Лэмпард, Фрэнк (старший)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фрэнк Лэмпард (старший)
Общая информация
Полное имя Фрэнк Ричард Джордж Лэмпард
Родился 20 сентября 1948(1948-09-20) (75 лет)
Ист Хэм, Лондон
Гражданство Англия
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Молодёжные клубы
1963—1967 Вест Хэм Юнайтед
Клубная карьера*
1967—1985 Вест Хэм Юнайтед 551 (18)
1985—1986 Саутенд Юнайтед 33 (1)
Национальная сборная**
1971—1972 Англия (до 23) 4 (0)
1973—1980 Англия 2 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Фрэнк Ри́чард Джордж Лэ́мпард (англ. Frank Richard George Lampard; 20 сентября 1948, Ист Хэм, Лондон), более известный как Фрэнк Лэмпард-старший (англ. Frank Lampard, Sr.) — завершивший карьеру английский футболист, защитник.

Фрэнк Лэмпард начал карьеру в 1967 году, в английском «Вест Хэм Юнайтед». В составе «Вест Хэма», Фрэнк провёл 660 матчей и забил 20 мячей, и выиграл два кубка Англии в 1975 и 1980 году, стал финалистом Кубка кубков в сезоне 1975/76, а в 1981 стал чемпионом Второго дивизиона.

Лэмпард провёл всего два матча за основную сборную Англии. Его дебют состоялся в октябре 1972 года, в матче против Югославии.

В 1985 году, Фрэнк перешёл в «Саутенд Юнайтед», которым тогда руководил Бобби Мур. В новом клубе Лэмпард провёл 38 игр, перед тем как завершить свою карьеру. С 1994 по 2001, Лэмпард был ассистентом Харри Реднаппа (Реднапп является свояком Фрэнка) в «Вест Хэм Юнайтеде». Сын Фрэнка, Фрэнк Лэмпард-младший, названный в честь отца, известен по выступлениям за «Челси» и сборную Англии. Жена Фрэнка, Пэт, умерла 24 апреля 2008 года от пневмонии.

Напишите отзыв о статье "Лэмпард, Фрэнк (старший)"



Ссылки

  • [www.ynw62.dial.pipex.com/franksnr.htm Профиль на сайте «Ynw62.dial» ]


Отрывок, характеризующий Лэмпард, Фрэнк (старший)

– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.