Лю Чжаосюань

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лю Чжаосюань
劉兆玄<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Председатель Исполнительного юаня Китайской республики
20 мая 2008 года — 10 сентября 2009 года
Предшественник: Чжан Цзюньсюн
Преемник: У Дуньи
 
Рождение: 10 мая 1943(1943-05-10) (80 лет)
Люян, Хунань, Китай
 
Награды:

Лю Чжаосюань (кит. трад. 劉兆玄, упр. 刘兆玄, пиньинь: Liú Zhàoxuán, родился 10 мая 1943 года), премьер-министр Китайской республики (2008–2009). Лю также бывший президент тайваньского Сучжоуского университета и тайваньского Национального университета Цинхуа.



Биография

Лю Чжаосюань родился в уезде Люян провинции Хунань. Он получил степень бакалавра в Национальном университете Тайваня в 1965 году, степень магистра в Шербрукском университете в 1968 году[1] и докторскую степень в университете Торонто в 1971 году.

С 1993 по 1996 год министр транспорта.

С 1997 по 2000 вице-премьер.

В 2004 году стал президентом тайваньского Сучжоуского университета.

В апреле 2008 года, президент Ма Инцзю попросил его занять пост премьер-министра Китайской республики. Он принял пост и его премьерство началось с 20 мая 2008 года. 7 сентября 2009 года подал в отставку, приняв на себя ответственность за ошибки правительства, которые привели к большому числу жертв во время тайфуна «Моракот».[2]

Лю является писателем, он — автор ряда произведений в жанре «Уся»

Награды

Напишите отзыв о статье "Лю Чжаосюань"

Примечания

  1. [www.usherbrooke.ca/udes/magazine/lire/no3/alma-mater/article/2917/ Alma mater] (фр.)(недоступная ссылка — история). Université de Sherbrooke (October 2008). [web.archive.org/20090901143558/www.usherbrooke.ca/udes/magazine/lire/no3/alma-mater/article/2917/ Архивировано из первоисточника 1 сентября 2009].
  2. [www.itar-tass.com/level2.html?NewsID=14304784 Глава правительства Тайваня Лю Чжаосюань подал в отставку], ИТАР-ТАСС (7 сентября 2009).


Отрывок, характеризующий Лю Чжаосюань

– Я этих модных церквей не люблю, – говорила она, видимо гордясь своим свободомыслием. – Везде Бог один. Поп у нас прекрасный, служит прилично, так это благородно, и дьякон тоже. Разве от этого святость какая, что концерты на клиросе поют? Не люблю, одно баловство!
Марья Дмитриевна любила воскресные дни и умела праздновать их. Дом ее бывал весь вымыт и вычищен в субботу; люди и она не работали, все были празднично разряжены, и все бывали у обедни. К господскому обеду прибавлялись кушанья, и людям давалась водка и жареный гусь или поросенок. Но ни на чем во всем доме так не бывал заметен праздник, как на широком, строгом лице Марьи Дмитриевны, в этот день принимавшем неизменяемое выражение торжественности.
Когда напились кофе после обедни, в гостиной с снятыми чехлами, Марье Дмитриевне доложили, что карета готова, и она с строгим видом, одетая в парадную шаль, в которой она делала визиты, поднялась и объявила, что едет к князю Николаю Андреевичу Болконскому, чтобы объясниться с ним насчет Наташи.
После отъезда Марьи Дмитриевны, к Ростовым приехала модистка от мадам Шальме, и Наташа, затворив дверь в соседней с гостиной комнате, очень довольная развлечением, занялась примериваньем новых платьев. В то время как она, надев сметанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса, который заставил ее покраснеть. Это был голос Элен. Не успела Наташа снять примериваемый лиф, как дверь отворилась и в комнату вошла графиня Безухая, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, в темнолиловом, с высоким воротом, бархатном платье.
– Ah, ma delicieuse! [О, моя прелестная!] – сказала она красневшей Наташе. – Charmante! [Очаровательна!] Нет, это ни на что не похоже, мой милый граф, – сказала она вошедшему за ней Илье Андреичу. – Как жить в Москве и никуда не ездить? Нет, я от вас не отстану! Нынче вечером у меня m lle Georges декламирует и соберутся кое кто; и если вы не привезете своих красавиц, которые лучше m lle Georges, то я вас знать не хочу. Мужа нет, он уехал в Тверь, а то бы я его за вами прислала. Непременно приезжайте, непременно, в девятом часу. – Она кивнула головой знакомой модистке, почтительно присевшей ей, и села на кресло подле зеркала, живописно раскинув складки своего бархатного платья. Она не переставала добродушно и весело болтать, беспрестанно восхищаясь красотой Наташи. Она рассмотрела ее платья и похвалила их, похвалилась и своим новым платьем en gaz metallique, [из газа цвета металла,] которое она получила из Парижа и советовала Наташе сделать такое же.