Лэкмен, Эдвард
Поделись знанием:
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
Эдвард Лэкмен | |
Edward Lachman | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: |
оператор, режиссёр |
Награды: |
премия за выдающийся индивидуальный вклад Венецианского МКФ (2002) |
Эдвард Лэкмен (англ. Edward Lachman; род. 31 марта 1948, Морристаун, Нью-Джерси) — американский кинооператор, в основном связанный с независимым кино.
Содержание
Биография
Закончил Гарвардский университет, затем учился в Туре, получил степень бакалавра искусств в университете Огайо. Работал ассистентом у крупнейших кинооператоров (Свен Нюквист, Робби Мюллер, Йорг Шмидт-Райтвайн). Снимает также документальные, короткометражные и телевизионные фильмы, выступает как режиссёр-постановщик.
Избранная фильмография
- 1974: Лорды из Флэтбуша (Мартин Давидсон)
- 1978: Wings of Ash: Pilot for a Dramatization of the Life of Antonin Artaud (Маркус Райхерт)
- 1979: Last Embrace (Джонатан Демми)
- 1984: The Last Trip to Harrisburg (также как режиссёр, вместе с Удо Киром)
- 1985: Отчаянно ищу Сьюзен (Сьюзен Зейделман)
- 1985: Токио-га (Вим Вендерс)
- 1987: Как создать идеал (Сьюзен Зейделман)
- 1987: Меньше, чем ноль (Марек Каневска)
- 1987: Ein Aufstand alter Männer (Фолькер Шлёндорф)
- 1990: Отступник (Дэннис Хоппер)
- 1991: Миссисипи Масала (Мира Наир)
- 1991: Лондон, который меня убивает (Ханиф Курейши)
- 1992: Чуткий сон (Пол Шрадер)
- 1997: Touch (Пол Шрадер)
- 1997: Селена (Грегори Нава)
- 1999: Девственницы-самоубийцы (София Коппола)
- 1999: The Limey (Стивен Содерберг)
- 2000: Эрин Брокович (Стивен Содерберг)
- 2000: Dr. T and the Women (Роберт Олтмен)
- 2001: Сладкий ноябрь (Пэт О’Коннор)
- 2002: Симона (Эндрю Никкол)
- 2002: Кен Парк (также режиссёр, вместе с Ларри Кларком, Золотой гвоздь Вальядолидского МКФ)
- 2002: Вдали от рая (Тодд Хайнс, номинация на Оскар, премия за выдающийся индивидуальный вклад Венецианского МКФ, премия Нью-Йоркского общества кинокритиков, премия Чикагской ассоциации кинокритиков, премия Лос-Анжелесской ассоциации кинокритиков, премия Бостонского общества кинокритиков, Серебряная лягушка МКФ в Лодзи, премия Независимый дух)
- 2006: Компаньоны (Роберт Олтмен)
- 2007: Меня там нет (Тодд Хайнс, Бронзовая лягушка МКФ в Лодзи)
- 2007: Затравленная (Дебора Кампмейер)
- 2009: Жизнь в военные времена (Тодд Солондз)
- 2010: Howl (Джеффри Фридмен, Робб Эпстайн)
Признание
Премия МКФ на Гавайях за выдающиеся достижения в операторском искусстве (1994), многие другие национальные и международные награды.
Напишите отзыв о статье "Лэкмен, Эдвард"
Ссылки
- [www.cinematographers.nl/PaginasDoPh/lachman.htm Страница в мировой Интернет-энциклопедии кинооператоров] (англ.)
Отрывок, характеризующий Лэкмен, Эдвард
– Французы оставили левый берег?– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.