Любовь-морковь

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Любовь-морковь
Жанр

комедия, фантастика

Режиссёр

Александр Стриженов

Продюсер

Ренат Давлетьяров
Александр Котелевский
Александр Олейников

Автор
сценария

Андрей Курейчик
Ренат Давлетьяров
Александр Стриженов
Александр Олейников

В главных
ролях

Гоша Куценко
Кристина Орбакайте
Евгений Стычкин
Андрей Краско

Оператор

Вячеслав Лазарев

Композитор

Аркадий Укупник

Кинокомпания

«Реал-Дакота» [vox-video.ru/ru/ Вокс Видео]

Длительность

94 минуты

Страна

Россия

Год

2007

Следующий фильм

Любовь-морковь 2

IMDb

ID 0976209

К:Фильмы 2007 года

«Любовь-морковь» — российский кинофильм 2007 года по мотивам пьесы белорусского драматурга Андрея Курейчика «Исполнитель желаний».





Сюжет

Счастливые молодожёны Андрей и Марина через 7 лет совместной жизни поняли, что они совершенно не понимают и с трудом терпят друг друга. Они сходили к семейному психологу, а на следующее утро просыпаются, обменявшись телами. Психолог пропал, и решив скрыть от общества произошедшие перемены, супруги пытаются продолжить жизнь, притворяясь своей половинкой. Андрей был адвокатом, а Марина в теле Андрея проигрывает дело за делом. Марина была искусствоведом в музее, а Андрей в полотнах импрессионистов видит только цветные пятна. В результате ограбления музея Маринино тело попадает в заложники.В конце концов Марина и Андрей становятся сами собой. В последней сцене Марина представляет картину, из-за которой её взяли в заложники, также она беременна.

В ролях

Актёр Роль
Гоша Куценко Андрей Голубев Андрей Голубев
Кристина Орбакайте Марина Голубева Марина Голубева
Евгений Стычкин Карло Карло
Андрей Краско Феликс Корогодский Феликс Корогодский (озвучивает Алексей Колган)
Екатерина Стриженова Анастасия, жена Корогодского Анастасия, жена Корогодского
Михаил Козаков доктор Коган доктор Коган
Андрей Ургант Олег Львович Нерон Олег Львович Нерон
Сергей Жолобов Судья
Дарья Дроздовская Соня Соня
Станислав Дужников Данила Данила
Ольга Орлова Лена Лена
Эвклид Кюрдзидис Серёга Серёга
Александр Стриженов Аристархов адвокат Аристархов
Ксения Князева Ирина Ирина
Дмитрий Бурлаков водитель Лены
Виталий Хаев Кирсанов Кирсанов
Александр Робак Вова Вова
Сергей Дорогов следователь Груздев следователь Груздев (озвучивает Александр Клюквин)
Валдис Пельш аукционист аукционист

Интересные факты

В оригинальной пьесе Марина Голубева была не искусствоведом, а продавцом, а Андрей Голубев — не адвокатом, а бухгалтером.

Напишите отзыв о статье "Любовь-морковь"

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Любовь-морковь (фильм)
  • [vox-video.ru/ru/catalog/164 Официальный сайт DVD диска, Трейлер и кадры из фильма]
  • [www.lubovmorkov.ru Официальный сайт фильма]
  • [www.nashfilm.ru/modernkino/445.html «Любовь-морковь»] на сайте Наш Фильм

Отрывок, характеризующий Любовь-морковь

«Спросить бы можно, – думал он, – да скажут: сам мальчик и мальчика пожалел. Я им покажу завтра, какой я мальчик! Стыдно будет, если я спрошу? – думал Петя. – Ну, да все равно!» – и тотчас же, покраснев и испуганно глядя на офицеров, не будет ли в их лицах насмешки, он сказал:
– А можно позвать этого мальчика, что взяли в плен? дать ему чего нибудь поесть… может…
– Да, жалкий мальчишка, – сказал Денисов, видимо, не найдя ничего стыдного в этом напоминании. – Позвать его сюда. Vincent Bosse его зовут. Позвать.
– Я позову, – сказал Петя.
– Позови, позови. Жалкий мальчишка, – повторил Денисов.
Петя стоял у двери, когда Денисов сказал это. Петя пролез между офицерами и близко подошел к Денисову.
– Позвольте вас поцеловать, голубчик, – сказал он. – Ах, как отлично! как хорошо! – И, поцеловав Денисова, он побежал на двор.
– Bosse! Vincent! – прокричал Петя, остановясь у двери.
– Вам кого, сударь, надо? – сказал голос из темноты. Петя отвечал, что того мальчика француза, которого взяли нынче.
– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.