Лю Фу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Лю Фу (кит. 劉斧) — китайский писатель эпохи Сун, автор сборника «Высокие суждения у дворцовых ворот».

До наших дней дошло мало сведений об авторе. Достоверно известно лишь его имя, точнее, известно имя, которым подписан сборник. Обладал учёной степенью сюцая, что позволяет предположить, что Лю Фу происходил из чиновничьей семьи и готовил себя к службе.[1]



Высокие суждения у дворцовых ворот

Сборник «Высокие суждения у дворцовых ворот» (кит. трад. 青瑣高議, упр. 青琐高议, палл.: Цин со гао и) включает 144 произведения в различных жанрах, разбитых на три части. В сборнике совмещены новеллы чуаньци, бессюжетная проза (заметки и рассуждения), отдельные стихотворные произведения, рассуждения о стихах (шихуа). Все включенные в сборник произведения имеют заголовки из разного числа иероглифов (как правило, из трёх), а также подзаголовки из семи знаков, раскрывающие содержание.

Напишите отзыв о статье "Лю Фу"

Литература

  • Алимов И. А., Серебряков Е. А. Вслед за кистью: материалы к истории сунских автор. сб. бицзи. Исследования, переводы. — СПб: Рос. акад. наук, 1996. — (Петербург. Востоковедение).
  • Алимов И. А. [alimov.pvost.org/pdf/book15.pdf Бесы, лисы, духи в текстах сунского Китая]. — СПб: Наука, 2008. — 284 с. — ISBN 978-5-02-025268-4.

Источники

  1. [alimov.pvost.org/pages/txt/misc/biji.html#liu Сунские авторские сборники бицзи: предварительные наблюдения]


Отрывок, характеризующий Лю Фу

– Час от часу не легче, – проговорила Марья Дмитриевна. – Хорош мальчик! То то мерзавец! А она ждет, второй день ждет. По крайней мере ждать перестанет, надо сказать ей.
Узнав от Пьера подробности женитьбы Анатоля, излив свой гнев на него ругательными словами, Марья Дмитриевна сообщила ему то, для чего она вызвала его. Марья Дмитриевна боялась, чтобы граф или Болконский, который мог всякую минуту приехать, узнав дело, которое она намерена была скрыть от них, не вызвали на дуэль Курагина, и потому просила его приказать от ее имени его шурину уехать из Москвы и не сметь показываться ей на глаза. Пьер обещал ей исполнить ее желание, только теперь поняв опасность, которая угрожала и старому графу, и Николаю, и князю Андрею. Кратко и точно изложив ему свои требования, она выпустила его в гостиную. – Смотри же, граф ничего не знает. Ты делай, как будто ничего не знаешь, – сказала она ему. – А я пойду сказать ей, что ждать нечего! Да оставайся обедать, коли хочешь, – крикнула Марья Дмитриевна Пьеру.
Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.