Любить по-русски

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Любить по-русски
Жанр

драма

Режиссёр

Евгений Матвеев

Продюсер

Виктор Глухов

Автор
сценария

Валентин Черных

В главных
ролях

Ольга Егорова, Евгений Матвеев, Лариса Удовиченко, Нина Агапова, Галина Польских, Виктор Раков, Никита Джигурда

Оператор

Виктор Шестоперов

Композитор

Владимир Комаров, Евгений Птичкин

Кинокомпания

«Мосфильм»,
ПК «Слово»,
Вокс Видео

Длительность

86 мин

Страна

Россия Россия

Год

1995

IMDb

ID 0178725

К:Фильмы 1995 года

«Любить по-русски» — художественный фильм, драма режиссёра Евгения Матвеева. Премьера состоялась: 21 марта 1995 года (кино), 9 мая 1995 года (ТВ).





Сюжет

Бывший крупный партийный функционер Валерьян Петрович Мухин решает порвать с прошлым: переехать в деревню и стать фермером. Он знакомится с хуторянкой Катериной, живущей здесь с рождения, и уходит к ней от своей уже бывшей супруги. Своей женщине Мухин обещает бросить пить и начать новую жизнь. Он встречается с другим фермером, бывшим офицером-афганцем Виктором Курлыгиным и его женой Татьяной. Рядом с ними заводит хозяйство в прошлом городская пара Полина и Михаил. Полина приехала в село продавать дом, оставшийся после смерти тётки, да так и осталась здесь жить. Михаил же выдаёт себя за супруга Полины.

Шестёрка главных героев начинает обустраивать своё хозяйство, но возникает трудность. Им приходится противостоять криминальному авторитету Гаврилову. На земле, которую стали возделывать фермеры, обнаружились источники минеральной воды, и бандиты решили бесцеремонно прибрать их к рукам. Фермеры сначала пытаются решить дело законным путём, но местная милиция подкуплена. Бандиты начинают запугивать фермеров, и тогда герои берут в руки оружие (находят оставшуюся ещё с войны пушку) и восстанавливают справедливость.

В ролях

Съёмочная группа

Напишите отзыв о статье "Любить по-русски"

Ссылки

  • [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=3298 «Любить по-русски»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
  • [www.kinopoisk.ru/review/884082/ Рецензия] Сергей Кудрявцев
  • [www.aif.ua/culture/article/25290 «Играть по-русски» Андрей Кравченко]


Отрывок, характеризующий Любить по-русски

Ростов ехал шагом, не зная, зачем и к кому он теперь поедет. Государь ранен, сражение проиграно. Нельзя было не верить этому теперь. Ростов ехал по тому направлению, которое ему указали и по которому виднелись вдалеке башня и церковь. Куда ему было торопиться? Что ему было теперь говорить государю или Кутузову, ежели бы даже они и были живы и не ранены?
– Этой дорогой, ваше благородие, поезжайте, а тут прямо убьют, – закричал ему солдат. – Тут убьют!
– О! что говоришь! сказал другой. – Куда он поедет? Тут ближе.
Ростов задумался и поехал именно по тому направлению, где ему говорили, что убьют.
«Теперь всё равно: уж ежели государь ранен, неужели мне беречь себя?» думал он. Он въехал в то пространство, на котором более всего погибло людей, бегущих с Працена. Французы еще не занимали этого места, а русские, те, которые были живы или ранены, давно оставили его. На поле, как копны на хорошей пашне, лежало человек десять, пятнадцать убитых, раненых на каждой десятине места. Раненые сползались по два, по три вместе, и слышались неприятные, иногда притворные, как казалось Ростову, их крики и стоны. Ростов пустил лошадь рысью, чтобы не видать всех этих страдающих людей, и ему стало страшно. Он боялся не за свою жизнь, а за то мужество, которое ему нужно было и которое, он знал, не выдержит вида этих несчастных.
Французы, переставшие стрелять по этому, усеянному мертвыми и ранеными, полю, потому что уже никого на нем живого не было, увидав едущего по нем адъютанта, навели на него орудие и бросили несколько ядер. Чувство этих свистящих, страшных звуков и окружающие мертвецы слились для Ростова в одно впечатление ужаса и сожаления к себе. Ему вспомнилось последнее письмо матери. «Что бы она почувствовала, – подумал он, – коль бы она видела меня теперь здесь, на этом поле и с направленными на меня орудиями».
В деревне Гостиерадеке были хотя и спутанные, но в большем порядке русские войска, шедшие прочь с поля сражения. Сюда уже не доставали французские ядра, и звуки стрельбы казались далекими. Здесь все уже ясно видели и говорили, что сражение проиграно. К кому ни обращался Ростов, никто не мог сказать ему, ни где был государь, ни где был Кутузов. Одни говорили, что слух о ране государя справедлив, другие говорили, что нет, и объясняли этот ложный распространившийся слух тем, что, действительно, в карете государя проскакал назад с поля сражения бледный и испуганный обер гофмаршал граф Толстой, выехавший с другими в свите императора на поле сражения. Один офицер сказал Ростову, что за деревней, налево, он видел кого то из высшего начальства, и Ростов поехал туда, уже не надеясь найти кого нибудь, но для того только, чтобы перед самим собою очистить свою совесть. Проехав версты три и миновав последние русские войска, около огорода, окопанного канавой, Ростов увидал двух стоявших против канавы всадников. Один, с белым султаном на шляпе, показался почему то знакомым Ростову; другой, незнакомый всадник, на прекрасной рыжей лошади (лошадь эта показалась знакомою Ростову) подъехал к канаве, толкнул лошадь шпорами и, выпустив поводья, легко перепрыгнул через канаву огорода. Только земля осыпалась с насыпи от задних копыт лошади. Круто повернув лошадь, он опять назад перепрыгнул канаву и почтительно обратился к всаднику с белым султаном, очевидно, предлагая ему сделать то же. Всадник, которого фигура показалась знакома Ростову и почему то невольно приковала к себе его внимание, сделал отрицательный жест головой и рукой, и по этому жесту Ростов мгновенно узнал своего оплакиваемого, обожаемого государя.
«Но это не мог быть он, один посреди этого пустого поля», подумал Ростов. В это время Александр повернул голову, и Ростов увидал так живо врезавшиеся в его памяти любимые черты. Государь был бледен, щеки его впали и глаза ввалились; но тем больше прелести, кротости было в его чертах. Ростов был счастлив, убедившись в том, что слух о ране государя был несправедлив. Он был счастлив, что видел его. Он знал, что мог, даже должен был прямо обратиться к нему и передать то, что приказано было ему передать от Долгорукова.