Лэкберг, Камилла
Камилла Лэкберг | |
Camilla Läckberg | |
Имя при рождении: |
Jean Edith Camilla Läckberg Eriksson |
---|---|
Дебют: |
Камилла Лэкберг (швед. Camilla Läckberg, род. 30 августа 1974) — шведская писательница. На русский язык переведены её романы «Ледяная принцесса», «Проповедник», «Вкус пепла», «Запах соли, крики птиц», «Железный крест», «Письмо от русалки», «Призрачный маяк» и «Ангелотворец». Её книги переведены более, чем на 30 языков. По мотивам произведений снят шведский телесериал.
Биография
Будущая беллетристка родилась 30 августа 1974 года в небольшом портовом городке Фьельбака, Швеция. Рано начала увлекаться литературой. Уже в детстве пробовала себя в роли писателя, сочиняя сказки и пересказывая их. Изучала в Гётеборгском университете экономику и маркетинг и проработала несколько лет в Стокгольме в этой отрасли. После окончания ею курсов по написанию детективов, в свет выходит первый роман «Ледяная принцесса», изданный в 2002 году. Через три года следует «Проповедник». Так родилась серия триллеров о молодой писательнице Эрике Фальк и полицейском Патрике Хедстрёме. Кроме детективов, Камилла Лэкберг является автором двух поваренных книг, написанных в соавторстве с известным поваром Христианом Хелльбергом и серии детских книг «Супер-Чарли».
Личная жизнь
Живёт в Стокгольме вместе с тремя детьми: Вилле и Мейа — от первого брака и Чарли — от второго брака с полицейским и телеведущим Мартином Мелином (развелись в 2014 году). Лэкберг обещала читателям, что её герои, в отличие от неё самой, разводиться не будут[1]. Помимо писательства, Лэкберг является совладелицей ювелирного бизнеса и звукозаписывающей компании. В 2012 году она приняла участие в шоу Let’s Dance (аналогичном российскому «Танцы со звёздами»), где заняла четвёртое место.
Критика и отзывы
Камиллу Лэкберг называют «шведской Агатой Кристи»[2]. На 2014 год её книги были переведены на 35 языков в 55 странах и изданы общим тиражом 12 миллионов экземпляров[3]. Основной темой романов Лэкберг является семейная жизнь и семейные тайны: показ расследования с точки зрения разных персонажей (прежде всего Эрики и её мужа Патрика) сочетается со сценами из прошлого, которые показывают корни произошедшей трагедии[4]. По признанию самой писательницы, она задумалась над этой проблемой, когда случайно узнала о том, что у её отца были жена и ребёнок, которые трагически погибли и в семье никогда о них не упоминали[5]. Критики отмечают подробную проработку характеров персонажей, внимание автора к бытовым деталям[6].
Библиография
Русское название | Год издания | Оригинал |
---|---|---|
Ледяная принцесса | 2003 | Isprinsessan |
Проповедник | 2004 | Predikanten |
Вкус пепла | 2005 | Stenhuggaren |
Запах соли, крики птиц | 2006 | Olycksfågeln |
Железный крест | 2006 | Tyskungen |
Письмо от русалки | 2007 | Sjöjungfrun |
Призрачный маяк | 2009 | Fyrvaktaren |
Ангелотворец | 2011 | Änglamakerskan |
Укротитель | 2014 | Lejontämjaren |
Напишите отзыв о статье "Лэкберг, Камилла"
Примечания
- ↑ [www.abc.net.au/news/2014-05-20/camilla-lackberg-mixes-grisly-murders-with-ordinary-lives/5465936 Swedish crime writer Camilla Lackberg mixes grisly murders with ordinary lives — ABC News (Australian Broadcasting Corporation)]
- ↑ [www.washingtonpost.com/entertainment/books/camilla-lackbergs-the-stonecutter/2012/05/13/gIQAhfR8MU_story.html Camilla Lackberg’s ‘The Stonecutter’ — The Washington Post]
- ↑ [www.smh.com.au/entertainment/books/camilla-lackberg-unusual-approach-probes-psychology-of-killing-20140501-37jxk.html Camilla Lackberg: unusual approach probes psychology of killing]
- ↑ [www.smh.com.au/entertainment/books/lackberg-unearths-unprincipled-evil-20140529-3961z.html Lackberg unearths unprincipled evil]
- ↑ [www.washingtonpost.com/entertainment/books/camilla-lackberg-swedish-crime-sensation/2012/04/26/gIQAdCDPjT_story.html Camilla Lackberg, Swedish crime sensation — The Washington Post]
- ↑ [www.washingtonpost.com/entertainment/books/book-review-the-preacher-by-camilla-lackberg/2011/03/14/AGB3i3RH_story.html Book review: ‘The Preacher’ by Camilla Lackberg — The Washington Post]
Ссылки
- [www.theguardian.com/books/2009/mar/11/camilla-lackberg-swedish-crime-best Лучшие шведские детективы по мнению Камиллы Лэкберг]
- [www.smp.se/bocker/camilla-lackberg-lejontamjaren/ Рецензия на роман «Укротитель львов»]
- [www.dw.de/%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE-%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%B5%D1%82-%D0%B1%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80%D1%8B/a-15458732 Убийство рождает бестселлеры]
Отрывок, характеризующий Лэкберг, Камилла
– Nathalie, vos cheveux, [Натали, твои волосы,] – прошептала Соня. Капельдинер учтиво и поспешно проскользнул перед дамами и отворил дверь ложи. Музыка ярче стала слышна в дверь, блеснули освещенные ряды лож с обнаженными плечами и руками дам, и шумящий и блестящий мундирами партер. Дама, входившая в соседний бенуар, оглянула Наташу женским, завистливым взглядом. Занавесь еще не поднималась и играли увертюру. Наташа, оправляя платье, прошла вместе с Соней и села, оглядывая освещенные ряды противуположных лож. Давно не испытанное ею ощущение того, что сотни глаз смотрят на ее обнаженные руки и шею, вдруг и приятно и неприятно охватило ее, вызывая целый рой соответствующих этому ощущению воспоминаний, желаний и волнений.Две замечательно хорошенькие девушки, Наташа и Соня, с графом Ильей Андреичем, которого давно не видно было в Москве, обратили на себя общее внимание. Кроме того все знали смутно про сговор Наташи с князем Андреем, знали, что с тех пор Ростовы жили в деревне, и с любопытством смотрели на невесту одного из лучших женихов России.
Наташа похорошела в деревне, как все ей говорили, а в этот вечер, благодаря своему взволнованному состоянию, была особенно хороша. Она поражала полнотой жизни и красоты, в соединении с равнодушием ко всему окружающему. Ее черные глаза смотрели на толпу, никого не отыскивая, а тонкая, обнаженная выше локтя рука, облокоченная на бархатную рампу, очевидно бессознательно, в такт увертюры, сжималась и разжималась, комкая афишу.
– Посмотри, вот Аленина – говорила Соня, – с матерью кажется!
– Батюшки! Михаил Кирилыч то еще потолстел, – говорил старый граф.
– Смотрите! Анна Михайловна наша в токе какой!
– Карагины, Жюли и Борис с ними. Сейчас видно жениха с невестой. – Друбецкой сделал предложение!
– Как же, нынче узнал, – сказал Шиншин, входивший в ложу Ростовых.
Наташа посмотрела по тому направлению, по которому смотрел отец, и увидала, Жюли, которая с жемчугами на толстой красной шее (Наташа знала, обсыпанной пудрой) сидела с счастливым видом, рядом с матерью.
Позади их с улыбкой, наклоненная ухом ко рту Жюли, виднелась гладко причесанная, красивая голова Бориса. Он исподлобья смотрел на Ростовых и улыбаясь говорил что то своей невесте.
«Они говорят про нас, про меня с ним!» подумала Наташа. «И он верно успокоивает ревность ко мне своей невесты: напрасно беспокоятся! Ежели бы они знали, как мне ни до кого из них нет дела».
Сзади сидела в зеленой токе, с преданным воле Божией и счастливым, праздничным лицом, Анна Михайловна. В ложе их стояла та атмосфера – жениха с невестой, которую так знала и любила Наташа. Она отвернулась и вдруг всё, что было унизительного в ее утреннем посещении, вспомнилось ей.
«Какое право он имеет не хотеть принять меня в свое родство? Ах лучше не думать об этом, не думать до его приезда!» сказала она себе и стала оглядывать знакомые и незнакомые лица в партере. Впереди партера, в самой середине, облокотившись спиной к рампе, стоял Долохов с огромной, кверху зачесанной копной курчавых волос, в персидском костюме. Он стоял на самом виду театра, зная, что он обращает на себя внимание всей залы, так же свободно, как будто он стоял в своей комнате. Около него столпившись стояла самая блестящая молодежь Москвы, и он видимо первенствовал между ними.
Граф Илья Андреич, смеясь, подтолкнул краснеющую Соню, указывая ей на прежнего обожателя.
– Узнала? – спросил он. – И откуда он взялся, – обратился граф к Шиншину, – ведь он пропадал куда то?
– Пропадал, – отвечал Шиншин. – На Кавказе был, а там бежал, и, говорят, у какого то владетельного князя был министром в Персии, убил там брата шахова: ну с ума все и сходят московские барыни! Dolochoff le Persan, [Персианин Долохов,] да и кончено. У нас теперь нет слова без Долохова: им клянутся, на него зовут как на стерлядь, – говорил Шиншин. – Долохов, да Курагин Анатоль – всех у нас барынь с ума свели.
В соседний бенуар вошла высокая, красивая дама с огромной косой и очень оголенными, белыми, полными плечами и шеей, на которой была двойная нитка больших жемчугов, и долго усаживалась, шумя своим толстым шелковым платьем.
Наташа невольно вглядывалась в эту шею, плечи, жемчуги, прическу и любовалась красотой плеч и жемчугов. В то время как Наташа уже второй раз вглядывалась в нее, дама оглянулась и, встретившись глазами с графом Ильей Андреичем, кивнула ему головой и улыбнулась. Это была графиня Безухова, жена Пьера. Илья Андреич, знавший всех на свете, перегнувшись, заговорил с ней.
– Давно пожаловали, графиня? – заговорил он. – Приду, приду, ручку поцелую. А я вот приехал по делам и девочек своих с собой привез. Бесподобно, говорят, Семенова играет, – говорил Илья Андреич. – Граф Петр Кириллович нас никогда не забывал. Он здесь?