Львовсельмаш

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
завод «Львовсельмаш»
Тип

открытое акционерное общество

Год основания

1945

Расположение

СССР СССРУкраина Украина, Львов
ул. Городоцкая, 207[1]

Отрасль

сельскохозяйственное машиностроение[2]

Число работников

2880 (1998)[3]

К:Предприятия, основанные в 1945 году

Завод «Львовсельмаш» (укр. Завод «Львівсільмаш») — промышленное предприятие сельскохозяйственного машиностроения, расположенное в Железнодорожном районе Львова.





История

1944—1991

В 1945 году на базе авторемонтных мастерских во Львове был создан Львовский завод сельскохозяйственных машин[4], в 1946 году завод был полностью введён в эксплуатацию[5].

В 1975 году завод стал головным предприятием Львовского производственного объединения «Львовхимсельхозмаш» (объединившего львовский завод сельхозмашин, Макошинский завод сельскохозяйственных машин, конструкторское бюро по машинам для химической защиты растений и специальное конструкторско-технологическое бюро по машинам для жидких удобрений)[5].

К началу 1980-х годов основной продукцией предприятия являлись машины для химической защиты растений (прицепные и навесные тракторные опрыскиватели) и машины для внесения в почву жидких минеральных удобрений, также завод освоил производство товаров народного потребления[5].

16 января 1984 на Львовском производственном объединении "Львовсельхозмаш" был запущен главный сборочный конвейер производственной мощностью 20 тыс. машин в год[6].

После 1991

В начале 1990-х годов завод был преобразован в открытое акционерное общество.

После того, как в июне 1996 года Кабинет министров Украины разрешил приватизацию завода[7], завод был приватизирован.

В августе 1997 года завод был включён в перечень предприятий, имеющих стратегическое значение для экономики и безопасности Украины[8][9].

После создания в октябре 1997 года лизинговой компании "Украгромашинвест", в марте 1998 года пакет из 26% акций завода был передан в ведение компании[10].

В сентябре 1998 года Кабинет министров Украины принял решение закрепить в государственной собственности пакет акций предприятия (25% + 1 акция)[11].

В сентябре 2004 года контрольный пакет акций предприятия (50% + 1 акция) были закреплены в государственной собственности[12].

В 2003-2006 гг. на заводе была проведена процедура санации, в ходе которой предприятие утратило 15 объектов недвижимости. В сентябре 2005 года в коммунальную собственность был передан детский сад. В июне 2007 года с баланса предприятия был снят и продан Дом культуры и спорта «Львовсельмаш»[13][14]. В декабре 2007 года в коммунальную собственность передали ещё один жилой дом из заводского жилого фонда[15].

2006 год завод закончил с убытком в размере 28,9 млн. гривен[16].

В начале 2008 года общая численность работников завода составляла 472 человек[17].

В феврале 2008 года фирма «Юкон» обратилась в суд с требованием о банкротстве завода "Львовсельмаш" в связи с наличием у предприятия задолженности перед фирмой «Юкон» в размере 140 тыс. гривен за оказание юридических услуг. В дальнейшем, после силового захвата помещений завода 11 июля 2008 (в котором принимали участие около 30 вооружённых сотрудников частной охранной компании)[18] была произведена смена собственников завода и его перерегистрация в Запорожской области, что осложнило хозяйственную деятельность завода. Профсоюзная организация работников завода оценила эти действия как рейдерский захват с целью ликвидации предприятия[19]. 20 и 25 ноября 2008 работники завода провели митинги протеста в связи с проводимым новыми собственниками предприятия сокращением количества работников завода с 472 до менее чем 403 человек[20][21].

В первом полугодии 2009 года завод выпускал сельскохозяйственные машины для обработки почвы (опрыскиватели, культиваторы, грабли) и сельхозинструмент, однако в связи со снижением платежеспособного спроса на продукцию 18 июня 2009 года временно приостановил работу[22]. В это время общая численность работников завода составляла 400 человек, в конце июня 2009 года началось увольнение ещё 147 работников завода[23]. Работа предприятия в 2009-2010 гг. была нестабильной, сокращение количества рабочих продолжалось[24].

В январе 2011 года общая численность работников завода составляла 41 человек[5].

13 октября 2012 года представитель Фонда государственного имущества Украины во Львовской области сообщила, что «Завод «Львівсільмаш» больше не находится в государственной собственности и в государственном управлении, по-прежнему зарегистрирован в Запорожской области и что на заводе введена процедура ликвидации предприятия[25].

В июне 2013 года в ходе проверке завода сотрудниками прокуратуры было выявлено необеспечение руководством завода надлежащих условий хранения материальных ценностей государственного мобилизационного резерва Украины на сумму 460 тыс. гривен, в результате этих действий государству был нанесён ущерб, а на завод наложили штраф в размере 480 тыс. гривен[26].

В 2013 году завод прекратил обслуживание жилого фонда, в 2015 году шестнадцать жилых зданий завода были переданы в коммунальную собственность[27].

Напишите отзыв о статье "Львовсельмаш"

Примечания

  1. [zik.com.ua/ua/news/2015/04/24/uchora_na_terytorii_kolyshnogo_zavodu_lvivsilmash_vynykla_pozhezha_584096 Учора на території колишнього заводу «Львівсільмаш» виникла пожежа] // ZIK.UA от 24 апреля 2015
  2. Львов // Большая Советская Энциклопедия. / под ред. А. М. Прохорова. 3-е изд. том 15. М., «Советская энциклопедия», 1974. стр.86-88
  3. [zakon5.rada.gov.ua/laws/show/1406-98-%D0%BF/ Постанова Кабінету міністрів України № 1406 вiд 9 вересня 1998 р. «Про Програму державної підтримки комплексного розвитку міста Львова на 1998 - 2002 роки»]
  4. Львов // Большая Советская Энциклопедия. / редколл., гл. ред. Б. А. Введенский. 2-е изд. том 25. М., Государственное научное издательство «Большая Советская энциклопедия», 1954. стр.501-503
  5. 1 2 3 4 Львовское производственное объединение «Львовхимсельхозмаш» // Украинская Советская Энциклопедия. том 6. Киев, «Украинская Советская энциклопедия», 1981. стр.193
  6. Ежегодник Большой Советской Энциклопедии, 1985 (вып. 29). М., «Советская энциклопедия», 1985. стр.31
  7. [zakon3.rada.gov.ua/laws/show/684-96-%D0%BF Постанова Кабінету міністрів України № 684 вiд 27 червня 1996 р. «Про затвердження переліку підприємств, які приватизуються за індивідуальними планами»]
  8. [zakon5.rada.gov.ua/laws/show/911-97-%D0%BF?nreg=911-97-%EF& Постанова Кабінету міністрів України № 911 вiд 21 серпня 1997 р. «Про затвердження переліку підприємств, які мають стратегічне значення для економіки і безпеки держави»]
  9. [zakon5.rada.gov.ua/laws/show/1346-2000-%D0%BF?nreg=1346-2000-%EF& Постанова Кабінету міністрів України № 1346 вiд 29 серпня 2000 р. «Про затвердження переліку підприємств, які мають стратегічне значення для економіки і безпеки держави»]
  10. [zakon5.rada.gov.ua/laws/show/286-98-%D0%BF Постанова Кабінету міністрів України № 286 вiд 7 березня 1998 р. «Питання лізингової компанії "Украгромашінвест"»]
  11. [zakon3.rada.gov.ua/laws/show/779-98-%D1%80 Розпорядження Кабінету міністрів України № 779-р вiд 28 вересня 1998 р. «Про закріплення у державній власності пакету акцій ВАТ "Львівсільмаш"»]
  12. [zakon3.rada.gov.ua/laws/show/1193-2004-%D0%BF Постанова Кабінету міністрів України № 1193 вiд 8 вересня 2004 р. «Питання лізингової компанії "Украгромашінвест"»]
  13. [zik.com.ua/ua/news/2005/09/06/18389 Мирослав Сеник провів робочу нараду з питань передачі дитячого дошкільного закладу ВАТ «Львівсільмаш» на баланс Львівської міської ради] // ZIK.UA от 6 сентября 2005
  14. [zik.com.ua/ua/news/2007/06/27/80265 «Львівсільмаш» втрачає будинок культури] // ZIK.UA от 27 июня 2007
  15. [zaxid.net/news/showNews.do?u_teritorialnu_vlasnist_lvova_priynyato_shhe_5_vidomchih_budinkiv&objectId=1047245 У територіальну власність Львова прийнято ще 5 відомчих будинків] // ZAXID.NET вiд 18 грудня 2007
  16. [uaprom.info/news/33814-2006-g--lvovselmash-zakonchil-s-ubytkom-29-mln--grn-.html 2006 г. «Львовсельмаш» закончил с убытком 29 млн. грн.] // UAProm.INFO от 11 апреля 2007
  17. [zik.com.ua/ua/news/2011/01/20/267808 «Львівсільмаш» зобов’язали до 1 квітня перереєструватись на території Львівщини] // ZIK.UA от 20 января 2011
  18. [zik.com.ua/ua/news/2008/07/14/143345 Захопленням «Львівсільмашу» керували кияни] // ZIK.UA от 14 июля 2008
  19. [zik.com.ua/ua/news/2009/06/30/186744 Профспілка «Львівсільмашу» вимагає, щоб заводу відновили львівську прописку] // ZIK.UA от 30 июня 2009
  20. [zik.com.ua/ua/news/2008/11/20/158767 300 працівників «Львівсільмашу» під Львівською міськрадою скандують «Геть Садового!»] // ZIK.UA от 20 ноября 2008
  21. [zik.com.ua/ua/news/2008/11/25/159350 150 працівників заводу «Львівсільмаш» пікетують Львівську облраду із закликами «Рейдери! Геть від «Сільмашу»] // ZIK.UA от 25 ноября 2008
  22. [uaprom.info/news/67686-lvovselmash-priostanovil-proizvodstvo-do-avgusta-iz-za-snizhenija-prodazh.html "Львовсельмаш" приостановил производство до августа из-за снижения продаж] // UAProm.INFO от 18 июня 2009
  23. [zik.com.ua/ua/news/2009/06/30/186753 Правління «Львівсільмашу» переконує, не ліквідовує завод] // ZIK.UA от 30 июня 2009
  24. Кристина Панчак. [www.unn.com.ua/ru/news/216868-pratsivnikam-lvivsilmash-4-misyatsi-ne-platyat-zarplatu---profspilki Работникам "Львовсельмаш" 4 месяца не платят зарплату - профсоюзы] // УНН от 27 декабря 2010
  25. [zik.com.ua/ua/news/2011/10/13/313992 Державної частки у заводі «Львівсільмаш» вже немає] // ZIK.UA от 13 октября 2012
  26. [zik.com.ua/ua/news/2013/06/26/416380 Заводу «Львівсільмаш» нарахували майже 500 тис. грн штрафних санкцій] // ZIK.UA от 26 июня 2013
  27. [zik.com.ua/ua/news/2015/08/27/u_vlasnist_terytorialnoi_gromady_lvova_peredaly_16_vidomchyh_budynkiv_619575 У власність територіальної громади Львова передали 16 відомчих будинків] // ZIK.UA от 27 августа 2015

Литература и источники

  • Р. М. Стефанишин. Львов: три дня знакомства с городом. Львов, издательство «Каменяр», 1984.

Отрывок, характеризующий Львовсельмаш

– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.