Люневиль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Люневиль
Lunéville
Герб
Страна
Франция
Регион
Лотарингия
Координаты
Площадь
16.34 км²
Население
19 740 человек (2010)
Плотность
1208,1 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
54300
Код INSEE
54329
Показать/скрыть карты

Люневи́ль (фр. Lunéville) — город во французском департаменте Мёрт и Мозель, при слиянии рек Мёрт и Везуза. Является центром кантонов Люневиль-Нор и Люневиль-Сюд.





История

В XII веке резиденция графов люневильских, с XV века в составе герцогства Лотарингского. В Люневиле провёл большую часть жизни художник Жорж де Латур.

Людовик XV преподнёс Люневиль своему тестю Станиславу Лещинскому, который разместил здесь свою резиденцию, выстроил элегантный дворец по образцу версальского и церковь в стиле рококо. В 1801 году в Люневильском дворце был подписан мир между Францией и Австрией.

Люневильская фаянсовая мануфактура, открытая ещё в 1730 году, к 1749 году приобрела статус королевской, именно благодаря польскому королю, герцогу Лотарингии и тестю Людовика XV Станиславу Лещинскому. Процесс присвоения нового статуса проходил в присутствии Вольтера и Маркизы дю Шатле.[1] Местный фаянс славился в Европе и до этого, но с тех пор приобрел еще большую популярность.

Демография

Население коммуны на 2010 год составляло 19 740 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=54329 INSEE])
1962196819751982199019992010
21 61823 17722 70921 46820 71120 18819 740

Напишите отзыв о статье "Люневиль"

Ссылки

  • [luneville.fr Сайт мэрии Люневиля]

Примечания

  1. Журнал Ле Ревербер, Le Réverbère, май 1999 года, Edition de l’office de Tourisme de Lunéville, Lunéville Château-mai 1999

Отрывок, характеризующий Люневиль

Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему: