Льюис (округ, Айдахо)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
округ Льюис
англ. Lewis County
Герб
Страна

США

Статус

округ

Входит в

штат Айдахо

Административный центр

Незперс

Дата образования

3 марта 1911 года

Население (2008)

3 594 человек
(0,24 %)

Плотность

2,89 чел./км²

Площадь

1 243 км²
(0,57 %, 41-е место)

Часовой пояс

UTC-7

Индекс FIPS

16061

Телефонный код

+1 208

[www.lewiscountyid.us/ Официальный сайт]
Координаты: 46°14′ с. ш. 116°26′ з. д. / 46.24° с. ш. 116.43° з. д. / 46.24; -116.43 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.24&mlon=-116.43&zoom=12 (O)] (Я)

Льюис (англ. Lewis ) — один из сорока четырёх округов штата Айдахо. Административным центром является город Незперс.[1]





История

Округ Льюис был образован 3 марта 1911 года. Название округ получил в честь Мериветера Льюиса, члена экспедиции Льюиса и Кларка.[2]

Население

По состоянию на июль 2008 года население округа составляло 3 594 человек.[3] С 2003 года население уменьшилось на 153 человека, то есть на 4,08 %.[3] Ниже приводится динамика численности населения округа.[4][5]

<timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.7,0.8)

ImageSize = width:400 height:200 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:6000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:2000 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:1000 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo

BarData=

 bar:1920 text:1920
 bar:1930 text:1930
 bar:1940 text:1940
 bar:1950 text:1950
 bar:1960 text:1960
 bar:1970 text:1970
 bar:1980 text:1980
 bar:1990 text:1990
 bar:2000 text:2000
 bar:2008 text:2008

PlotData=

 color:barra width:20 align:center
 bar:1920 from:0 till: 5851
 bar:1930 from:0 till: 5238
 bar:1940 from:0 till: 4666
 bar:1950 from:0 till: 4208
 bar:1960 from:0 till: 4423
 bar:1970 from:0 till: 3867
 bar:1980 from:0 till: 4118
 bar:1990 from:0 till: 3516
 bar:2000 from:0 till: 3747
 bar:2008 from:0 till: 3594

PlotData=

 bar:1920 at: 5851 fontsize:S text: 5851 shift:(0,5)
 bar:1930 at: 5238 fontsize:S text: 5238 shift:(0,5)
 bar:1940 at: 4666 fontsize:S text: 4666 shift:(0,5)
 bar:1950 at: 4208 fontsize:S text: 4208 shift:(0,5)
 bar:1960 at: 4423 fontsize:S text: 4423 shift:(0,5)
 bar:1970 at: 3867 fontsize:S text: 3867 shift:(0,5)
 bar:1980 at: 4118 fontsize:S text: 4118 shift:(0,5)
 bar:1990 at: 3516 fontsize:S text: 3516 shift:(0,5)
 bar:2000 at: 3747 fontsize:S text: 3747 shift:(0,5)
 bar:2008 at: 3594 fontsize:S text: 3594 shift:(0,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:Динамика численности населения округа Льюис

</timeline>

География

Округ Линкольн располагается в северо-центральной части штата Айдахо. Площадь округа составляет 1 243 км², из которых 2 км² (0,16 %) занято водой.

Дороги

Города округа

Достопримечательности и охраняемые природные зоны

Напишите отзыв о статье "Льюис (округ, Айдахо)"

Примечания

  1. [www.naco.org/Template.cfm?Section=Find_a_County&Template=/cffiles/counties/county.cfm&id=16061 Lewis County, ID] (англ.)(недоступная ссылка — история). National Association of Counties. Проверено 11 февраля 2010. [web.archive.org/20030623093336/www.naco.org/Template.cfm?Section=Find_a_County&Template=/cffiles/counties/county.cfm&id=16061 Архивировано из первоисточника 23 июня 2003].
  2. [idaho.gov/aboutidaho/county/lewis.html Lewis County] (англ.). Idaho.gov. Проверено 11 февраля 2010. [www.webcitation.org/66zeK8yeU Архивировано из первоисточника 17 апреля 2012].
  3. 1 2 [www.city-data.com/county/Lewis_County-ID.html Lewis County, Idaho detailed profile] (англ.). Advameg, Inc.. Проверено 11 февраля 2010.
  4. [quickfacts.census.gov/qfd/states/16/16061.html Lewis County QuickFacts] (англ.). US Census Bureau. Проверено 11 февраля 2010. [www.webcitation.org/66zeLGWYD Архивировано из первоисточника 17 апреля 2012].
  5. [www.census.gov/population/cencounts/id190090.txt Population of Counties by Decennial Census: 1900 to 1990] (англ.). US Bureau of the Census. Проверено 9 февраля 2010. [www.webcitation.org/66wtvtLa1 Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].


Отрывок, характеризующий Льюис (округ, Айдахо)

Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.