Лю Цысинь

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лю Цысинь
кит. трад. 劉慈欣, упр. 刘慈欣, пиньинь: Liǔ Cǐxín
Дата рождения:

23 июня 1963(1963-06-23) (60 лет)

Лю Цысинь (кит. трад. 劉慈欣, упр. 刘慈欣, пиньинь: Liǔ Cǐxín, род. 23 июня 1963, Янцюань, пров. Шаньси[1] ) — китайский писатель-фантаст, считающийся лицом китайской фантастики, а также самым плодовитым и популярным фантастом Китая[2]. Восьмикратный лауреат премии Galaxy по научно-фантастической литературе и премии Nebula (кит. трад. 星云奖, пиньинь: xingyun jiang)[3]. Прежде, чем стать успешным писателем, он работал инженером на электростанции в Янцюане (провинция Шаньси).

Лю Цысинь открыл новые темы в научной фантастике Китая[en][4]. Его произведения сфокусированы, в основном, на роли Китая в грядущем мире[5].





Библиография

  • Эра суперновы (超新星纪元, 1999)
  • Сельский учитель (乡村教师, 2001)
  • Шаровая молния (球状闪电, 2004)
  • Чудесная Земля
  • О муравьях и динозаврах
  • Самое долгое падение
  • Трилогия «Память о прошлом Земли» (三体):
    • Проблема трёх тел (三体, 2007), опубликована на английском в издании Tor Books в 2014 году под заглавием The Three-Body Problem
    • Тёмный лес (黑暗森林, 2008)
    • Конец смерти (死神永生, 2010)

Награды

  • Китайская премия Galaxy за книги по научной фантастике.
  • Награда Nebula Ассоциации мировой научной фантастики Китая (World Chinese Science Fiction Association) лучшему писателю[3].
  • Роман Проблема трёх тел в 2015 году стал обладателем премии «Хьюго», как лучший фантастический роман года[6].

Напишите отзыв о статье "Лю Цысинь"

Примечания

  1. [www.sf-encyclopedia.com/entry/liu_cixin Лю Цысинь в Энциклопедии научной фантастики] (англ.)
  2. [www.chinadaily.com.cn/cndy/2010-12/17/content_11715438.htm What lies beyond] By Chitralekha Basu and Guo Shuhan, China Daily (англ.)
  3. 1 2 [www.gov.cn/english/2010-08/09/content_1674007.htm Awards for Chinese-language science fictions announced] (англ.)
  4. Liu Cixin and Neo-classical Science Fiction by YAN Wu, XIAO Qing-fang, Journal of Hunan University of Science and Engineering,2006-02 (англ.)
  5. [www.ou.edu/worldlit/onlinemagazine/2010may/wuyan.html Science Fiction in China] by Wu Yan with Janice Bogstad & Wang Pengfei (англ.)
  6. [www.thehugoawards.org/2015/08/2014-hugo-award-winners-announced/ 2015 Hugo Award Winners Announced]. The Hugo Awards (August 22, 2015). Проверено 23 августа 2015.

Ссылки

  • [blog.sina.com.cn/lcx Блог Лю Цысиня] (кит.)

Отрывок, характеризующий Лю Цысинь



Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.