Лю Ханьцзо, Павел

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Павел Лю Ханьцзо
劉翰佐 保祿
Рождение

1778(1778)

Смерть

13 февраля 1818 года, 21 февраля 1819 года

Почитается

Католическая церковь

Беатифицирован

1900 год

Канонизирован

2000 год

В лике

святой

День памяти

9 июля

Подвижничество

мученик

Павел Лю Ханьцзо (кит. 劉翰佐 保祿, 1778 г., провинция Сычуань, Китай — 13.02.1818 г./21.02.1819 (точная дата не известна), Чэнду, Китай) — святой Римско-Католической Церкви, священник, мученик.





Биография

Павел Лю Ханьцзо родился в 1778 году в провинции Сычуань в бедной католической семье. С раннего возраста ему пришлось работать пастухом, поэтому он не мог посещать школу. Несмотря на то, что он был неграмотным, в возрасте 24 лет он просил ректора католической семинарии, находившейся в Ложэнгоу, принять его на обучение. В то время в католических церковных образовательных учреждениях в процессе обучения использовался латинский язык, что стало значительным препятствием для Павла Лю Ханьцзо, поэтому руководство семинарии организовало специально для Павла Лю Ханьцзо изучение философских и богословских дисциплин на китайском языке.

В 1813 году, в возрасте 35 лет, Павел Лю Ханьцзо был рукоположен в священника и был назначен на миссионерскую работу. Из-за преследований христиан, которое было в то время в Китае, Павел Лю Ханьцзо вынужден был скрывать свой священнический сан, проводя подпольное миссионерское служение, работая на разных светских должностях. В 1818 году Павел Лю Ханьцзо был арестован после служения мессы и приговорён к казни, которая совершилась согласно различным источникам 13 февраля 1818 года или 21 февраля 1819 года.

Прославление

Павел Лю Ханьцзо был беатифицирован 27 мая 1900 года Римским Папой Львом XIII и канонизирован 1 октября 2000 года Римским Папой Иоанном Павлом II вместе с группой 120 китайских мучеников.

День памяти в Католической Церкви — 9 июля.

Источник

  • [www.scribd.com/doc/4214024/Martyrs-of-China-aAC201C-SS-Augustine-Zhao-Rong- George G. Christian OP, Augustine Zhao Rong and Companions, Martyrs of China, 2005, стр. 52]  (англ.)

Напишите отзыв о статье "Лю Ханьцзо, Павел"

Ссылки

  • [www.chinesemartyrs.ca/Saints/ViewSaints.aspx?id=43 Индекс святых]  (англ.)
  • [www.vatican.va/news_services/liturgy/saints/ns_lit_doc_20001001_zhao-rong-compagni_en.html Китайские мученики]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Лю Ханьцзо, Павел

– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.