Фрейд, Люсьен

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Люсьен Фрейд»)
Перейти к: навигация, поиск
Люсьен Фрейд

Люсьен Фрейд в 2005 году
Имя при рождении:

Lucian Michael Freud

Дата рождения:

8 декабря 1922(1922-12-08)

Место рождения:

Берлин

Дата смерти:

20 июля 2011(2011-07-20) (88 лет)

Место смерти:

Лондон

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Награды:
Работы на Викискладе

Люсьен Майкл Фрейд (англ. Lucian Michael Freud; 8 декабря 1922, Берлин — 20 июля 2011, Лондон) — британский художник немецко-еврейского происхождения, специализировавшийся на портретной живописи и обнаженной натуре; мастер психологического портрета. Был одним из самых высокооплачиваемых современных художников.[1]





Биография

Люсьен Фрейд родился в Берлине в состоятельной семье австрийско-еврейского происхождения. Его отец — архитектор Эрнст Людвиг Фрейд (1892—1970), был младшим сыном основателя психоанализа Зигмунда Фрейда; мать — Люси Фрейд (в девичестве Браш, 1896—1989) — происходила из семьи крупных лесо- и зерноторговцев.

Фрейд и его семья переехали в Великобританию в 1933 году в связи с подъёмом нацизма. В этом же году он получил британское гражданство. В 1939 году в Лондон перебрались Зигмунд Фрейд с младшей дочерью — основоположницей детского психоанализа Анной Фрейд.

Учился в Центральной школе искусств (Central School of Art, Лондон), Школе живописи и рисунка Восточной Англии (East Anglian School of Painting and Drawing, Дедэм в графстве Эссекс), колледже Голдсмитс (Goldsmiths College, Лондон). Первая персональная выставка художника состоялась в лондонской галерее Лефевр (Lefevre Gallery) в 1944 году. Летом 1946 года он приезжает в Париж, а затем в Италию.

Семья

В 1948 году Люсьен Фрейд женился на Китти Гарман, дочери скульптора сэра Джейкоба Эпштейна (1880—1959) и одной из трёх сестёр Гарман — Кэтлин (лэди Эпстайн, 1901—1979); Китти стала впоследствии объектом нескольких наиболее известных портретов художника. В этом браке родились дочери Фрейда — Энни и Аннабел.

Четырьмя годами позже художник встретил и в декабре 1953 года женился на литераторе лэди Кэролин Блэквуд (1931—1996), дочери известного консервативного политика Базиля Гамильтона-Темпл-Блэквуда (1909—1945) — внука 1-го графа Дафферина. Брак распался во время их поездки в Мексику в 1958 году.

В разное время в результате внебрачных связей у Люсьена Фрейда родились ещё несколько детей: художники Джейн МакАдам Фрейд (род. 1958) и Пол Фрейд (род. 1959), а также Дэвид и Люси МакАдам Фрейд от связи с Кэтрин МакАдам; модельер Белла Фрейд (род. 1961, жена журналиста Джеймса Фокса) и романистка Эстер Лия Фрейд (род. 1963, жена актёра Дэвида Моррисси) от связи с Бернадин Коверли; пятеро родившихся между 1957 и 1968 годами детей от связи с художницей Сюзи Бойт, в том числе старший Александр Бойт (род. 1957), романистки Роуз Бойт (род. 1959) и Сюзи Бойт (род. 1969), Изабел Бойт — чей портрет с мужем (1992) ушёл за 11,4 млн долларов на аукционе Кристис в 2007 году.

Брат Люсьена Фрейда — британский радиоведущий и политик-либерал Клемент Рафаэл Фрейд (1924—2009). Племянники — основатель рекламного агентства Freud Communications Мэтью Фрейд (его жена — дочь медиамагната Руперта Мёрдока Элизабет Мёрдок) и телеведущая Эмма Фрейд (жена сценариста и режиссёра Ричарда Кёртиса).

Творчество

Работы Люсьена Фрейда относят к натурализму. С 1950 года начинает писать портреты и обнаженную натуру накладывая краску густыми слоями. Цвета как правило приглушенные. Пишет обычно людей из своего окружения — друзей, знакомых, родственников. В 1951 году состоялась его выставка Interior at Paddington в Walker Art Gallery, Liverpool, позже он выигрывает приз на Festival of Britain, где зарабатывает репутацию одного из лучших современных мастеров в области фигуративной живописи. На картине Girl with a white dog (1951-52) изображена первая жена художника Кэтлин Эпштейн. Фрейд сказал, что «рисует людей не как они есть, а какими они могли бы быть». Его работа After Cezanne (1999—2000) необычной формы была куплена National Gallery of Australia за семь миллионов. В период с мая 2000 по декабрь 2001 года, Фрейд писал королеву Елизавету II (работа была раскритикована ведущими британскими изданиями).

Произведения Люсьена Фрейда выставлены в знаменитом семейном музее Wallace Collection (Лондон), — до него в этих залах ни один из современных художников ещё не выставлялся. Это факт вместе с предыдущими деталями выставочной биографии внука Зигмунда Фрейда прочно вписывает его в «современные классики».

Подобного прижизненного почёта удостаиваются далеко не многие художники. В 2002 году Лувр вместе с Объединением национальных музеев представил на одной из главных выставочных площадок Парижа, в Гранд Пале (Grand Palais), «выставку Констебла — выбора Люсьена Фрейда». Что означало: один великий английский художник имеет честь быть представленным французской публике другим великим английским живописцем. В том же 2002 году состоялась ретроспектива Люсьена Фрейда в Лондонской Tate Britain, получившая большой резонанс.

Люсьена Фрейда слава преследует не только в музейных залах: в мае 2008 года картина Фрейда «Социальный смотритель спит» была продана по рекордной цене в 33.6 миллиона долларов, а на февральском аукционе Christie’s в 2009 году его работа числилась первой в списке наиболее значимых работ — а уже потом работы Жана-Мишеля Баскьи, Дэмиена Хёрста и Энди Уорхола.

В последние дни своей жизни художник работал над картиной «Портрет собаки», которая осталась незаконченной[2].

Смерть

Умер 20 июля 2011 года. По словам арт-дилера, Фрейд скончался от болезни в своем доме в Лондоне. Подробности не сообщаются.

Награды и премии

См. также

Напишите отзыв о статье "Фрейд, Люсьен"

Ссылки

  • [www.sai.msu.su/wm/paint/auth/freud/ WebMuseum: Freud, Lucian]
  • [www.gif.ru/themes/culture/freud-lucien/ GIF.ru]
  • Сергей Голлербах. [www.artvladivostok.ru/2011/10/31/hollerbach-lucian-freud/ Новатор, провокатор, анти-романтик, гуманист?] (рус.). Галерея «Арт Владивосток» (октябрь 2011). Проверено 31 октября 2011. [www.webcitation.org/65gTtaFmC Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  • [www.youtube.com/watch?v=-Fhj9nmqFEU&list=PLRSwFqRcpg4GogFwgpkgNlSjIf5qKa-oO&index=8 Лекция Ирины Кулик в Музее «Гараж». Люсьен Фрейд - Рон Мьюек. Тактильный реализм]
  • [www.tg-m.ru/articles/4-2011-33/lyusen-freid-buntar-i-ego-idealy Марина Вейзи. Люсьен Фрейд. Бунтарь и его идеалы.] Журнал «Третьяковская галерея», #4 2011 (33)

Примечания

  1. Так, в 2008 году картина Люсьена Фрейда «Спящая соцработница» (известна также как «Социальный смотритель спит», 1995) была приобретена российским предпринимателем Романом Абрамовичем на нью-йоркском аукционе Кристис за 33,6 миллиона долларов.
  2. [kbanda.ru/index.php/museums-and-exhibitions/157-poslednyaya-kartina-lyusena-frejda-predstanet-pered-zritelyami-v-fevrale-2012.html Последняя картина Люсьена Фрейда предстанет перед зрителями в феврале 2012] (Контрабанда, 21 сентября 2011 года)

Отрывок, характеризующий Фрейд, Люсьен

Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.