.

Маршрут

1936 год:

  • Старт — 21 октября в 4 часа дня в Улан-Удэ, вышли пешком.
  • 1 ноября прибыли в Иркутск, 9 ноября — в Кутулик.
  • 12 ноября прибыли в Куйтун, куда уже были привезены лыжи; 16 ноября — в Тулун.
  • 20 ноября прибыли в Нижнеудинск, пройдена тысяча километров. От Нижнеудинска пошли на лыжах.
  • 24 ноября прошли Тайшет.
  • 3 декабря прибыли в Красноярск (на 3 дня раньше намеченного срока); из Красноярска вышли 7 декабря.
  • 9 декабря прибыли в Ачинск.
  • 21 декабря прибыли в Новосибирск.
  • 30 декабря были в Барабинске.

1937 год:

Память

Напишите отзыв о статье "Лыжный переход Улан-Удэ — Москва"

Примечания

  1. Бурят-Монгольская правда, № 56 (6136), 7 марта 1937 года, стр. 2.
  2. Бурят-Монгольская правда, № 22 (6102), 27 января 1937 года, стр. 4.
  3. [www.infpol.ru/news/664/87116.php 75 лет назад, 21 октября 1936 года, пять девушек из Бурятии вышли на лыжах в путь длиной в 6 тысяч километров. Тот пешелыжный переход Улан-Удэ — Москва установил мировой рекорд]
  4. Бурят-Монгольская правда, № 58 (6138), 9 марта 1937 года, стр. 1.
  5. Тыхеева С. А. 95 незабываемых дней: документальная повесть. — Улан-Удэ: Бурятское кн. изд-во, 1984.
  6. [selorodnoe.ru/vid/show/id3633191/ Легендарная Софья Тыхеева]
  7. [www.irksport.ru/skiing/news/7005-v-ulan-ude-vyshla-kniga-o-peshelyzhnom-perexode-ulan-ude-moskva В Улан-Удэ вышла книга о пешелыжном переходе Улан-Удэ — Москва]

Литература

  • С. А. Тыхеева 95 незабываемых дней: документальная повесть. — Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1984.

См. также

Ссылки

  • [socproblems.ru/files/DashibalovaEsse1.doc Бурят-монгольская Олимпия: иконография женского спорта в национальном регионе в 1930-е гг. (по визуальным материалам региональных СМИ)]
  • [www.infpol.ru/news/673/151250.php 6 марта 1937 года завершился пешелыжный переход Улан-Удэ — Москва. За 95 дней лыжницы совершили беспримерный переход протяженностью 6065 километров. Их рекордный поход пока никто не повторил]
  • [www.newbur.ru/news/33 Лыжный спорт в Бурятии исчез к своему юбилею]
  • [www.offsport.ru/ski/dalnie-probegi.shtml Дальние лыжные переходы и пробеги]
  • [www.fizsport.ru/story-lyzhnogo-sport/razvitie-lyzhnogo-sporta-v-sssr Развитие лыжного спорта в СССР]
  • [old-ulan-ude.livejournal.com/72201.html Хронология перехода].

Отрывок, характеризующий Лыжный переход Улан-Удэ — Москва

– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.