Лэндон, Маргарет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Маргарет Лэндон
Margaret Landon
Имя при рождении:

Маргарет Доротея Мортенсон

Дата рождения:

7 сентября 1903(1903-09-07)

Место рождения:

Сомерс,США

Дата смерти:

4 декабря 1993(1993-12-04) (90 лет)

Место смерти:

Александрия,США

Род деятельности:

писательница и миссионер

Дебют:

«Анна и король Сиама»

Ма́ргарет Лэ́ндон (англ. Margaret Landon) (7 сентября 1903 — 4 декабря 1993) — американская писательница и миссионер.



Биография

Маргарет Лэндон (в девичестве Маргарет Доротея Мортенсон) родилась в городе Сомерс в штате Висконсин в семье методистов. Вместе с семьёй она переехала в город Эванстон штат Иллинойс, где она в 1921 году закончила Эванстонскую городскую высшую школу. Затем она поступила в колледж в городе Уитон и закончила его в 1925 году.

Один год она преподавала в школе, а затем вышла замуж за Кеннета Лэндона. В 1927 году они направились с миссионерской миссией в Таиланд. За 10 лет пребывания в Таиланде в семье родилось трое детей. Во время пребывания в Таиланде Маргарет Лэндон изучала страну и там она узнала об Анне Леонуэнс.

В 1937 году семья вернулась в США. Маргарет начала собирать материалы об Анне Леонуэнс, а также писать статьи.

В 1942 году Кеннет Лэндон поступил на работу в Госдепартамент США в качестве эксперта по Юго-Восточной Азии и семья переехала в Вашингтон.

В 1944 году был опубликован роман Маргарет Лэндон «Анна и король Сиама», который быстро стал бестселлером. Он был выпущен суммарным тиражом около миллиона экземпляров и издан на 20 языках. В 1946 году был выпущен одноимённый фильм, а в 1951 году на Бродвее поставили мюзикл по мотивам романа, который потом также был экранизирован.

Кеннет Лэндон за время работы в Госдепартаменте выпустил книгу «Юго-Восточная Азия, перекресток религий», впоследствии переиздававшуюся в 1969 и 1974 годах. Кроме это он издал книги «Китайцы в Таиланде» и «Сиам переходного периода».

Маргарет Лэндон была замужем 67 лет. У неё было 4 ребёнка, 13 внуков и 25 правнуков. Она умерла в городе Александрия штат Висконсин. Похоронена на кладбище города Уитон.

Библиография

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Лэндон, Маргарет"

Отрывок, характеризующий Лэндон, Маргарет

– Врешь, врешь, – закричал старик, встряхивая косичкою, чтобы попробовать, крепко ли она была заплетена, и хватая сына за руку. – Дом для твоей жены готов. Княжна Марья сведет ее и покажет и с три короба наболтает. Это их бабье дело. Я ей рад. Сиди, рассказывай. Михельсона армию я понимаю, Толстого тоже… высадка единовременная… Южная армия что будет делать? Пруссия, нейтралитет… это я знаю. Австрия что? – говорил он, встав с кресла и ходя по комнате с бегавшим и подававшим части одежды Тихоном. – Швеция что? Как Померанию перейдут?
Князь Андрей, видя настоятельность требования отца, сначала неохотно, но потом все более и более оживляясь и невольно, посреди рассказа, по привычке, перейдя с русского на французский язык, начал излагать операционный план предполагаемой кампании. Он рассказал, как девяностотысячная армия должна была угрожать Пруссии, чтобы вывести ее из нейтралитета и втянуть в войну, как часть этих войск должна была в Штральзунде соединиться с шведскими войсками, как двести двадцать тысяч австрийцев, в соединении со ста тысячами русских, должны были действовать в Италии и на Рейне, и как пятьдесят тысяч русских и пятьдесят тысяч англичан высадятся в Неаполе, и как в итоге пятисоттысячная армия должна была с разных сторон сделать нападение на французов. Старый князь не выказал ни малейшего интереса при рассказе, как будто не слушал, и, продолжая на ходу одеваться, три раза неожиданно перервал его. Один раз он остановил его и закричал:
– Белый! белый!
Это значило, что Тихон подавал ему не тот жилет, который он хотел. Другой раз он остановился, спросил:
– И скоро она родит? – и, с упреком покачав головой, сказал: – Нехорошо! Продолжай, продолжай.
В третий раз, когда князь Андрей оканчивал описание, старик запел фальшивым и старческим голосом: «Malbroug s'en va t en guerre. Dieu sait guand reviendra». [Мальбрук в поход собрался. Бог знает вернется когда.]
Сын только улыбнулся.
– Я не говорю, чтоб это был план, который я одобряю, – сказал сын, – я вам только рассказал, что есть. Наполеон уже составил свой план не хуже этого.
– Ну, новенького ты мне ничего не сказал. – И старик задумчиво проговорил про себя скороговоркой: – Dieu sait quand reviendra. – Иди в cтоловую.


В назначенный час, напудренный и выбритый, князь вышел в столовую, где ожидала его невестка, княжна Марья, m lle Бурьен и архитектор князя, по странной прихоти его допускаемый к столу, хотя по своему положению незначительный человек этот никак не мог рассчитывать на такую честь. Князь, твердо державшийся в жизни различия состояний и редко допускавший к столу даже важных губернских чиновников, вдруг на архитекторе Михайле Ивановиче, сморкавшемся в углу в клетчатый платок, доказывал, что все люди равны, и не раз внушал своей дочери, что Михайла Иванович ничем не хуже нас с тобой. За столом князь чаще всего обращался к бессловесному Михайле Ивановичу.