Лютик, Бернар
Поделись знанием:
Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.
– Говорят: несчастия, страдания, – сказал Пьер. – Да ежели бы сейчас, сию минуту мне сказали: хочешь оставаться, чем ты был до плена, или сначала пережить все это? Ради бога, еще раз плен и лошадиное мясо. Мы думаем, как нас выкинет из привычной дорожки, что все пропало; а тут только начинается новое, хорошее. Пока есть жизнь, есть и счастье. Впереди много, много. Это я вам говорю, – сказал он, обращаясь к Наташе.
– Да, да, – сказала она, отвечая на совсем другое, – и я ничего бы не желала, как только пережить все сначала.
Пьер внимательно посмотрел на нее.
– Да, и больше ничего, – подтвердила Наташа.
– Неправда, неправда, – закричал Пьер. – Я не виноват, что я жив и хочу жить; и вы тоже.
Вдруг Наташа опустила голову на руки и заплакала.
– Что ты, Наташа? – сказала княжна Марья.
– Ничего, ничего. – Она улыбнулась сквозь слезы Пьеру. – Прощайте, пора спать.
Пьер встал и простился.
Княжна Марья и Наташа, как и всегда, сошлись в спальне. Они поговорили о том, что рассказывал Пьер. Княжна Марья не говорила своего мнения о Пьере. Наташа тоже не говорила о нем.
– Ну, прощай, Мари, – сказала Наташа. – Знаешь, я часто боюсь, что мы не говорим о нем (князе Андрее), как будто мы боимся унизить наше чувство, и забываем.
Княжна Марья тяжело вздохнула и этим вздохом признала справедливость слов Наташи; но словами она не согласилась с ней.
– Разве можно забыть? – сказала она.
– Мне так хорошо было нынче рассказать все; и тяжело, и больно, и хорошо. Очень хорошо, – сказала Наташа, – я уверена, что он точно любил его. От этого я рассказала ему… ничего, что я рассказала ему? – вдруг покраснев, спросила она.
– Пьеру? О нет! Какой он прекрасный, – сказала княжна Марья.
Бернар Лютик | |
Bernard Lutic | |
Имя при рождении: |
Bernard Lutic |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: |
Пемполь (Кот-д’Армор, Франция) |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
Бернар Лютик (фр. Bernard Lutic; 29 ноября 1943, Пемполь, Кот-д’Армор — 28 ноября 2000, Венесуэла) — французский кинооператор.
Биография
Работал ассистентом оператора в фильмах Алана Паркера, Клода Берри. Дебютировал как самостоятельный оператор в 1979.
Подбирая натуру для съемок французского фильма Перелет (2002), разбился на двухмоторном самолете, потерявшем управление в 550 милях от Каракаса.
Избранная фильмография
- 1981 — Жена авиатора / La femme de l’aviateur (Эрик Ромер)
- 1982 — Выгодная партия / Le beau mariage (Эрик Ромер)
- 1982 — Честь капитана / L’honneur d’un capitaine (Пьер Шёндёрфер)
- 1984 — Да здравствует жизнь! / Viva la vie! (Клод Лелуш)
- 1985 — Уйти и вернуться / Partir, revenir (Клод Лелуш)
- 1985 — Революция / Revolution (Хью Хадсон)
- 1987 — Данден / Dandin (Роже Планшон)
- 1987 — Друг моей подруги / L’ami de mon amie (Эрик Ромер)
- 1989 — Возвращение мушкетеров / The Return of the Musketeers (Ричард Лестер)
- 1992 — Дьенбьенфу / Diên Biên Phú (Пьер Шёндёрфер)
- 1994 — Полковник Шабер / Le colonel Chabert (Ив Анжело, номинация на премию «Сезар» за лучшую операторскую работу)
- 1995 — Между злом и глубоким голубым морем / Between the Devil and the Deep Blue Sea (Марион Хенсель)
- 1998 — Карьер (Марион Хенсель)
- 1999 — Моя веселая жизнь / My Life So Far (Хью Хадсон)
- 2000 — Я мечтала об Африке / I Dreamed of Africa (Хью Хадсон)
- 2000 — Лумумба / Lumumba (Рауль Пек)
- 2000 — Защита Лужина / The Luzhin Defence (Марлин Горрис)
- 2001 — Птицы / Le peuple migrateur (Жак Перрен и др., документальный, многократно номинирован на премии за операторскую работу)
Напишите отзыв о статье "Лютик, Бернар"
Ссылки
- [www.kinopoisk.ru/name/268394/ Бернар Лютик на сайте КиноПоиск]
Отрывок, характеризующий Лютик, Бернар
Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.
– Говорят: несчастия, страдания, – сказал Пьер. – Да ежели бы сейчас, сию минуту мне сказали: хочешь оставаться, чем ты был до плена, или сначала пережить все это? Ради бога, еще раз плен и лошадиное мясо. Мы думаем, как нас выкинет из привычной дорожки, что все пропало; а тут только начинается новое, хорошее. Пока есть жизнь, есть и счастье. Впереди много, много. Это я вам говорю, – сказал он, обращаясь к Наташе.
– Да, да, – сказала она, отвечая на совсем другое, – и я ничего бы не желала, как только пережить все сначала.
Пьер внимательно посмотрел на нее.
– Да, и больше ничего, – подтвердила Наташа.
– Неправда, неправда, – закричал Пьер. – Я не виноват, что я жив и хочу жить; и вы тоже.
Вдруг Наташа опустила голову на руки и заплакала.
– Что ты, Наташа? – сказала княжна Марья.
– Ничего, ничего. – Она улыбнулась сквозь слезы Пьеру. – Прощайте, пора спать.
Пьер встал и простился.
Княжна Марья и Наташа, как и всегда, сошлись в спальне. Они поговорили о том, что рассказывал Пьер. Княжна Марья не говорила своего мнения о Пьере. Наташа тоже не говорила о нем.
– Ну, прощай, Мари, – сказала Наташа. – Знаешь, я часто боюсь, что мы не говорим о нем (князе Андрее), как будто мы боимся унизить наше чувство, и забываем.
Княжна Марья тяжело вздохнула и этим вздохом признала справедливость слов Наташи; но словами она не согласилась с ней.
– Разве можно забыть? – сказала она.
– Мне так хорошо было нынче рассказать все; и тяжело, и больно, и хорошо. Очень хорошо, – сказала Наташа, – я уверена, что он точно любил его. От этого я рассказала ему… ничего, что я рассказала ему? – вдруг покраснев, спросила она.
– Пьеру? О нет! Какой он прекрасный, – сказала княжна Марья.