Лю Шипэй

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лю Шипэй
劉師培
Род деятельности:

философ, публицист, историк

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Лю Шипэй (1884—1919) — китайский каноновед, историк-конфуцианец, философ, публицист.

Будучи потомком нескольких представителей Янчжоуской конфуцианской школы zh:揚州學派, получил блестящее классическое образование, в 18 лет (1902) стал обладателем степеней лицензиат и цзюйжэнь (см. Кэцзюй), однако не вошел в список отличившихся на столичном экзамене, в котором участвовал на следующий год.

В 1904 вступил в аньти-Цинское общество Гуанфу 光復會, а в 1907, находясь с женой в Японии, вступил в Тунмэнхой. В Японии Лю на короткое время увлёкся идеями анархизма, указывая на параллели с учениями Сюй Сина (англ.) и Бао Цзинъяня (кит.). Увлечение быстро прошло, в 1908 году Шипэй вернулся в Китай и поступил на государственную службу.[1]

При Юань Шикае (1859—1916), наряду с несколькими другими активистами (см. zh:籌安會) выступал за восстановление монархического строя. Рекомендовал введение нового китайского летоисчисления, начинающегося с рождения Желтого Императора.[2]

С 1917 года был лектором Пекинского университета.

Умер в возрасте 35 лет.



Наследие

Лю Шипэй — автор первого из современных систематических исследований корпуса «И Чжоу шу», 周書略說.

Напишите отзыв о статье "Лю Шипэй"

Литература

  • Мартынов Д.Е., Мартынова Ю.А. Учение об уравнении людей Лю Ши-пэя // Вопросы философии. № 11. 2015. С.153-157.
  • Китайская философия: Энциклопедический словарь. М., 1994. С. 203—204. ISBN 5-244-00757-2
  • Стабурова Е.Ю. Анархизм в Китае: 1900–1921. М.: Наука: ГРВЛ, 1983.
  • Angle, Stephen C (1998). "Did Someone Say" Rights"? Liu Shipei's Concept of Quanli"// Philosophy East and West: 623–651. doi:10.2307/1400020.
  • Bernal, Martin (1976), "Liu Shih-p'ei and National Essence", in Furth, ed. Charlotte, ed., The Limits of Change: Essays on Conservative Alternatives in Republican China, Cambridge, MA: Harvard University Press, pp. 90–112, ISBN 0674534239
  • Cohen, Alvin (2012). "Brief Note: The Origin of the Yellow Emperor Era Chronology" // Asia Major. 25 (pt 2): 1–13.

Примечания

  1. [dic.academic.ru/dic.nsf/china_philosophy/251/лю Лю шипэй]
  2. Dikötter, Frank, The Discourse of Race in Modern China, London: Hurst & Co. 1992:116.

Отрывок, характеризующий Лю Шипэй

Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.