Лысова, Татьяна Геннадьевна
Татьяна Геннадьевна Лысова | |
Род деятельности: | |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Награды и премии: |
Медиаменеджер России-2008 |
Татьяна Генна́дьевна Лысо́ва (род. 1968) — российская журналистка, главный редактор газеты «Ведомости», лауреат 8-й премии «Медиаменеджер России — 2008» (номинация «Печатные СМИ. Газеты»)[1].
Родилась 18 марта 1968 года в Москве. Окончила Московский институт радиотехники, электроники и автоматики (специальность «прикладная математика»).
С 1994 года работает в журналистике, с 1994 по 1995 год — корреспондент еженедельника «Коммерсант», с 1995 по 1999 год — редактор отдела компаний экономического еженедельника «Эксперт». С 1999 года — редактор отдела «энергоресурсы» газеты «Ведомости». С 2000 по 2002 год занимала пост заместителя главного редактора, а затем — первого заместителя главного редактора, с весны 2002 года по декабрь 2002 года — шеф-редактор, а с декабря 2002-го[2] по 2007 год — главный редактор газеты «Ведомости». С 2007 года — редакционный директор издательской компании «Бизнес ньюс медиа»[3]. С марта 2010 года — вновь главный редактор «Ведомостей»[4], а с апреля 2013 года — отвечает также и за сайт vedomosti.ru[5].
Напишите отзыв о статье "Лысова, Татьяна Геннадьевна"
Примечания
- ↑ [media-manager.ru/laureaty/2008/ Национальная премия в области медиабизнеса — 2008]. Проверено 4 июня 2016.
- ↑ [www.vedomosti.ru/newspaper/articles/2002/12/16/u-vedomostej---novyj-redaktor У «Ведомостей» — новый редактор], Ведомости (16 декабря 2002). Проверено 4 июня 2016.
- ↑ [newsru.com/russia/15mar2007/vedomosti.html В газете «Ведомости» сменился главный редактор], NEWSru.com (15 марта 2007). Проверено 4 июня 2016.
- ↑ [lenta.ru/news/2010/03/02/vedomosti/ «Ведомости» сменили главного редактора], Лента.ру (2 марта 2010). Проверено 4 июня 2016.
- ↑ [lenta.ru/news/2013/04/10/vedomosti/ «Ведомости» назвали нового главу сайта газеты], Лента.ру (10 апреля 2013). Проверено 4 июня 2016.
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Лысова, Татьяна Геннадьевна
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.