Лэйфилд, Джон

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Лэйфилд, Джон Чарльз»)
Перейти к: навигация, поиск
Джон "Брэдшоу" Лэйфилд
Реальное имя:

Джон Чарльз Лэйфилд

Имена на ринге:

Смертельная Маска
Американский Вампир
Джонни Хок
Джон Хок
Джастин "Ястреб" Брэдшоу
Блэкджек Брэдшоу
Брэдшоу
JBL
Джон "Брэдшоу" Лэйфилд

Общая информация
Рост:

198 см

Вес:

135 кг

Дата рождения:

29 ноября 1966(1966-11-29) (57 лет)

Место рождения:

Суитуотер, Техас, США

Место проживания:

Нью-Йорк, США

Обучение:

Брэд Рейнганс

Дебют:

23 сентября 1992 года

Конец карьеры:

5 апреля 2009 года

Джон «Брэдшоу» Лэйфилд (англ. John "Bradshaw" Layfield, род. 29 ноября 1966 года); настоящее имя Джон Чарльз Лэйфилд (англ. John Charlies Layfield) — американский профессиональный рестлер, известный по выступлениям в World Wrestling Entertainment (WWE), где он удерживал титул чемпиона WWE в течение 280 дней. В настоящее время работает комментатором WWE и финансовым аналитиком на канале Fox News.



Стиль

  • Завершающие приёмы
    • Шлагбаум из Ада
    • JBL Бомба — 2005—2008
  • Коронные приёмы
    • Abdominal Stretch
    • Back Superplex
    • Bearhug
    • Big Boot
    • DDT
    • Fallaway Slam, иногда с тёрнбакла
    • Shoulder Block, иногда с в полёте
    • Straight Jacket Neckbreaker
    • Short-Arm Clothesline
    • Swinging Neckbreaker
    • Sidewalk Slam
    • Spinebuster
    • Puphandley Drop
    • Rolling Elbow Drops
    • Russian Leg Sweep
    • Различные вариации приёма Suplex
      • Belly To Back
      • Float-Over
      • Delayed Vertical

Титулы и достижения

  • 496 в списке 500 лучших рестлеров за всю историю в 2003 году
  • 5 в списке 500 лучших рестлеров 2005 года
  • Wrestling Observer Newsletter
  • Global Wrestling Federation
  • Командный чемпион MCW — с Фаруком
  • Ohio Valley Wrestling
  • Остальные Титулы

Напишите отзыв о статье "Лэйфилд, Джон"

Ссылки

  • Профиль [www.wwe.com/superstars/jbl Джона «Брэдшоу» Лэйфилда]  (англ.) на WWE.com
  • [www.obsessedwithwrestling.com/profiles/b/bradshaw.html OWW Profile]
  • Джон Лэйфилд (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Лэйфилд, Джон

– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.