Лягушка-путешественница (мультфильм, 1996)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лягушка-путешественница

Кадр из мультфильма «Лягушка-путешественница»
Тип мультфильма

рисованный

Жанр

сказка

Режиссёр

Валентин Караваев

Автор сценария

Валентин Караваев

Художники-постановщики

Гелий Аркадьев,
Галина Мелько

Композитор

Евгений Крылатов

Аниматоры

Иосиф Куроян,
Виолетта Колесникова,
Мстислав Купрач

Оператор

Сергей Хлебников,
Дмитрий Жуков

Звукооператор

Владимир Кутузов

Студия

Анимафильм

Страна

Россия

Длительность

10 мин. 30 сек.

Премьера

1996

Аниматор.ру

[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=1885 ID 1885]

«Лягу́шка-путеше́ственница» — рисованный мультипликационный фильм по мотивам одноимённой сказки В. М. Гаршина.

В 1995 году Валентин Караваев осуществил свою давнюю мечту – организовал студию «Анимафильм» на базе Московского детского фонда, где снял свою последнюю картину – простую, наивную сказку «Лягушка-путешественница», в которой главная героиня танцует «Ламбаду» и поет голосом Ирины Муравьёвой. В своей студии Караваев обучал детей искусству мультипликации.[1]

Действие в сказке перенесено в современность, то есть в 1995 год.

Фильм участвовал в Тарусе-1997.





Сюжет мультфильма

Жила-была на болоте лягушка, и любила она петь. Однажды осенью на болото спустились утки. Но это были не простые утки, а Ансамбль северного народного танца. И летели они не просто на юг, а на гастроли — за границу. Лягушка подумала и попросила уток взять её с собой. «Пусть две утки возьмут в клювы прутик, а я прицеплюсь за него посередине», — сказала она. Затем лягушка спела и сплясала «Лягушачью ламбаду» так зажигательно, что утки согласились.
«Мне вы позавидуйте, подруги!
Побываю я на знойном юге!
Мне ночами постоянно снится
Танцевально — золотая заграница!»
Утки полетели и понесли лягушку. Когда они пролетали над деревней, там закричали люди: «Смотрите! Утки лягушку несут! И кто придумал такую хитрую штуку!» И лягушка не выдержала и завопила: «Это я! Я придумала!» К счастью, она упала в местное болото. Переведя дух, она принялась рассказывать местным лягушкам свои фантазии о своём путешествии на знойный юг.

Создатели

режиссёр Валентин Караваев
автор сценария Валентин Караваев
художники-постановщики Гелий Аркадьев, Галина Мелько
аниматоры Иосиф Куроян, Виолетта Колесникова, Мстислав Купрач, М. Рогова
операторы Сергей Хлебников, Дмитрий Жуков
композитор Евгений Крылатов
звукооператор Владимир Кутузов
текст от автора читает Алексей Баталов
роли озвучивает Ирина Муравьёва — Лягушка
автор стихов песен Юрий Энтин
песни поёт Т. Куинджи
автор частушек Э. Маслова
частушки исполняет Е. Шарапова
ассистенты Е. Драмшева, Л. Гуськова
редактор Т. Чулкова
администраторы О. Арбитайло, А. Власова.
  • Создатели приведены по титрам мультфильма.

См. также

Напишите отзыв о статье "Лягушка-путешественница (мультфильм, 1996)"

Примечания

  1. Сергей Капков. Валентин Караваев // [web.archive.org/web/20070829125511/books.interros.ru/index.php?book=mult&id=32&mode=print Наши мультфильмы] / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. — Интеррос, 2006. — ISBN 5-91105-007-2.

Ссылки

  • [www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=1885 Лягушка-путешественница (1996)] на «Аниматор.ру»

Отрывок, характеризующий Лягушка-путешественница (мультфильм, 1996)

– Скоро ли, наконец? – сказал граф, входя из за двери. – Вот вам духи. Перонская уж заждалась.
– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.
Наташа стала надевать платье.
– Сейчас, сейчас, не ходи, папа, – крикнула она отцу, отворившему дверь, еще из под дымки юбки, закрывавшей всё ее лицо. Соня захлопнула дверь. Через минуту графа впустили. Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный.
– Ах, папа, ты как хорош, прелесть! – сказала Наташа, стоя посреди комнаты и расправляя складки дымки.
– Позвольте, барышня, позвольте, – говорила девушка, стоя на коленях, обдергивая платье и с одной стороны рта на другую переворачивая языком булавки.
– Воля твоя! – с отчаянием в голосе вскрикнула Соня, оглядев платье Наташи, – воля твоя, опять длинно!
Наташа отошла подальше, чтоб осмотреться в трюмо. Платье было длинно.
– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.