Лэмпард, Фрэнк

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Лэмпард, Фрэнк Джеймс»)
Перейти к: навигация, поиск
Фрэнк Лэмпард
Общая информация
Полное имя Фрэнк Джеймс Лэмпард
Родился
Лондон, Великобритания
Гражданство Англия
Рост 184[1] см
Вес 88[1] кг
Позиция центральный полузащитник
Информация о клубе
Клуб Нью-Йорк Сити
Номер 8
Карьера
Молодёжные клубы
1994—1995 Вест Хэм Юнайтед
Клубная карьера*
1995—2001 Вест Хэм Юнайтед 148 (24)
1995—1996   Суонси Сити 9 (1)
2001—2014 Челси 429 (147)
2014—2015 Манчестер Сити 32 (6)
2015—н.в. Нью-Йорк Сити 28 (15)
Национальная сборная**
1998 Англия (до 18) 5 (0)
1999 Англия (до 21) 19 (9)
1999—2014 Англия 106 (29)
Международные медали
Правительственные награды

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 11 сентября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Фрэ́нк Дже́ймс Лэ́мпард(англ. Frank James Lampard, Jr.; родился 20 июня 1978 года, Лондон, Англия) — английский футболист, атакующий полузащитник клуба MLS «Нью-Йорк Сити». Легенда английского клуба «Челси». Офицер Ордена Британской империи. Лэмпард считается одним из сильнейших полузащитников и одним из лучших английских игроков своего времени[2][3][4][5][6]. Известен за свою «скорость работы, дальность передач и способность забивать голы»[7]. Лэмпард начал свою карьеру в «Вест Хэм Юнайтед», также как и его отец. В 1997/98 сезоне он обеспечил себе место в основе, а в следующем году помог команде закончить сезон на пятом месте в Премьер-лиге, наивысшее место когда-либо занимаемое клубом. В 2001 году он перешёл в «Челси» за 11 млн фунтов.

Лучший бомбардир в истории футбольного клуба «Челси» (211 голов)[8]. 10 августа забил 300 гол за карьеру.[9]





Личная жизнь

Фрэнк родился в футбольной семье. Его отец — Фрэнк Лэмпард-старший, защитник и двукратный обладатель Кубка Англии в составе футбольного клуба «Вест Хэм Юнайтед», его мать Пэт скончалась 24 апреля 2008 года от пневмонии. Его дядя — футбольный тренер Гарри Реднапп, двоюродный брат — Джейми Реднапп, известен своими выступлениями за «Ливерпуль». Лэмпард получил образование в школе Брентвуд, что находится в Эссексе, где его одноклассницей была Джоди Марш. 13 июня 2015 года за вклад в английский футбол, выступлениям в «Челси» (где он был лидером и стал лучшим бомбардиром за всю историю клуба) и личные качества был награждён Орденом Британской империи[10] и стал офицером почетной награды.

Клубная карьера

«Вест Хэм Юнайтед»

Лэмпард присоединился к «Вест Хэм Юнайтед», где его отец был помощником тренера, как игрок молодёжного состава в июле 1994 года, и через год подписал профессиональный контракт. В октябре 1995 года был отдан в аренду в клуб Второго дивизиона «Суонси Сити», где начал свою карьеру с победы 2:0 над «Брэдфорд Сити». В майке «Суонси Сити» он провёл девять матчей и забил один гол, после чего вернулся в «Вест Хэм Юнайтед» в январе 1996 года. Первый матч за клуб после возвращения из аренды сыграл против «Ковентри Сити» и провёл оставшуюся часть сезона на скамейке.

В марте следующего года Лэмпард сломал ногу в матче против «Астон Виллы». В начале следующего сезона забил гол в ворота «Барнсли». В сезоне 1998/99 появлялся в каждом матче, а его команда заняла пятое место в Премьер-лиге, которое, является самым высоким финишом для клуба за всю историю.

После продажи партнёра и друга по команде Рио Фердинанда в «Лидс Юнайтед» после сезона 2000/01, в сочетании с отъездом отца и Реднаппа, Лэмпард последовал этому примеру и покинул «Вест Хэм», но предпочёл остаться в Лондоне, присоединившись к «Челси» за 11 млн фунтов.

«Челси»

Переход Фрэнка Лэмпарда в «Челси» считался одним спорным и многие относились к трансферу отрицательно, считая Фрэнка переоцененным.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2799 дней] В первом сезоне Лэмпард стал основным футболистом клуба, сыграв 53 матча и забив 7 мячей. В сезоне 2004/05 он стал лучшим бомбардиром среди полузащитников премьер-лиги с 13-ю мячами. В конце 2005 года установил рекорд по проведённым подряд матчам за один клуб — 164.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2799 дней] Лэмпард стал одним из лидеров «Челси» в сезоне 2004/2005, сыграв 58 матчей, в которых забил 19 мячей и отдал 20 голевых передач и помог команде выиграть чемпионат и кубок Лиги, но команда вылетела в полуфинале Лиги чемпионов. В сезоне 2005/06 Лэмпард снова стал чемпионом Англии и лучшим бомбардиром команды с 20-ю мячами. Его 16 мячей в чемпионате стали лучшим достижением для полузащитника за всё время существования Премьер-лиги.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2799 дней] В следующем сезоне за «Челси» Лэмпард забил 21 мяч, уступив в гонке бомбардиров только форварду синих Дрогба, а его гол в ворота «Барселоны» с нулевого угла считается одним из лучших в Лиге чемпионов.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2799 дней] В сезоне 2006/2007 он провёл за «Челси» 62 матча во всех соревнованиях. В его возрасте никто не провел больше матчей в премьер-лиге и такое достижение не удавалось ни одному полевому футболисту «синих».К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2799 дней] Лэмпард стал футболистом года по версии английских журналистов. «Челси» выиграл кубок Лиги и Кубок Англии, в финале которого Лэмпард отдал изящную голевую передачу, но также вылетел в полуфинале Лиги чемпионов после противостояния с «Ливерпулем».

Также Лэмпард попал в тройку лучших игроков 2005 по версиям УЕФА и ФИФА, уступив лишь феноменально проведшему сезон Роналдиньо. В финале Лиги чемпионов 2008 года именно гол Лэмпарда возродил интригу матча, который «Челси» проиграл по пенальти, а Фрэнк же был впоследствии назван лучшим полузащитником турнира.

17 января 2009 года матч против «Сток Сити» стал для Лэмпарда 400-м в его карьере за «Челси»[11]. Такого результата до него добились только девять человек. Отметился дублем в ответном матче четвертьфинала Лиги чемпионов в матче с «Ливерпулем», который завершился со счетом 4:4. За сезон 2008/2009 Лэмпард забил 20 мячей, забив в финале Кубка Англии великолепный гол пушечным ударом из-за пределов штрафной. Команда выиграла лишь Кубок Англии, финишировала на третьем месте в чемпионате и снова вылетела в полуфинале Лиги чемпионов 2009 года в ответном домашнем матче против «Барселоны», сыграв вничью 1:1.

24 декабря 2009 года Фрэнк Лэмпард был признан лучшим игроком уходящего десятилетия (2000—2010) согласно официальной статистике английской Премьер-лиги.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2799 дней] 16 января 2010 года в матче 23 тура премьер-лиги против «Бирмингем Сити» Лэмпард забил свой 139 мяч и вышел на пятое место в списке бомбардиров за всю историю лондонского клуба, обогнав такого легендарного бомбардира синих, как Джимми Гривз (132 гола). 27 марта 2010 года в 32 тура премьер-лиги против «Астон Виллы» Лэмпард забил 4 мяча и вышел на третье место в списке лучших бомбардиров «Челси» за всю историю клуба, отставая от лучшего снайпера клуба всех времен Бобби Тэмблинга на 52 гола. Команда выиграла «золотой дубль» в сезоне 2009/2010, а Лэмпард провел феноменальный сезон,К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2799 дней] сыграв 51 матч в которых забил 27 мячей и отдав 21 голевых передач за клуб и забив 3 мяча за сборную Англии.

Лэмпард травмировался и выбил до конца декабря в начале сезона 2010/2011. Однако, сыграл 32 матча, в которых забил 13 мячей и отдал 6 голевых передач, но «Челси» ничего не выиграл. Матч против «Манчестер Юнайтед» в рамках четвертьфинала Лиги чемпионов стал для 32-летнего Лэмпарда 500-м в составе «Челси», только три футболиста провели за «Челси» больше матчей: Рон Харрис (795), Питер Бонетти (729) и Джон Холлинс (592). «Челси» же снова вылетел.

После провального сезона сменился тренер, а Лэмпард половину сезона не был основным игроком, как и многие ветераны, что приводило к печальным результатам. 4 марта 2012 года Роберто Ди Маттео стал исполняющим обязанности главного тренера «Челси» до конца сезона в связи с увольнением Виллаша-Боаша. Ди Маттео, некогда бывший игрок «Челси», снова вернул в строй ветеранов, а Лэмпард сыграл важную роль в выигрыше Кубка Англии, где в 5 матчах забил 3 гола.

Команда также выиграла Лигу чемпионов, сначала победив в ответном матче 1/8 финала «Наполи» 4:1 (первый матч выиграла итальянская команда со счетом 3:1), где Лэмпард отдал голевую передачу и забил пушечным ударом гол с пенальти. Затем «Челси» одолел «Бенфику» по сумме двух матчей со счетом 3:1, а Лэмпард забил мяч на «Стэмфорд Бридж». В полуфинале «Челси» прошёл «Барселону». 19 мая клуб обыграл в финале на своем поле мюнхенскую «Баварию».

12 января 2013 года Лэмпард, реализовав пенальти в гостевом матче против «Сток Сити», вышел на второе место в списке бомбардиров в истории «Челси». В активе Лэмпарда стало 194 гола за команду, что на один больше, чем у Керри Диксона. До первого места, которое принадлежит Бобби Тэмблингу (202 гола), Фрэнку осталось 8 голов[12]. Свой 200-й гол за «синих» Фрэнк забил 17 марта в игре против своей бывшей команды — «Вест Хэм Юнайтед», завершившемся победой «Челси» со счетом 2:0[13]. 11 мая 2013 года Лэмпард забил 2 мяча в ворота «Астон Виллы» и побил рекорд Бобби Тэмблинга[14][15]. С 203-я голами Лэмпард стал лучшим бомбардиром «Челси» за всю историю существования клуба[16]. Свой рекорд он посвятил матери, которая скончалась в 2008 году от пневмонии[17].

Сезон 2013/2014 за «Челси» Лэмпард начал с гола в ворота «Халл Сити» в первом же матче сезона. Последний мяч за клуб забил в 33 туре чемпионата Англии 5 апреля 2014 года в ворота «Сток Сити» (3:0). Всего за тот сезон Лэмпард сыграл 40 игр и забил 8 голов. Его контракт заканчивался, а весь сезон 2013—2014 он практически провел на лавке запасных, хотя выходя на замену он показывал хороший футбол.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2799 дней] Сделав трудный выбор,К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2799 дней] Лэмпард решил покинуть клуб в качестве свободного агента и найти клуб, чтобы получать игровую практику. В том же сезоне сыграл сотый матч в Лиге чемпионов.

Всего за «Челси» Лэмпард сыграл 648 матчей, забил 211 голов, став таким образом лучшим бомбардиром клуба за всю его историю.

«Нью-Йорк Сити» и «Манчестер Сити»

24 июля 2014 года было объявлено, что Лэмпард перешёл в клуб MLS «Нью-Йорк Сити», заключив двухгодичный контракт[18][19][20]. 3 августа 2014 года появились сообщения, что Лэмпард перейдёт в аренду в «Манчестер Сити» до 31 декабря 2014 года для поддержания формы[21]. Лэмпард дебютировал в составе «Манчестер Сити» 21 сентября 2014 в матче против своего бывшего клуба «Челси», выйдя на замену на 79-й минуте. На 85-й минуте он забил гол, который обеспечил «Сити» ничью со счётом 1:1. Гол в ворота бывшего клуба Лэмапард не праздновал, а после матча аплодировал фанатам «Челси». Лэмпард вписался в игру «Манчестер Сити», забив несколько важных голов, выходя на замены. Он помог клубу пройти в плей-офф Лиги чемпионов, а в решающем матче против «Баварии вышел в стартовом составе и был одним из важнейших игроков.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2799 дней] К 31 декабря появились сообщения, что Лэмпард на самом деле подписал краткосрочный контракт с «Манчестер Сити», который будет продлён до конца сезона Премьер-лиги[22][23][24][25], в то время как с «Нью-Йорком» контракта подписано не было и что будущее Лэмпарда в MLS оставалось неясным[26][27]. Эти сообщения, а также заявление тренера «Манчестер Сити» Мануэля Пеллегрини, что Лэмпард может остаться в клубе на второй сезон, породили волну негативных реакций болельщиков «Нью-Йорк Сити»[28][29][30]. 9 января 2015 года «Манчестер Сити» подтвердил, что Лэмпард не подписывал официального контракта с «Нью-Йорк Сити», а лишь заключил соглашение о будущем выступлении в клубе, а контракт был заключён с «Манчестер Сити»[31][32][33][34][35]. В тот же день «Нью-Йорк Сити» заявил, что Лэмпард подписал официальный контракт с клубом, подтверждающий переход Лэмпарда 1 июля 2015 года[36].

1 января 2015 года в матче против «Сандерленда» Лэмпард забил свой 176 мяч в Премьер-лиге. 24 мая 2015 года в 38 туре сыграл свой последний матч в Премьер-лиге и за «Манчестер Сити». Выйдя в основном составе «Манчестер Сити» с капитанской повязкой, Фрэнк Лэмпард забил 178 мяч, подведший черту под главным этапом его карьеры. Больше Лэмпарда в английской Премьер-лиге забили только Алан Ширер (260 голов), Энди Коул (189) и Уэйн Руни (189) по состоянию на 8 января 2016 года.

Дебют Лэмпарда за «Нью-Йорк Сити» откладывался из-за адаптации к новому клубу и травм. 17 сентября 2015 года он забил первый мяч за клуб. В матче с «Торонто» гол Лэмпарда, забитый на 21-й минуте, стал победным для его команды. 3 октября 2015 года забил самый быстрый гол в истории «Нью-Йорк Сити», забив на 45 секунде в ворота «ДС Юнайтед». Этот гол стал 3 голом Лэмпарда за первый неполный сезон в составе «Нью-Йорк Сити». Он отыграл 10 матчей, в которых забил 3 мяча и отдал одну голевую передачу.

В матче 23-го тура МЛС «Нью-Йорк Сити» на своем поле разбил «Колорадо Рэпидс», а Лэмпард забил три гола. 10 августа он забил свой 300 гол в карьере, поразив ворота «Коламбуса».К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2799 дней]

Карьера в сборной

Лэмпард впервые появился в сборной Англии до 21 года при тренере Питере Тейлоре, его дебютный матч состоялся против Греции 13 ноября 1997 года. Он играл за сборную с ноября 1997 года по июнь 2000 года и забил девять мячей.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2799 дней] За основную сборную Лэмпард дебютировал 10 октября 1999 года с Бельгией (2:1). На чемпионате Европы 2004 его признали лучшим игроком в составе англичан. На нём он стал автором трех мячей. чемпионат мира 2006 стал для него неудачным, так как сборная Англии не прошла далеко по сетке, а Фрэнк не забил ни одного мяча. В ЮАР, на чемпионате мира 2010, в 1/8 финала арбитр встречи не засчитал чистый гол Лэмпарда в ворота сборной Германии, посчитав, что мяч, отлетевший от перекладины в ворота, не пересек её линию. Лэмпард вынужден был пропустить чемпионат Европы 2012 из-за травмы бедра, которую получил на тренировке. Вместо него был вызван игрок «Ливерпуля» Джордан Хендерсон. 7 сентября 2012 года в гостевом матче против сборной Молдавии (закончившимся со счётом 5:0 в пользу англичан) оформил дубль, отличившись на 3-й (с пенальти) и 29-й минутах. 6 февраля 2013 года в домашнем матче против сборной Бразилии на 60-й минуте забил победный гол, таким образом став первым игроком сборной Англии с 1990 года, забившим победный гол в ворота Бразилии. На чемпионате мира 2014 года Лэмпард сыграл лишь последний матч группового этапа против сборной Коста-Рики. Он вышел в стартовом составе и с капитанской повязкой. Завершил карьеру в сборной в 2014 году после чемпионата мира. Сыграл 106 матчей, в которых забил 29 мячей, а также отдал 7 голевых передач.

Статистика выступлений

Клубная статистика

По состоянию на 4 марта 2015 года [37]
Выступление Лига Кубок страны Кубок лиги Еврокубки Другие[38] Итого
Клуб Лига Сезон Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Суонси Сити Первый дивизион 1995/96 9 1 0 0 0 0 0 0 0 0 9 1
Вест Хэм Юнайтед Премьер-лига 1995/96 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0
1996/97 13 0 1 0 2 0 0 0 0 0 16 0
1997/98 31 5 6 1 5 4 0 0 0 0 42 10
1998/99 38 5 1 0 2 1 0 0 0 0 41 6
1999/00 34 7 1 0 4 3 10 4 0 0 49 14
2000/01 30 7 4 1 3 1 0 0 0 0 37 9
Итого 157 25 13 2 16 9 10 4 0 0 196 40
Челси Премьер-лига 2001/02 37 5 8 1 4 0 4 1 0 0 53 7
2002/03 38 6 5 1 3 0 2 1 0 0 48 8
2003/04 38 10 4 1 2 0 14 4 0 0 58 15
2004/05 38 13 2 0 6 2 12 4 0 0 58 19
2005/06 35 16 5 2 1 0 8 2 1 0 50 20
2006/07 37 11 7 6 6 3 11 1 1 0 62 21
2007/08 24 10 1 2 3 4 11 4 1 0 40 20
2008/09 37 12 7 3 2 2 11 3 0 0 57 20
2009/10 36 22 6 3 1 0 7 1 1 1 51 27
2010/11 24 10 3 3 0 0 4 0 1 0 32 13
2011/12 30 11 5 2 2 0 12 3 0 0 49 16
2012/13 29 15 4 2 3 0 10 0 4 0 50 17
2013/14 26 6 1 0 1 1 11 1 1 0 40 8
Итого 429 147 58 26 34 12 117 25 10 1 648 211
Манчестер Сити Премьер-лига 2014/15 32 6 2 0 1 2 4 0 0 0 39 8
Итого 32 6 2 0 1 2 4 0 0 0 39 8
Всего за карьеру 613 178 73 28 51 23 129 29 10 1 876 259

Статистика в сборной

По состоянию на 30 июня 2014 года [39]
Сборная Сезон Товарищеские Турниры Всего
Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Англия 1999 1 0 0 0 1 0
2000 0 0 0 0 0 0
2001 3 0 0 0 3 0
2002 3 0 0 0 3 0
2003 5 1 4 0 9 1
2004 5 1 8 5 13 6
2005 3 0 6 3 9 3
2006 4 2 9 0 13 2
2007 4 1 5 1 9 2
2008 2 0 4 0 6 0
2009 4 2 6 4 10 6
2010 3 0 4 0 7 0
2011 2 1 5 2 7 3
2012 1 0 2 3 3 3
2013 5 2 5 1 10 3
2014 2 0 1 0 3 0
Всего за карьеру 47 10 59 19 106 29

Матчи и голы за сборную

По состоянию на 30 июня 2014 года [39]

Итого: 106 матчей / 29 голов; 62 победы, 27 ничьих, 17 поражений.

Достижения

Командные

«Вест Хэм Юнайтед»

«Челси»

Личные

Напишите отзыв о статье "Лэмпард, Фрэнк"

Примечания

  1. 1 2 [www.chelseafc.com/page/PlayerProfileDetail/0,,10268~6076,00.html Frank Lampard Profile]. Chelsea FC (08.12.2009).
  2. [bleacherreport.com/articles/579327-world-football-the-top-ten-midfielders-of-the-past-decade World Football: The Top 10 Midfielders of the Past Decade]. Bleacher Report (21 January 2011).
  3. Barlow, Matt. [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-1081923/Scolari-Terry-hail-Chelsea-world-beater-Frank-Lampard.html Scolari and Terry hail Chelsea 'world beater' Frank Lampard], Daily Mail (31 October 2008).
  4. [www.wldcup.com/worldcup/2006/players_present//31_player_profile.html Cash Advance | Cell Phones at]. Wldcup.com.
  5. Little, Tony. [www.thesun.co.uk/sol/homepage/sport/football/138196/Lampards-world-bid.html Lampards world bid], The Sun (21 May 2007).
  6. Kastrinakis, Antony. [www.thesun.co.uk/sol/homepage/sport/football/1871296/Hull-City-0-Chelsea-3.html Hull City 0 Chelsea 3], The Sun (29 October 2008).
  7. [soccernet.espn.go.com/player/_/id/8941/frank-lampard?cc=5901 Player Profile]. ESPN. Проверено 28 марта 2012. [www.webcitation.org/6E7Q9Uz03 Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  8. [www.championat.com/football/news-1527059-ljempard-stal-luchshim-bombardirom-v-istorii-chelsi.html Лэмпард стал лучшим бомбардиром в истории "Челси"] (11 May 2013).
  9. [www.chelseafc.com/news/blogs/boilerplate-allincfc/allincfc/lampard-s-pride-at-300th-strike.html Lampard's pride at 300th strike]. www.chelseafc.com. Проверено 27 августа 2016.
  10. theguardian. [www.theguardian.com/sport/2015/jun/12/jonny-wilkinson-james-anderson-frank-lampard-queen-birthday-honours Jonny Wilkinson, James Anderson and Frank Lampard in Birthday Honours]. Jonny Wilkinson, James Anderson and Frank Lampard in Birthday Honours. www.theguardian.com/ (Friday 12 June 2015 23.49 BST).
  11. [www.championat.ru/football/news-176281.html Матч против «Сток Сити» станет для Лэмпарда 400-м за «Челси»]
  12. [www.championat.com/football/news-1422331-ljempard-vyshel-na-vtoroe-mesto-v-spiske-bombardirov-v-istorii-chelsi.html Лэмпард вышел на единоличное второе место в списке бомбардиров в истории «Челси»]
  13. [www.championat.com/football/news-1481243-ljempard-dovjol-kolichestvo-golov-zabitykh-za-chelsi-do-200.html Лэмпард довёл количество голов, забитых за «Челси», до 200]
  14. [www.championat.com/football/news-1527059-ljempard-stal-luchshim-bombardirom-v-istorii-chelsi.html Лэмпард стал лучшим бомбардиром в истории «Челси»]
  15. [www.championat.com/football/news-1527209-ljempard-ja-pobil-rekord-bobbi-tjemblinga---jeto-potrjasajushhe.html Лэмпард: я побил рекорд Бобби Тэмблинга — это потрясающе]
  16. [www.sports.ru/football/148881932.html «Астон Вилла» — «Челси». Лэмпард забил 203-й гол и стал лучшим бомбардиром в истории «синих»]
  17. [www.sports.ru/football/148885170.html Фрэнк Лэмпард: «Рекорд посвятил маме, которая умерла несколько лет назад»]
  18. [www.nycfc.com/News/Latest-News/2014/July/Lampard8 Welcome to New York City: Frank Lampard] (англ.) (24 июля 2014).
  19. [www.mlssoccer.com/news/article/2014/07/24/new-york-fc-sign-epl-world-cup-veteran-frank-lampard-designated-player-deal New York FC sign EPL, World Cup veteran Frank Lampard to Designated Player deal] (англ.) (24 июля 2014).
  20. [www.nycfc.com/post/2014/12/31/frank-lampards-contract-manchester-city-extended Frank Lampard's Contract with Manchester City Extended] (англ.). nycfc.com (31 декабря 2014). Проверено 5 января 2015.
  21. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/28627707 BBC Sport — Frank Lampard: Man City boss confirms loan deal until January]
  22. [www.telegraph.co.uk/sport/football/teams/manchester-city/11318335/Frank-Lampard-in-limbo-at-Manchester-City-as-registration-expires-on-New-Years-Day.html Frank Lampard in limbo at Manchester City as registration expires on New Year’s Day — Telegraph]
  23. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/30647043 Manchester City: Frank Lampard's deal from New York extended]. Проверено 1 января 2015.
  24. [www.si.com/planet-futbol/2014/12/31/frank-lampard-man-city-nycfc-extension-fan-reaction With Lampard extension, Man City shows lack of regard for NYC fans — Planet Futbol — SI.com]
  25. [www1.skysports.com/football/news/12691/9627215/premier-league-manchester-city-extend-frank-lampards-contract-until-end-of-season Premier League: Manchester City extend Frank Lampard’s contract until end of season | Football News | Sky Sports]
  26. [www.nytimes.com/2015/01/02/sports/soccer/frank-lampard-lifts-manchester-city-as-fans-in-new-york-fume.html Frank Lampard Lifts Manchester City as Fans in New York Fume - The New York Times]
  27. [www.theguardian.com/football/2015/jan/08/frank-lampard-manchester-city-premier-league-response-new-york-city-fc Manchester City have ‘no agreement with New York’ over Frank Lampard | Football | The Guardian]
  28. [www.empireofsoccer.com/lampardgate-where-york-31195/ Lampardgate: Where are MLS and New York City FC? — Empire of Soccer]
  29. [americansoccernow.com/articles/frank-lampard-debacle-makes-mls-look-foolish ASN article: Frank Lampard Debacle Makes MLS Look Foolish]
  30. [www.theguardian.com/football/2015/jan/01/frank-lampard-manchester-city-next-season-manuel-pellegrini-mls-new-york-city Manuel Pellegrini hints Frank Lampard could stay at City next season | Football | The Guardian]
  31. [www.telegraph.co.uk/sport/football/teams/manchester-city/11336116/Premier-League-forced-to-step-in-after-Manchester-City-mislead-supporters-over-Frank-Lampard-deal.html Premier League forced to step in after Manchester City mislead supporters over Frank Lampard deal — Telegraph]
  32. [www.theguardian.com/football/2015/jan/09/manchester-city-error-frank-lampard-new-york-city-fc-deal?CMP=share_btn_tw Manchester City admit Frank Lampard never signed two-year deal with NYCFC | Football | The Guardian]
  33. [nypost.com/2015/01/09/new-york-fc-confesses-frank-lampard-signing-was-a-fraud/ New York FC confesses Frank Lampard signing was a fraud | New York Post]
  34. [www.mlssoccer.com/news/article/2015/01/09/frank-lampard-i-will-start-playing-nycfc-summer Frank Lampard: I will start playing for NYCFC this summer] (англ.). mlssoccer.com (9 января 2015). Проверено 9 января 2015.
  35. [www.theguardian.com/football/2015/jan/09/frank-lampard-manchester-city-nycfc Frank Lampard: I signed commitment with NYCFC, not Manchester City | Football | The Guardian]
  36. [www.nytimes.com/2015/01/10/sports/soccer/frank-lampard-in-statement-says-hell-join-new-york-city-fc-in-summer.html?smid%3D=tw-nytsports&_r=1 Frank Lampard, in Statement, Says He’ll Join New York City F.C. in Summer] (англ.). nytimes.com (9 января 2015). Проверено 12 января 2015.
  37. [www.bounder.friardale.co.uk/Appearances/La-Le.htm#587 Profile: Frank James Lampard] (англ.), Bounder.friardale.co.uk (18 November 2013). Проверено 18 ноября 2013.
  38. 6 матчей и 1 гол в Суперкубке Англии, 2 матча в Суперкубке УЕФА и 2 матча на Клубном чемпионате мира
  39. 1 2 [www.bounder.friardale.co.uk/Internationals/F%20Lampard.htm Internationals: Frank James Lampard] (англ.), Bounder.friardale.co.uk (18 November 2013). Проверено 18 ноября 2013.
  40. [www.statbunker.com/competitions/MostAssists?comp_id=179 Most assists Premier League 05/06]. Statbunker football. Проверено 1 ноября 2016.
  41. [www.bbc.com/news/uk-33109755 Birthday Honours 2015: Van Morrison and Kevin Spacey head list].
  42. [www.championat.com/football/news-2284050-ljempard-byl-nagrazhdjon-rycarskim-ordenom.html Лэмпард был награждён рыцарским орденом].

Ссылки

  • [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=4370 Статистика на soccerbase.com(англ.)
  • [fifa.com/worldfootball/statisticsandrecords/players/player=185385 Статистика на сайте FIFA(англ.)
  • [www.thefa.com/england/All-Teams/Players/L/Frank-Lampard%20jnr Профиль футболиста] на сайте Thefa.com(недоступная ссылка с 27-05-2015 (3257 дней))  (англ.)
  • [www.worldfootball.net/player_summary/frank-lampard/ Профиль футболиста] на сайте Worldfootball.net  (англ.)
  • [www.football-lineups.com/footballer/107/ Профиль футболиста] на сайте Football-lineups.com  (англ.)
  • [www.mlssoccer.com/players/frank-lampard Профиль футболиста] на сайте MLSsoccer.com  (англ.)
  • [www.transfermarkt.com/frank-lampard/profil/spieler/3163 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Лэмпард, Фрэнк

– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.
– Сочтем! Что ж, у губернатора был? – спросил Ферапонтов. – Какое решение вышло?
Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.
– По нашему делу разве увеземся? – сказал Ферапонтов. – Дай до Дорогобужа по семи рублей за подводу. И я говорю: креста на них нет! – сказал он.
– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.
– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.
Алпатыч собрал свои покупки, передал их вошедшему кучеру, расчелся с хозяином. В воротах прозвучал звук колес, копыт и бубенчиков выезжавшей кибиточки.
Было уже далеко за полдень; половина улицы была в тени, другая была ярко освещена солнцем. Алпатыч взглянул в окно и пошел к двери. Вдруг послышался странный звук дальнего свиста и удара, и вслед за тем раздался сливающийся гул пушечной пальбы, от которой задрожали стекла.
Алпатыч вышел на улицу; по улице пробежали два человека к мосту. С разных сторон слышались свисты, удары ядер и лопанье гранат, падавших в городе. Но звуки эти почти не слышны были и не обращали внимания жителей в сравнении с звуками пальбы, слышными за городом. Это было бомбардирование, которое в пятом часу приказал открыть Наполеон по городу, из ста тридцати орудий. Народ первое время не понимал значения этого бомбардирования.
Звуки падавших гранат и ядер возбуждали сначала только любопытство. Жена Ферапонтова, не перестававшая до этого выть под сараем, умолкла и с ребенком на руках вышла к воротам, молча приглядываясь к народу и прислушиваясь к звукам.
К воротам вышли кухарка и лавочник. Все с веселым любопытством старались увидать проносившиеся над их головами снаряды. Из за угла вышло несколько человек людей, оживленно разговаривая.
– То то сила! – говорил один. – И крышку и потолок так в щепки и разбило.
– Как свинья и землю то взрыло, – сказал другой. – Вот так важно, вот так подбодрил! – смеясь, сказал он. – Спасибо, отскочил, а то бы она тебя смазала.
Народ обратился к этим людям. Они приостановились и рассказывали, как подле самих их ядра попали в дом. Между тем другие снаряды, то с быстрым, мрачным свистом – ядра, то с приятным посвистыванием – гранаты, не переставали перелетать через головы народа; но ни один снаряд не падал близко, все переносило. Алпатыч садился в кибиточку. Хозяин стоял в воротах.
– Чего не видала! – крикнул он на кухарку, которая, с засученными рукавами, в красной юбке, раскачиваясь голыми локтями, подошла к углу послушать то, что рассказывали.
– Вот чуда то, – приговаривала она, но, услыхав голос хозяина, она вернулась, обдергивая подоткнутую юбку.
Опять, но очень близко этот раз, засвистело что то, как сверху вниз летящая птичка, блеснул огонь посередине улицы, выстрелило что то и застлало дымом улицу.
– Злодей, что ж ты это делаешь? – прокричал хозяин, подбегая к кухарке.
В то же мгновение с разных сторон жалобно завыли женщины, испуганно заплакал ребенок и молча столпился народ с бледными лицами около кухарки. Из этой толпы слышнее всех слышались стоны и приговоры кухарки:
– Ой о ох, голубчики мои! Голубчики мои белые! Не дайте умереть! Голубчики мои белые!..
Через пять минут никого не оставалось на улице. Кухарку с бедром, разбитым гранатным осколком, снесли в кухню. Алпатыч, его кучер, Ферапонтова жена с детьми, дворник сидели в подвале, прислушиваясь. Гул орудий, свист снарядов и жалостный стон кухарки, преобладавший над всеми звуками, не умолкали ни на мгновение. Хозяйка то укачивала и уговаривала ребенка, то жалостным шепотом спрашивала у всех входивших в подвал, где был ее хозяин, оставшийся на улице. Вошедший в подвал лавочник сказал ей, что хозяин пошел с народом в собор, где поднимали смоленскую чудотворную икону.
К сумеркам канонада стала стихать. Алпатыч вышел из подвала и остановился в дверях. Прежде ясное вечера нее небо все было застлано дымом. И сквозь этот дым странно светил молодой, высоко стоящий серп месяца. После замолкшего прежнего страшного гула орудий над городом казалась тишина, прерываемая только как бы распространенным по всему городу шелестом шагов, стонов, дальних криков и треска пожаров. Стоны кухарки теперь затихли. С двух сторон поднимались и расходились черные клубы дыма от пожаров. На улице не рядами, а как муравьи из разоренной кочки, в разных мундирах и в разных направлениях, проходили и пробегали солдаты. В глазах Алпатыча несколько из них забежали на двор Ферапонтова. Алпатыч вышел к воротам. Какой то полк, теснясь и спеша, запрудил улицу, идя назад.
– Сдают город, уезжайте, уезжайте, – сказал ему заметивший его фигуру офицер и тут же обратился с криком к солдатам:
– Я вам дам по дворам бегать! – крикнул он.
Алпатыч вернулся в избу и, кликнув кучера, велел ему выезжать. Вслед за Алпатычем и за кучером вышли и все домочадцы Ферапонтова. Увидав дым и даже огни пожаров, видневшиеся теперь в начинавшихся сумерках, бабы, до тех пор молчавшие, вдруг заголосили, глядя на пожары. Как бы вторя им, послышались такие же плачи на других концах улицы. Алпатыч с кучером трясущимися руками расправлял запутавшиеся вожжи и постромки лошадей под навесом.
Когда Алпатыч выезжал из ворот, он увидал, как в отпертой лавке Ферапонтова человек десять солдат с громким говором насыпали мешки и ранцы пшеничной мукой и подсолнухами. В то же время, возвращаясь с улицы в лавку, вошел Ферапонтов. Увидав солдат, он хотел крикнуть что то, но вдруг остановился и, схватившись за волоса, захохотал рыдающим хохотом.
– Тащи всё, ребята! Не доставайся дьяволам! – закричал он, сам хватая мешки и выкидывая их на улицу. Некоторые солдаты, испугавшись, выбежали, некоторые продолжали насыпать. Увидав Алпатыча, Ферапонтов обратился к нему.
– Решилась! Расея! – крикнул он. – Алпатыч! решилась! Сам запалю. Решилась… – Ферапонтов побежал на двор.
По улице, запружая ее всю, непрерывно шли солдаты, так что Алпатыч не мог проехать и должен был дожидаться. Хозяйка Ферапонтова с детьми сидела также на телеге, ожидая того, чтобы можно было выехать.
Была уже совсем ночь. На небе были звезды и светился изредка застилаемый дымом молодой месяц. На спуске к Днепру повозки Алпатыча и хозяйки, медленно двигавшиеся в рядах солдат и других экипажей, должны были остановиться. Недалеко от перекрестка, у которого остановились повозки, в переулке, горели дом и лавки. Пожар уже догорал. Пламя то замирало и терялось в черном дыме, то вдруг вспыхивало ярко, до странности отчетливо освещая лица столпившихся людей, стоявших на перекрестке. Перед пожаром мелькали черные фигуры людей, и из за неумолкаемого треска огня слышались говор и крики. Алпатыч, слезший с повозки, видя, что повозку его еще не скоро пропустят, повернулся в переулок посмотреть пожар. Солдаты шныряли беспрестанно взад и вперед мимо пожара, и Алпатыч видел, как два солдата и с ними какой то человек во фризовой шинели тащили из пожара через улицу на соседний двор горевшие бревна; другие несли охапки сена.
Алпатыч подошел к большой толпе людей, стоявших против горевшего полным огнем высокого амбара. Стены были все в огне, задняя завалилась, крыша тесовая обрушилась, балки пылали. Очевидно, толпа ожидала той минуты, когда завалится крыша. Этого же ожидал Алпатыч.
– Алпатыч! – вдруг окликнул старика чей то знакомый голос.
– Батюшка, ваше сиятельство, – отвечал Алпатыч, мгновенно узнав голос своего молодого князя.
Князь Андрей, в плаще, верхом на вороной лошади, стоял за толпой и смотрел на Алпатыча.
– Ты как здесь? – спросил он.
– Ваше… ваше сиятельство, – проговорил Алпатыч и зарыдал… – Ваше, ваше… или уж пропали мы? Отец…
– Как ты здесь? – повторил князь Андрей.
Пламя ярко вспыхнуло в эту минуту и осветило Алпатычу бледное и изнуренное лицо его молодого барина. Алпатыч рассказал, как он был послан и как насилу мог уехать.
– Что же, ваше сиятельство, или мы пропали? – спросил он опять.
Князь Андрей, не отвечая, достал записную книжку и, приподняв колено, стал писать карандашом на вырванном листе. Он писал сестре:
«Смоленск сдают, – писал он, – Лысые Горы будут заняты неприятелем через неделю. Уезжайте сейчас в Москву. Отвечай мне тотчас, когда вы выедете, прислав нарочного в Усвяж».
Написав и передав листок Алпатычу, он на словах передал ему, как распорядиться отъездом князя, княжны и сына с учителем и как и куда ответить ему тотчас же. Еще не успел он окончить эти приказания, как верховой штабный начальник, сопутствуемый свитой, подскакал к нему.
– Вы полковник? – кричал штабный начальник, с немецким акцентом, знакомым князю Андрею голосом. – В вашем присутствии зажигают дома, а вы стоите? Что это значит такое? Вы ответите, – кричал Берг, который был теперь помощником начальника штаба левого фланга пехотных войск первой армии, – место весьма приятное и на виду, как говорил Берг.
Князь Андрей посмотрел на него и, не отвечая, продолжал, обращаясь к Алпатычу:
– Так скажи, что до десятого числа жду ответа, а ежели десятого не получу известия, что все уехали, я сам должен буду все бросить и ехать в Лысые Горы.
– Я, князь, только потому говорю, – сказал Берг, узнав князя Андрея, – что я должен исполнять приказания, потому что я всегда точно исполняю… Вы меня, пожалуйста, извините, – в чем то оправдывался Берг.
Что то затрещало в огне. Огонь притих на мгновенье; черные клубы дыма повалили из под крыши. Еще страшно затрещало что то в огне, и завалилось что то огромное.
– Урруру! – вторя завалившемуся потолку амбара, из которого несло запахом лепешек от сгоревшего хлеба, заревела толпа. Пламя вспыхнуло и осветило оживленно радостные и измученные лица людей, стоявших вокруг пожара.
Человек во фризовой шинели, подняв кверху руку, кричал:
– Важно! пошла драть! Ребята, важно!..
– Это сам хозяин, – послышались голоса.
– Так, так, – сказал князь Андрей, обращаясь к Алпатычу, – все передай, как я тебе говорил. – И, ни слова не отвечая Бергу, замолкшему подле него, тронул лошадь и поехал в переулок.


От Смоленска войска продолжали отступать. Неприятель шел вслед за ними. 10 го августа полк, которым командовал князь Андрей, проходил по большой дороге, мимо проспекта, ведущего в Лысые Горы. Жара и засуха стояли более трех недель. Каждый день по небу ходили курчавые облака, изредка заслоняя солнце; но к вечеру опять расчищало, и солнце садилось в буровато красную мглу. Только сильная роса ночью освежала землю. Остававшиеся на корню хлеба сгорали и высыпались. Болота пересохли. Скотина ревела от голода, не находя корма по сожженным солнцем лугам. Только по ночам и в лесах пока еще держалась роса, была прохлада. Но по дороге, по большой дороге, по которой шли войска, даже и ночью, даже и по лесам, не было этой прохлады. Роса не заметна была на песочной пыли дороги, встолченной больше чем на четверть аршина. Как только рассветало, начиналось движение. Обозы, артиллерия беззвучно шли по ступицу, а пехота по щиколку в мягкой, душной, не остывшей за ночь, жаркой пыли. Одна часть этой песочной пыли месилась ногами и колесами, другая поднималась и стояла облаком над войском, влипая в глаза, в волоса, в уши, в ноздри и, главное, в легкие людям и животным, двигавшимся по этой дороге. Чем выше поднималось солнце, тем выше поднималось облако пыли, и сквозь эту тонкую, жаркую пыль на солнце, не закрытое облаками, можно было смотреть простым глазом. Солнце представлялось большим багровым шаром. Ветра не было, и люди задыхались в этой неподвижной атмосфере. Люди шли, обвязавши носы и рты платками. Приходя к деревне, все бросалось к колодцам. Дрались за воду и выпивали ее до грязи.
Князь Андрей командовал полком, и устройство полка, благосостояние его людей, необходимость получения и отдачи приказаний занимали его. Пожар Смоленска и оставление его были эпохой для князя Андрея. Новое чувство озлобления против врага заставляло его забывать свое горе. Он весь был предан делам своего полка, он был заботлив о своих людях и офицерах и ласков с ними. В полку его называли наш князь, им гордились и его любили. Но добр и кроток он был только с своими полковыми, с Тимохиным и т. п., с людьми совершенно новыми и в чужой среде, с людьми, которые не могли знать и понимать его прошедшего; но как только он сталкивался с кем нибудь из своих прежних, из штабных, он тотчас опять ощетинивался; делался злобен, насмешлив и презрителен. Все, что связывало его воспоминание с прошедшим, отталкивало его, и потому он старался в отношениях этого прежнего мира только не быть несправедливым и исполнять свой долг.
Правда, все в темном, мрачном свете представлялось князю Андрею – особенно после того, как оставили Смоленск (который, по его понятиям, можно и должно было защищать) 6 го августа, и после того, как отец, больной, должен был бежать в Москву и бросить на расхищение столь любимые, обстроенные и им населенные Лысые Горы; но, несмотря на то, благодаря полку князь Андрей мог думать о другом, совершенно независимом от общих вопросов предмете – о своем полку. 10 го августа колонна, в которой был его полк, поравнялась с Лысыми Горами. Князь Андрей два дня тому назад получил известие, что его отец, сын и сестра уехали в Москву. Хотя князю Андрею и нечего было делать в Лысых Горах, он, с свойственным ему желанием растравить свое горе, решил, что он должен заехать в Лысые Горы.
Он велел оседлать себе лошадь и с перехода поехал верхом в отцовскую деревню, в которой он родился и провел свое детство. Проезжая мимо пруда, на котором всегда десятки баб, переговариваясь, били вальками и полоскали свое белье, князь Андрей заметил, что на пруде никого не было, и оторванный плотик, до половины залитый водой, боком плавал посредине пруда. Князь Андрей подъехал к сторожке. У каменных ворот въезда никого не было, и дверь была отперта. Дорожки сада уже заросли, и телята и лошади ходили по английскому парку. Князь Андрей подъехал к оранжерее; стекла были разбиты, и деревья в кадках некоторые повалены, некоторые засохли. Он окликнул Тараса садовника. Никто не откликнулся. Обогнув оранжерею на выставку, он увидал, что тесовый резной забор весь изломан и фрукты сливы обдерганы с ветками. Старый мужик (князь Андрей видал его у ворот в детстве) сидел и плел лапоть на зеленой скамеечке.
Он был глух и не слыхал подъезда князя Андрея. Он сидел на лавке, на которой любил сиживать старый князь, и около него было развешено лычко на сучках обломанной и засохшей магнолии.
Князь Андрей подъехал к дому. Несколько лип в старом саду были срублены, одна пегая с жеребенком лошадь ходила перед самым домом между розанами. Дом был заколочен ставнями. Одно окно внизу было открыто. Дворовый мальчик, увидав князя Андрея, вбежал в дом.
Алпатыч, услав семью, один оставался в Лысых Горах; он сидел дома и читал Жития. Узнав о приезде князя Андрея, он, с очками на носу, застегиваясь, вышел из дома, поспешно подошел к князю и, ничего не говоря, заплакал, целуя князя Андрея в коленку.
Потом он отвернулся с сердцем на свою слабость и стал докладывать ему о положении дел. Все ценное и дорогое было отвезено в Богучарово. Хлеб, до ста четвертей, тоже был вывезен; сено и яровой, необыкновенный, как говорил Алпатыч, урожай нынешнего года зеленым взят и скошен – войсками. Мужики разорены, некоторый ушли тоже в Богучарово, малая часть остается.
Князь Андрей, не дослушав его, спросил, когда уехали отец и сестра, разумея, когда уехали в Москву. Алпатыч отвечал, полагая, что спрашивают об отъезде в Богучарово, что уехали седьмого, и опять распространился о долах хозяйства, спрашивая распоряжении.
– Прикажете ли отпускать под расписку командам овес? У нас еще шестьсот четвертей осталось, – спрашивал Алпатыч.
«Что отвечать ему? – думал князь Андрей, глядя на лоснеющуюся на солнце плешивую голову старика и в выражении лица его читая сознание того, что он сам понимает несвоевременность этих вопросов, но спрашивает только так, чтобы заглушить и свое горе.
– Да, отпускай, – сказал он.
– Ежели изволили заметить беспорядки в саду, – говорил Алпатыч, – то невозмежио было предотвратить: три полка проходили и ночевали, в особенности драгуны. Я выписал чин и звание командира для подачи прошения.
– Ну, что ж ты будешь делать? Останешься, ежели неприятель займет? – спросил его князь Андрей.
Алпатыч, повернув свое лицо к князю Андрею, посмотрел на него; и вдруг торжественным жестом поднял руку кверху.
– Он мой покровитель, да будет воля его! – проговорил он.
Толпа мужиков и дворовых шла по лугу, с открытыми головами, приближаясь к князю Андрею.
– Ну прощай! – сказал князь Андрей, нагибаясь к Алпатычу. – Уезжай сам, увози, что можешь, и народу вели уходить в Рязанскую или в Подмосковную. – Алпатыч прижался к его ноге и зарыдал. Князь Андрей осторожно отодвинул его и, тронув лошадь, галопом поехал вниз по аллее.
На выставке все так же безучастно, как муха на лице дорогого мертвеца, сидел старик и стукал по колодке лаптя, и две девочки со сливами в подолах, которые они нарвали с оранжерейных деревьев, бежали оттуда и наткнулись на князя Андрея. Увидав молодого барина, старшая девочка, с выразившимся на лице испугом, схватила за руку свою меньшую товарку и с ней вместе спряталась за березу, не успев подобрать рассыпавшиеся зеленые сливы.
Князь Андрей испуганно поспешно отвернулся от них, боясь дать заметить им, что он их видел. Ему жалко стало эту хорошенькую испуганную девочку. Он боялся взглянуть на нее, по вместе с тем ему этого непреодолимо хотелось. Новое, отрадное и успокоительное чувство охватило его, когда он, глядя на этих девочек, понял существование других, совершенно чуждых ему и столь же законных человеческих интересов, как и те, которые занимали его. Эти девочки, очевидно, страстно желали одного – унести и доесть эти зеленые сливы и не быть пойманными, и князь Андрей желал с ними вместе успеха их предприятию. Он не мог удержаться, чтобы не взглянуть на них еще раз. Полагая себя уже в безопасности, они выскочили из засады и, что то пища тоненькими голосками, придерживая подолы, весело и быстро бежали по траве луга своими загорелыми босыми ножонками.
Князь Андрей освежился немного, выехав из района пыли большой дороги, по которой двигались войска. Но недалеко за Лысыми Горами он въехал опять на дорогу и догнал свой полк на привале, у плотины небольшого пруда. Был второй час после полдня. Солнце, красный шар в пыли, невыносимо пекло и жгло спину сквозь черный сюртук. Пыль, все такая же, неподвижно стояла над говором гудевшими, остановившимися войсками. Ветру не было, В проезд по плотине на князя Андрея пахнуло тиной и свежестью пруда. Ему захотелось в воду – какая бы грязная она ни была. Он оглянулся на пруд, с которого неслись крики и хохот. Небольшой мутный с зеленью пруд, видимо, поднялся четверти на две, заливая плотину, потому что он был полон человеческими, солдатскими, голыми барахтавшимися в нем белыми телами, с кирпично красными руками, лицами и шеями. Все это голое, белое человеческое мясо с хохотом и гиком барахталось в этой грязной луже, как караси, набитые в лейку. Весельем отзывалось это барахтанье, и оттого оно особенно было грустно.
Один молодой белокурый солдат – еще князь Андрей знал его – третьей роты, с ремешком под икрой, крестясь, отступал назад, чтобы хорошенько разбежаться и бултыхнуться в воду; другой, черный, всегда лохматый унтер офицер, по пояс в воде, подергивая мускулистым станом, радостно фыркал, поливая себе голову черными по кисти руками. Слышалось шлепанье друг по другу, и визг, и уханье.
На берегах, на плотине, в пруде, везде было белое, здоровое, мускулистое мясо. Офицер Тимохин, с красным носиком, обтирался на плотине и застыдился, увидав князя, однако решился обратиться к нему:
– То то хорошо, ваше сиятельство, вы бы изволили! – сказал он.
– Грязно, – сказал князь Андрей, поморщившись.
– Мы сейчас очистим вам. – И Тимохин, еще не одетый, побежал очищать.
– Князь хочет.
– Какой? Наш князь? – заговорили голоса, и все заторопились так, что насилу князь Андрей успел их успокоить. Он придумал лучше облиться в сарае.
«Мясо, тело, chair a canon [пушечное мясо]! – думал он, глядя и на свое голое тело, и вздрагивая не столько от холода, сколько от самому ему непонятного отвращения и ужаса при виде этого огромного количества тел, полоскавшихся в грязном пруде.
7 го августа князь Багратион в своей стоянке Михайловке на Смоленской дороге писал следующее:
«Милостивый государь граф Алексей Андреевич.
(Он писал Аракчееву, но знал, что письмо его будет прочтено государем, и потому, насколько он был к тому способен, обдумывал каждое свое слово.)
Я думаю, что министр уже рапортовал об оставлении неприятелю Смоленска. Больно, грустно, и вся армия в отчаянии, что самое важное место понапрасну бросили. Я, с моей стороны, просил лично его убедительнейшим образом, наконец и писал; но ничто его не согласило. Я клянусь вам моею честью, что Наполеон был в таком мешке, как никогда, и он бы мог потерять половину армии, но не взять Смоленска. Войска наши так дрались и так дерутся, как никогда. Я удержал с 15 тысячами более 35 ти часов и бил их; но он не хотел остаться и 14 ти часов. Это стыдно, и пятно армии нашей; а ему самому, мне кажется, и жить на свете не должно. Ежели он доносит, что потеря велика, – неправда; может быть, около 4 тысяч, не более, но и того нет. Хотя бы и десять, как быть, война! Но зато неприятель потерял бездну…
Что стоило еще оставаться два дни? По крайней мере, они бы сами ушли; ибо не имели воды напоить людей и лошадей. Он дал слово мне, что не отступит, но вдруг прислал диспозицию, что он в ночь уходит. Таким образом воевать не можно, и мы можем неприятеля скоро привести в Москву…
Слух носится, что вы думаете о мире. Чтобы помириться, боже сохрани! После всех пожертвований и после таких сумасбродных отступлений – мириться: вы поставите всю Россию против себя, и всякий из нас за стыд поставит носить мундир. Ежели уже так пошло – надо драться, пока Россия может и пока люди на ногах…
Надо командовать одному, а не двум. Ваш министр, может, хороший по министерству; но генерал не то что плохой, но дрянной, и ему отдали судьбу всего нашего Отечества… Я, право, с ума схожу от досады; простите мне, что дерзко пишу. Видно, тот не любит государя и желает гибели нам всем, кто советует заключить мир и командовать армиею министру. Итак, я пишу вам правду: готовьте ополчение. Ибо министр самым мастерским образом ведет в столицу за собою гостя. Большое подозрение подает всей армии господин флигель адъютант Вольцоген. Он, говорят, более Наполеона, нежели наш, и он советует все министру. Я не токмо учтив против него, но повинуюсь, как капрал, хотя и старее его. Это больно; но, любя моего благодетеля и государя, – повинуюсь. Только жаль государя, что вверяет таким славную армию. Вообразите, что нашею ретирадою мы потеряли людей от усталости и в госпиталях более 15 тысяч; а ежели бы наступали, того бы не было. Скажите ради бога, что наша Россия – мать наша – скажет, что так страшимся и за что такое доброе и усердное Отечество отдаем сволочам и вселяем в каждого подданного ненависть и посрамление. Чего трусить и кого бояться?. Я не виноват, что министр нерешим, трус, бестолков, медлителен и все имеет худые качества. Вся армия плачет совершенно и ругают его насмерть…»


В числе бесчисленных подразделений, которые можно сделать в явлениях жизни, можно подразделить их все на такие, в которых преобладает содержание, другие – в которых преобладает форма. К числу таковых, в противоположность деревенской, земской, губернской, даже московской жизни, можно отнести жизнь петербургскую, в особенности салонную. Эта жизнь неизменна.
С 1805 года мы мирились и ссорились с Бонапартом, мы делали конституции и разделывали их, а салон Анны Павловны и салон Элен были точно такие же, какие они были один семь лет, другой пять лет тому назад. Точно так же у Анны Павловны говорили с недоумением об успехах Бонапарта и видели, как в его успехах, так и в потакании ему европейских государей, злостный заговор, имеющий единственной целью неприятность и беспокойство того придворного кружка, которого представительницей была Анна Павловна. Точно так же у Элен, которую сам Румянцев удостоивал своим посещением и считал замечательно умной женщиной, точно так же как в 1808, так и в 1812 году с восторгом говорили о великой нации и великом человеке и с сожалением смотрели на разрыв с Францией, который, по мнению людей, собиравшихся в салоне Элен, должен был кончиться миром.
В последнее время, после приезда государя из армии, произошло некоторое волнение в этих противоположных кружках салонах и произведены были некоторые демонстрации друг против друга, но направление кружков осталось то же. В кружок Анны Павловны принимались из французов только закоренелые легитимисты, и здесь выражалась патриотическая мысль о том, что не надо ездить во французский театр и что содержание труппы стоит столько же, сколько содержание целого корпуса. За военными событиями следилось жадно, и распускались самые выгодные для нашей армии слухи. В кружке Элен, румянцевском, французском, опровергались слухи о жестокости врага и войны и обсуживались все попытки Наполеона к примирению. В этом кружке упрекали тех, кто присоветывал слишком поспешные распоряжения о том, чтобы приготавливаться к отъезду в Казань придворным и женским учебным заведениям, находящимся под покровительством императрицы матери. Вообще все дело войны представлялось в салоне Элен пустыми демонстрациями, которые весьма скоро кончатся миром, и царствовало мнение Билибина, бывшего теперь в Петербурге и домашним у Элен (всякий умный человек должен был быть у нее), что не порох, а те, кто его выдумали, решат дело. В этом кружке иронически и весьма умно, хотя весьма осторожно, осмеивали московский восторг, известие о котором прибыло вместе с государем в Петербург.
В кружке Анны Павловны, напротив, восхищались этими восторгами и говорили о них, как говорит Плутарх о древних. Князь Василий, занимавший все те же важные должности, составлял звено соединения между двумя кружками. Он ездил к ma bonne amie [своему достойному другу] Анне Павловне и ездил dans le salon diplomatique de ma fille [в дипломатический салон своей дочери] и часто, при беспрестанных переездах из одного лагеря в другой, путался и говорил у Анны Павловны то, что надо было говорить у Элен, и наоборот.
Вскоре после приезда государя князь Василий разговорился у Анны Павловны о делах войны, жестоко осуждая Барклая де Толли и находясь в нерешительности, кого бы назначить главнокомандующим. Один из гостей, известный под именем un homme de beaucoup de merite [человек с большими достоинствами], рассказав о том, что он видел нынче выбранного начальником петербургского ополчения Кутузова, заседающего в казенной палате для приема ратников, позволил себе осторожно выразить предположение о том, что Кутузов был бы тот человек, который удовлетворил бы всем требованиям.
Анна Павловна грустно улыбнулась и заметила, что Кутузов, кроме неприятностей, ничего не дал государю.
– Я говорил и говорил в Дворянском собрании, – перебил князь Василий, – но меня не послушали. Я говорил, что избрание его в начальники ополчения не понравится государю. Они меня не послушали.
– Все какая то мания фрондировать, – продолжал он. – И пред кем? И все оттого, что мы хотим обезьянничать глупым московским восторгам, – сказал князь Василий, спутавшись на минуту и забыв то, что у Элен надо было подсмеиваться над московскими восторгами, а у Анны Павловны восхищаться ими. Но он тотчас же поправился. – Ну прилично ли графу Кутузову, самому старому генералу в России, заседать в палате, et il en restera pour sa peine! [хлопоты его пропадут даром!] Разве возможно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть, засыпает на совете, человека самых дурных нравов! Хорошо он себя зарекомендовал в Букарещте! Я уже не говорю о его качествах как генерала, но разве можно в такую минуту назначать человека дряхлого и слепого, просто слепого? Хорош будет генерал слепой! Он ничего не видит. В жмурки играть… ровно ничего не видит!
Никто не возражал на это.
24 го июля это было совершенно справедливо. Но 29 июля Кутузову пожаловано княжеское достоинство. Княжеское достоинство могло означать и то, что от него хотели отделаться, – и потому суждение князя Василья продолжало быть справедливо, хотя он и не торопился ого высказывать теперь. Но 8 августа был собран комитет из генерал фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий, и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, после короткого совещания, предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]