Лэнсбери, Анджела

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Анджела Лэнсбери
Angela Lansbury

Лэнсбери в 2013 году.
Место рождения:

Риджентс-парк[1], Лондон, Англия, Британская империя

Гражданство:

Великобритания Великобритания
США США

Профессия:

актриса, певица

Карьера:

1944 — наст. время

Награды:

Дама А́нджела Бри́джид Лэ́нсбери (англ. Angela Brigid Lansbury; род. 16 октября 1925) — англо-американская актриса и певица.

Трижды выдвигалась на премию «Оскар», восемнадцать раз номинировалась на премию «Эмми», шесть раз становилась лауреатом «Золотого глобуса» и пять раз удостаивалась высшей американской театральной премии «Тони». В 2013 году Лэнсбери была удостоена почетной премии «Оскар» за более чем семидесятилетний вклад в развитие кинематографа[2]. В 2014 году стала Дамой-Командором ордена Британской империи за вклад в драматическое искусство и благотворительность.

Российскому зрителю больше известна по роли Джессики Флетчер в сериале «Она написала убийство», кинофильмам «Портрет Дориана Грея» (1945), «Маньчжурский кандидат» (1962), «Набалдашник и метла» (1971), «Смерть на Ниле» (1978) и «Моя ужасная няня» (2005), а также озвучиванием роли мадам Потт в полнометражном мультфильме «Красавица и Чудовище» (1991).





Биография

Анджела Бриджид Лэнсбери родилась в Лондоне, в семье актрисы Мойны Макгилл и бизнесмена Эдгара Лэнсбери. Дедушкой будущей актрисы был лидер Лейбористской партии Джордж Лэнсбери. Во время Второй мировой войны вместе с матерью и двумя младшими братьями эмигрировала в Канаду, а спустя недолгое время в США.

Кинодебют Лэнсбери состоялся в 1944 году в фильме Джорджа Кьюкора «Газовый свет», где её партнерами стали Ингрид Бергман и Шарль Буайе. Юная актриса сразу же была номинирована на «Оскар» за роль второго плана, но награду так и не получила. За свой второй фильм «Портрет Дориана Грея» Анджела Лэнсбери выиграла первый «Золотой глобус» и вновь была номинирована на «Оскар».

По словам актрисы, она хотела играть главных героинь, но студийные боссы кинокомпании «MGM» хотели сделать из Лэнсбери характерную актрису и в основном предлагали ей роли сестер, любовниц и матерей. Дошло до того, что когда Анджеле было 22 года, студия дала ей роль сорокапятилетней любовницы Спенсера Трейси в фильме Фрэнка Капры «Состоят в браке» (1948).[3]

В 1962 году вышел самый известный фильм Анджелы Лэнсбери «Манчжурский кандидат» (1962). В этом политическом триллере Лэнсбери сыграла Миссис Айслин, жену влиятельного сенатора, целью которой было убийство кандидата на пост Президента США руками её единственного сына. Лэнсбери была старше своего экранного сына, актёра Лоуренса Харви, всего на три года, самой актрисе тогда было 36 лет. Анджела Лэнсбери получила за эту роль «Золотой глобус» и Премию Национального совета кинокритиков США и считалась фавориткой в гонке за «Оскар», но заветная статуэтка неожиданно досталось актрисе Патти Дьюк за фильм «Сотворившая чудо».

В 1984 году актриса согласилась на роль Джессики Флетчер в сериале «Она написала убийство». Сериал стал настолько популярен, что с неизменным успехом выходил в прайм-тайм на канале CBS на протяжении 12 лет. И даже по окончании этого периода на экраны выходили художественные телефильмы о Джессике. На протяжении всего этого времени над сериалом успели поработать 33 режиссёра, среди которых был и сын актрисы Энтони Шоу, а гостями шоу были такие звезды Голливуда, как Джанет Ли, Джин Симмонс, Ван Джонсон, Мартин Ландау, Дороти Ламур, Эрнест Боргнайн и многие другие.

За роль Джессики Флетчер актрису 12 раз номинировали на премию «Эмми», но награду она так и не получила, что сделало её обладательницей антирекорда как исполнителя с наибольшим количеством номинаций (18) без единой победы в истории телепремии.

В 2011 году 85-летняя актриса сыграла небольшую роль в комедии «Пингвины мистера Поппера» с Джимом Керри в главной роли.

Театр

Дебют Лэнсбери на Бродвее состоялся в 1957 году в постановке Отель «Парадизо», но звездой сцены её сделал мюзикл Джерри Хермэна «Мэйм» (1966), где её партнершей стала Би Артур. Мюзикл выдержал 1508 представлений и принес Лэнсбери первую премию «Тони», новый виток популярности и преданного друга в лице Артур.

В 1969 году актриса получила вторую премию «Тони» за «Дорогой мир», третью - за мюзикл «Джипси» (1974), а роль миссис Ловетт в мюзикле Стивена Сондхайма «Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит» (1979) принесла актрисе четвёртую награду. В интервью ведущему канала ТСМ Роберту Осборну Лэнсбери призналась, что ей хочется, чтобы зрители запомнили её по роли миссис Ловетт. К неудачам актрисы можно отнести мюзикл «Красотка». Постановку обругали критики и зрители, и к огромному облегчению актрисы через неделю шоу закрыли.

В 2001 году актриса планировала вернуться на Бродвей в мюзикле «Визит», но из за болезни мужа Лэнсбери пришлось отказаться от участия в спектакле.

Возвращение все-таки состоялось в пьесе «Равный счёт» (2007). Актриса сыграла роль известной в прошлом теннисистки, а её партнершей стала актриса Мэриэн Селдес. Критики приняли спектакль прохладно, но хвалили игру актрис. За роль в постановке Лэнсбери получила пятую номинацию на «Тони», но проиграла Джули Уайт.

С марта по июль 2009 года Лэнсбери выступала в бродвейской постановке пьесы Ноэла Кауарда «Неугомонный дух», в роли Мадам Аркати, где её партнером стал британский актёр Руперт Эверетт. Пресса единодушно хвалила актрису, получившую за эту роль рекордную пятую премию «Тони»[4].

С 2009 по 2010 год актриса играла мать героини Кэтрин Зеты-Джонс в бродвейском мюзикле Стивена Сондхайма «Маленькая ночная серенада»[5], за роль в котором была в очередной раз номинирована на премию «Тони».

В 2012 году принимала участие в бродвейской постановке пьесы Гора Видала «Самый достойный».[6]

В 2013 году Лэнсбери сыграла главную роль в австралийском турне пьесы «Шофёр мисс Дэйзи». Тур затронул 5 крупнейших австралийских городов и продолжался 5 месяцев (февраль-июнь)[7].

В 2014 Лэнсбери вернулась на лондонскую сцену после сорокалетнего перерыва в роли Мадам Аркати в пьесе Ноэла Кауарда «Неугомонный дух», которая принесла ей премию «Тони» в 2009 году.

Личная жизнь

Когда ей было 19 лет, Анджела вышла замуж за актёра Ричарда Кромвеля. Но брак просуществовал недолго, и через год совместной жизни супруги развелись.

В 1946 году на вечеринке у актёра Харда Хэффилда актриса познакомилась с ирландским актёром Питером Шоу и через 3 года они поженились. В браке у актрисы родились два ребёнка. Их брак считался одним из самых длинных в истории шоу-бизнеса до 2003 года, когда Питер умер.

В интервью известной журналистке Барбаре Уолтерс Лэнсбери призналась, что благодарна пожару, уничтожившему дом её семьи в Малибу в сентябре 1970. В то время их дети экспериментировали с тяжелыми наркотиками и родители решили переехать в сельскую местность ирландского графства Корк. Актриса верит, что именно переезд уберег её семью от большей беды.

Лэнсбери долгое время жила в Лос-Анджелесе и поддерживала различные благотворительные организации Южной Калифорнии. Перестав активно сниматься в кино и на телевидении, в 2006 году переехала в Нью-Йорк. Через год, после двадцатитрехлетнего перерыва, вернулась на бродвейскую сцену в постановке «Равный счет». За роль в спектакле была номинирована на премию «Тони».

В 2008 году Лэнсбери стала лицом кампании, проводимой ассоциацией по борьбе с БАС. В 1987 году её сводная сестра и бывшая жена актёра Сэра Питера Устинова, Изольда, умерла от этой неизлечимой болезни. В одном из интервью Лэнсбери сказала: «У меня есть семья и внуки. Я живу полной жизнью, но тем не менее у меня есть время сделать что-то для других, что меня невероятно радует».

В настоящее время Лэнсбери продолжает два раза в день выступать на сцене и хочет сыграть интересную роль в кино, но отказывается от многих предложений, так как не хочет играть «умирающих от Альцгеймера старушек».[8]

Избранная фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1944 ф Газовый свет Gaslight Нэнси Оливер
1944 ф Национальный бархат National Velvet Эдвина Браун
1945 ф Портрет Дориана Грея The Picture of Dorian Gray Сибил Вейн
1946 ф Девушки Харви The Harvey Girls Эм
1946 ф Святой Гудлум The Hoodlum Saint Дасти Миллард
1946 ф Пока плывут облака Till the Clouds Roll By Специалист из Лондона
1947 ф Личные дела милого друга The Private Affairs of Bel Ami Клотильд де Марелль
1947 ф Когда придет зима If Winter Comes Мэйбл Сейбр
1948 ф Ангел с десятой авеню Tenth Avenue Angel Сюзан Браттен
1948 ф Состоят в браке State of the Union Кэй Торндайк
1948 ф Три мушкетёра The Three Musketeers Королева Анна
1949 ф Красный Дунай The Red Danube Одри Куэйл
1949 ф Самсон и Далила Samson and Delilah Семадар
1951 ф Добрая леди Kind Lady Миссис Эдвардс
1952 ф Мятеж Mutiny Лесли
1954 ф Жизнь на кону A Life at Stake Дорис Хиллман
1955 ф Лиловая маска The Purple Mask Мадам Валентайн
1955 ф Улица беззакония A Lawless Street Тэлли Дикенсон
1955 ф Придворный шут The Court Jester Принцесса Гвендолин
1955 тф Нескромная миссис Джарвис The Indiscreet Mrs. Jarvis Бренда Джарвис
1956 ф Пожалуйста, убей меня Please Murder Me Майра Лидс
1958 ф Долгое жаркое лето The Long, Hot Summer Минни Литтлджон
1960 ф Тьма наверху лестницы Оригинальное название неизвестно
1961 ф Голубые Гавайи Blue Hawaii Сара Ли Гейтс
1962 ф Маньчжурский кандидат The Manchurian Candidate миссис Айслин
1964 ф Мир Генри Ориента Оригинальное название неизвестно
1964 ф Дорогое сердце Оригинальное название неизвестно
1965 ф Величайшая из когда-либо рассказанных историй The Greatest Story Ever Told
1966 ф Мистер Буддвинг Оригинальное название неизвестно
1967 ф Любовные приключения Молл Флэндерс Оригинальное название неизвестно
1970 ф Кое-что для каждого Оригинальное название неизвестно
1971 ф Набалдашник и метла Bedknobs and Broomsticks мисс Эглантин Прайс
1978 ф Смерть на Ниле Death on the Nile миссис Саломея Оттерборн
1979 ф Леди исчезает The Lady Vanishes мисс Фрой
1980 ф Зеркало треснуло The Mirror Crack'd Мисс Марпл
1982 ф Последний единорог The Last Unicorn Матушка Фортуна
1984 ф В компании волков The Company of Wolves бабушка Розалин (Красной Шапочки)
1984 тф Ингрид Оригинальное название неизвестно
19841996 с Она написала убийство Murder, She Wrote Джессика Флетчер
1984 тф The Lace The Lace тётя Максин Паскаль
1986 тф Гнев ангелов: История продолжается Оригинальное название неизвестно
1989 тф Собиратель ракушек Оригинальное название неизвестно
1990 тф Навстречу любви The Love She Sought Агата
1991 мф Красавица и чудовище Beauty and the Beast Миссис Поттс
1992 тф Миссис Харрис едет в Париж Mrs. 'Arris Goes To Paris Ада Харрис
1995 тф Твоя студия и ты Mrs. 'Arris Goes To Paris камео (в роли самой себя)
1996 тф Миссис Санта-Клаус Mrs. Santa Claus Анна Клаус
1997 тф Она написала убийство: На юг через юго-запад Murder, She Wrote: South by Southwest Джессика Флетчер
1997 мф Анастасия Anastasia императрица Мария
2000 тф Она написала убийство: История твоей смерти Murder, She Wrote: A Story to Die For Джессика Флетчер
2003 тф Она написала убийство: Последний свободный человек Murder, She Wrote: The Last Free Man Джессика Флетчер
2003 тф Она написала убийство: Кельтская загадка Murder, She Wrote: The Celtic Riddle Джессика Флетчер
2004 тф Пронзающий тьму The Blackwater Lightship Дора
2005 ф Моя ужасная няня Nanny McPhee Тётя Аделейд
2011 ф Пингвины мистера Поппера Mr. Popper's Penguins Миссис Ван Ганди

Театр

Награды и номинации

Напишите отзыв о статье "Лэнсбери, Анджела"

Примечания

  1. [www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b03srj0y/Front_Row_Angela_Lansbury_Richard_Deacon_Philip_Seymour_Hoffman/ BBC iPlayer - Front Row: Angela Lansbury, Richard Deacon, Philip Seymour Hoffman]
  2. www.oscars.org/press/pressreleases/2013/20130905.html Angelina Jolie, Angela Lansbury, Steve Martin and Piero Tosi to Receive the Academy’s Governors Awards
  3. www.tcm.com/thismonth/article/?cid=138937&mainArticleId=138936 TCM «Turner Classic Movies»
  4. theater2.nytimes.com/2009/03/16/theater/reviews/16blit.html?em The New York Times"The Medium as the Messenger "
  5. www.nightmusiconbroadway.com/ A Little Night Music on Broadway: Official Site
  6. www.playbill.com/news/article/161135-The-Best-Man-With-James-Earl-Jones-Angela-Lansbury-John-Larroquette-Opens-on-Broadway/ The Best Man, With James Earl Jones, Angela Lansbury, John Larroquette, Opens on Broadway
  7. www.playbill.com/news/article/168601-Driving-Miss-Daisy-Will-Ride-Into-Australia-with-James-Earl-Jones-and-Angela-Lansbury/ Driving Miss Daisy Will Ride Into Australia with James Earl Jones and Angela Lansbury
  8. www.parade.com/celebrity/2008/12/angela-lansbury.html PARADE Magazine «In Step With Angela Lansbury»
  9. [lenta.ru/news/2013/12/31/lansbury/ Звезда «Она написала убийство» стала кавалером Ордена Британской империи]. Lenta.ru (31.12.2013). Проверено 31 декабря 2013.

Ссылки

  • Анджела Лэнсбери (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [ibdb.com/person.php?id=48943 Анджела Лэнсбери] (англ.) на сайте Internet Broadway Database
  • [video.google.com/videosearch?q=%22archive+of+american+television+interview+with+angela+lansbury%22 Архив американского телевидения: Интервью с Анджелой Лэнсбери 15 сентября 1998 года на Google Video]

Отрывок, характеризующий Лэнсбери, Анджела

– А капитуляция?
– Никакой нет; сделаны распоряжения к сражению.
Князь Андрей направился к двери, из за которой слышны были голоса. Но в то время, как он хотел отворить дверь, голоса в комнате замолкли, дверь сама отворилась, и Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на пороге.
Князь Андрей стоял прямо против Кутузова; но по выражению единственного зрячего глаза главнокомандующего видно было, что мысль и забота так сильно занимали его, что как будто застилали ему зрение. Он прямо смотрел на лицо своего адъютанта и не узнавал его.
– Ну, что, кончил? – обратился он к Козловскому.
– Сию секунду, ваше высокопревосходительство.
Багратион, невысокий, с восточным типом твердого и неподвижного лица, сухой, еще не старый человек, вышел за главнокомандующим.
– Честь имею явиться, – повторил довольно громко князь Андрей, подавая конверт.
– А, из Вены? Хорошо. После, после!
Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо.
– Ну, князь, прощай, – сказал он Багратиону. – Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг.
Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.
– Христос с тобой! – повторил Кутузов и подошел к коляске. – Садись со мной, – сказал он Болконскому.
– Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь. Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
– Садись, – сказал Кутузов и, заметив, что Болконский медлит, – мне хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.
– Еще впереди много, много всего будет, – сказал он со старческим выражением проницательности, как будто поняв всё, что делалось в душе Болконского. – Ежели из отряда его придет завтра одна десятая часть, я буду Бога благодарить, – прибавил Кутузов, как бы говоря сам с собой.
Князь Андрей взглянул на Кутузова, и ему невольно бросились в глаза, в полуаршине от него, чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз. «Да, он имеет право так спокойно говорить о погибели этих людей!» подумал Болконский.
– От этого я и прошу отправить меня в этот отряд, – сказал он.
Кутузов не ответил. Он, казалось, уж забыл о том, что было сказано им, и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения. Он с тонкою насмешливостью расспрашивал князя Андрея о подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.


Кутузов чрез своего лазутчика получил 1 го ноября известие, ставившее командуемую им армию почти в безвыходное положение. Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. Ежели бы Кутузов решился оставаться в Кремсе, то полуторастатысячная армия Наполеона отрезала бы его от всех сообщений, окружила бы его сорокатысячную изнуренную армию, и он находился бы в положении Мака под Ульмом. Ежели бы Кутузов решился оставить дорогу, ведшую на сообщения с войсками из России, то он должен был вступить без дороги в неизвестные края Богемских
гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и окружавшим его с двух сторон.
Кутузов избрал этот последний выход.
Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.
В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско цнаймской дороги на венско цнаймскую. Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями тронулся к Цнайму.
Пройдя с голодными, разутыми солдатами, без дороги, по горам, в бурную ночь сорок пять верст, растеряв третью часть отсталыми, Багратион вышел в Голлабрун на венско цнаймскую дорогу несколькими часами прежде французов, подходивших к Голлабруну из Вены. Кутузову надо было итти еще целые сутки с своими обозами, чтобы достигнуть Цнайма, и потому, чтобы спасти армию, Багратион должен был с четырьмя тысячами голодных, измученных солдат удерживать в продолжение суток всю неприятельскую армию, встретившуюся с ним в Голлабруне, что было, очевидно, невозможно. Но странная судьба сделала невозможное возможным. Успех того обмана, который без боя отдал венский мост в руки французов, побудил Мюрата пытаться обмануть так же и Кутузова. Мюрат, встретив слабый отряд Багратиона на цнаймской дороге, подумал, что это была вся армия Кутузова. Чтобы несомненно раздавить эту армию, он поджидал отставшие по дороге из Вены войска и с этою целью предложил перемирие на три дня, с условием, чтобы те и другие войска не изменяли своих положений и не трогались с места. Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. Австрийский генерал граф Ностиц, стоявший на аванпостах, поверил словам парламентера Мюрата и отступил, открыв отряд Багратиона. Другой парламентер поехал в русскую цепь объявить то же известие о мирных переговорах и предложить перемирие русским войскам на три дня. Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.
Перемирие для Кутузова было единственным средством выиграть время, дать отдохнуть измученному отряду Багратиона и пропустить обозы и тяжести (движение которых было скрыто от французов), хотя один лишний переход до Цнайма. Предложение перемирия давало единственную и неожиданную возможность спасти армию. Получив это известие, Кутузов немедленно послал состоявшего при нем генерал адъютанта Винценгероде в неприятельский лагерь. Винценгероде должен был не только принять перемирие, но и предложить условия капитуляции, а между тем Кутузов послал своих адъютантов назад торопить сколь возможно движение обозов всей армии по кремско цнаймской дороге. Измученный, голодный отряд Багратиона один должен был, прикрывая собой это движение обозов и всей армии, неподвижно оставаться перед неприятелем в восемь раз сильнейшим.
Ожидания Кутузова сбылись как относительно того, что предложения капитуляции, ни к чему не обязывающие, могли дать время пройти некоторой части обозов, так и относительно того, что ошибка Мюрата должна была открыться очень скоро. Как только Бонапарте, находившийся в Шенбрунне, в 25 верстах от Голлабруна, получил донесение Мюрата и проект перемирия и капитуляции, он увидел обман и написал следующее письмо к Мюрату:
Au prince Murat. Schoenbrunn, 25 brumaire en 1805 a huit heures du matin.
«II m'est impossible de trouver des termes pour vous exprimer mon mecontentement. Vous ne commandez que mon avant garde et vous n'avez pas le droit de faire d'armistice sans mon ordre. Vous me faites perdre le fruit d'une campagne. Rompez l'armistice sur le champ et Mariechez a l'ennemi. Vous lui ferez declarer,que le general qui a signe cette capitulation, n'avait pas le droit de le faire, qu'il n'y a que l'Empereur de Russie qui ait ce droit.
«Toutes les fois cependant que l'Empereur de Russie ratifierait la dite convention, je la ratifierai; mais ce n'est qu'une ruse.Mariechez, detruisez l'armee russe… vous etes en position de prendre son bagage et son artiller.
«L'aide de camp de l'Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui ci n'en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l'Empereur. Napoleon».
[Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.
Впрочем, если российский император согласится на упомянутое условие, я тоже соглашусь; но это не что иное, как хитрость. Идите, уничтожьте русскую армию… Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.
Генерал адъютант российского императора обманщик… Офицеры ничего не значат, когда не имеют власти полномочия; он также не имеет его… Австрийцы дали себя обмануть при переходе венского моста, а вы даете себя обмануть адъютантам императора.
Наполеон.]
Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4.000 ный отряд Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том, что предстояло ему.


В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону.
Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».
– Впрочем, нынче, вероятно, дела не будет, – сказал Багратион, как бы успокоивая князя Андрея.
«Ежели это один из обыкновенных штабных франтиков, посылаемых для получения крестика, то он и в ариергарде получит награду, а ежели хочет со мной быть, пускай… пригодится, коли храбрый офицер», подумал Багратион. Князь Андрей ничего не ответив, попросил позволения князя объехать позицию и узнать расположение войск с тем, чтобы в случае поручения знать, куда ехать. Дежурный офицер отряда, мужчина красивый, щеголевато одетый и с алмазным перстнем на указательном пальце, дурно, но охотно говоривший по французски, вызвался проводить князя Андрея.
Со всех сторон виднелись мокрые, с грустными лицами офицеры, чего то как будто искавшие, и солдаты, тащившие из деревни двери, лавки и заборы.
– Вот не можем, князь, избавиться от этого народа, – сказал штаб офицер, указывая на этих людей. – Распускают командиры. А вот здесь, – он указал на раскинутую палатку маркитанта, – собьются и сидят. Нынче утром всех выгнал: посмотрите, опять полна. Надо подъехать, князь, пугнуть их. Одна минута.
– Заедемте, и я возьму у него сыру и булку, – сказал князь Андрей, который не успел еще поесть.
– Что ж вы не сказали, князь? Я бы предложил своего хлеба соли.
Они сошли с лошадей и вошли под палатку маркитанта. Несколько человек офицеров с раскрасневшимися и истомленными лицами сидели за столами, пили и ели.
– Ну, что ж это, господа, – сказал штаб офицер тоном упрека, как человек, уже несколько раз повторявший одно и то же. – Ведь нельзя же отлучаться так. Князь приказал, чтобы никого не было. Ну, вот вы, г. штабс капитан, – обратился он к маленькому, грязному, худому артиллерийскому офицеру, который без сапог (он отдал их сушить маркитанту), в одних чулках, встал перед вошедшими, улыбаясь не совсем естественно.
– Ну, как вам, капитан Тушин, не стыдно? – продолжал штаб офицер, – вам бы, кажется, как артиллеристу надо пример показывать, а вы без сапог. Забьют тревогу, а вы без сапог очень хороши будете. (Штаб офицер улыбнулся.) Извольте отправляться к своим местам, господа, все, все, – прибавил он начальнически.
Князь Андрей невольно улыбнулся, взглянув на штабс капитана Тушина. Молча и улыбаясь, Тушин, переступая с босой ноги на ногу, вопросительно глядел большими, умными и добрыми глазами то на князя Андрея, то на штаб офицера.
– Солдаты говорят: разумшись ловчее, – сказал капитан Тушин, улыбаясь и робея, видимо, желая из своего неловкого положения перейти в шутливый тон.
Но еще он не договорил, как почувствовал, что шутка его не принята и не вышла. Он смутился.
– Извольте отправляться, – сказал штаб офицер, стараясь удержать серьезность.
Князь Андрей еще раз взглянул на фигурку артиллериста. В ней было что то особенное, совершенно не военное, несколько комическое, но чрезвычайно привлекательное.
Штаб офицер и князь Андрей сели на лошадей и поехали дальше.
Выехав за деревню, беспрестанно обгоняя и встречая идущих солдат, офицеров разных команд, они увидали налево краснеющие свежею, вновь вскопанною глиною строящиеся укрепления. Несколько баталионов солдат в одних рубахах, несмотря на холодный ветер, как белые муравьи, копошились на этих укреплениях; из за вала невидимо кем беспрестанно выкидывались лопаты красной глины. Они подъехали к укреплению, осмотрели его и поехали дальше. За самым укреплением наткнулись они на несколько десятков солдат, беспрестанно переменяющихся, сбегающих с укрепления. Они должны были зажать нос и тронуть лошадей рысью, чтобы выехать из этой отравленной атмосферы.
– Voila l'agrement des camps, monsieur le prince, [Вот удовольствие лагеря, князь,] – сказал дежурный штаб офицер.
Они выехали на противоположную гору. С этой горы уже видны были французы. Князь Андрей остановился и начал рассматривать.
– Вот тут наша батарея стоит, – сказал штаб офицер, указывая на самый высокий пункт, – того самого чудака, что без сапог сидел; оттуда всё видно: поедемте, князь.
– Покорно благодарю, я теперь один проеду, – сказал князь Андрей, желая избавиться от штаб офицера, – не беспокойтесь, пожалуйста.
Штаб офицер отстал, и князь Андрей поехал один.
Чем далее подвигался он вперед, ближе к неприятелю, тем порядочнее и веселее становился вид войск. Самый сильный беспорядок и уныние были в том обозе перед Цнаймом, который объезжал утром князь Андрей и который был в десяти верстах от французов. В Грунте тоже чувствовалась некоторая тревога и страх чего то. Но чем ближе подъезжал князь Андрей к цепи французов, тем самоувереннее становился вид наших войск. Выстроенные в ряд, стояли в шинелях солдаты, и фельдфебель и ротный рассчитывали людей, тыкая пальцем в грудь крайнему по отделению солдату и приказывая ему поднимать руку; рассыпанные по всему пространству, солдаты тащили дрова и хворост и строили балаганчики, весело смеясь и переговариваясь; у костров сидели одетые и голые, суша рубахи, подвертки или починивая сапоги и шинели, толпились около котлов и кашеваров. В одной роте обед был готов, и солдаты с жадными лицами смотрели на дымившиеся котлы и ждали пробы, которую в деревянной чашке подносил каптенармус офицеру, сидевшему на бревне против своего балагана. В другой, более счастливой роте, так как не у всех была водка, солдаты, толпясь, стояли около рябого широкоплечего фельдфебеля, который, нагибая бочонок, лил в подставляемые поочередно крышки манерок. Солдаты с набожными лицами подносили ко рту манерки, опрокидывали их и, полоща рот и утираясь рукавами шинелей, с повеселевшими лицами отходили от фельдфебеля. Все лица были такие спокойные, как будто всё происходило не в виду неприятеля, перед делом, где должна была остаться на месте, по крайней мере, половина отряда, а как будто где нибудь на родине в ожидании спокойной стоянки. Проехав егерский полк, в рядах киевских гренадеров, молодцоватых людей, занятых теми же мирными делами, князь Андрей недалеко от высокого, отличавшегося от других балагана полкового командира, наехал на фронт взвода гренадер, перед которыми лежал обнаженный человек. Двое солдат держали его, а двое взмахивали гибкие прутья и мерно ударяли по обнаженной спине. Наказываемый неестественно кричал. Толстый майор ходил перед фронтом и, не переставая и не обращая внимания на крик, говорил:
– Солдату позорно красть, солдат должен быть честен, благороден и храбр; а коли у своего брата украл, так в нем чести нет; это мерзавец. Еще, еще!
И всё слышались гибкие удары и отчаянный, но притворный крик.
– Еще, еще, – приговаривал майор.
Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.
Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.