Ляказетт, Александр

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александр Ляказетт
Общая информация
Родился
Лион, Франция
Гражданство
Рост 175 см
Вес 69 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Олимпик Лион
Номер 10
Карьера
Молодёжные клубы
1998—2010 Олимпик Лион
Клубная карьера*
2010—н. в. Олимпик Лион 179 (101)
Национальная сборная**
2006—2007 Франция (до 16) 4 (0)
2008 Франция (до 17) 11 (1)
2009 Франция (до 18) 10 (1)
2009—2010 Франция (до 19) 10 (4)
2010—2011 Франция (до 20) 12 (9)
2011—2013 Франция (до 21) 9 (4)
2013—н. в. Франция 10 (1)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 29 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 29 октября 2016.

Александр Ляказе́тт (фр. Alexandre Lacazette; 28 мая 1991, Лион, Франция) — французский футболист гваделупского происхождения, нападающий клуба «Олимпик Лион» и сборной Франции.





Клубная карьера

Александр Лаказетт находился в системе юношеских команд «Лиона» с 12-летнего возраста. За основной состав дебютировал 5 мая 2010 года в матче с «Осером»[1].

30 октября 2010 года забил свой первый гол за «Лион» (в матче 11-го тура чемпионата) против «Сошо»[2]. В Лиге чемпионов Лаказетт дебютировал 2 ноября 2010 года в выездном матче с «Бенфикой». Выйдя на замену на 71-й минуте при счёте 4:0 в пользу хозяев, форвард отдал 2 голевые передачи[3]. Вскоре после этого, 5 ноября, появилась информация об интересе от лондонского «Тоттенхэма».[4]. В следующем для себя матче Лиги чемпионов, 7 декабря 2010 года Лаказетт забил гол в ворота тель-авивского «Хапоэля», установив окончательный счёт матча (2:2)[5].

14 августа 2016 года оформил свой первый хет-трик в карьере, это случилось в матче против «Нанси»[6].

Национальная сборная

Выступал за юношеские сборные Франции различных возрастов. В составе сборной Франции (до 19 лет) участвовал в чемпионате Европы среди юношей, где в 5 сыгранных матчах забил 3 гола[7], в том числе решающий мяч в финальной игре против сборной Испании[8]. В данный момент сыграл 6 матчей за сборную и забил 1 гол.[9]

Статистика

Клубная статистика

По состоянию на 27 августа 2016 года

Выступление Лига Кубки[10] Еврокубки Остальные[11] Итого
Клуб Лига Сезон Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Лион Лига 1 2009/10 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0
2010/11 9 1 0 0 2 1 0 0 11 2
2011/12 29 5 8 4 6 1 0 0 43 10
2012/13 31 3 0 0 5 1 1 0 37 4
2013/14 36 15 6 5 12 2 0 0 54 22
2014/15 33 27 3 3 4 1 0 0 40 31
2015/16 34 21 3 0 6 2 1 0 44 23
2016/17 3 6 0 0 0 0 1 0 4 6
Итого 176 78 20 12 35 8 3 0 234 98
Всего за карьеру 176 78 20 12 35 8 3 0 234 98

Международная

Достижения

Командные

Лион

Сборная Франции

  • Чемпион Европы среди юношей (до 19 лет): 2010

Личные

Напишите отзыв о статье "Ляказетт, Александр"

Примечания

  1. [www.transfermarkt.at/de/olympique-lyon-aj-auxerre/index/spielbericht_958698.html Transfermatkt] (нем.). — статистика матча. [www.webcitation.org/67VSGJogf Архивировано из первоисточника 8 мая 2012].
  2. [www.transfermarkt.at/de/olympique-lyon-fc-sochaux-montbeliard/index/spielbericht_1040734.html Transfermatkt] (нем.). — статистика матча. [www.webcitation.org/67VSIc8OT Архивировано из первоисточника 8 мая 2012].
  3. [www.transfermarkt.at/de/benfica-lissabon-olympique-lyon/index/spielbericht_1050119.html Transfermatkt] (нем.). — статистика матча. [www.webcitation.org/67VSJzkop Архивировано из первоисточника 8 мая 2012].
  4. [soccer.ru/news/210108.shtml «Тоттенхэм» интересуется форвардом «Лиона»]
  5. [www.transfermarkt.at/de/olympique-lyon-hapoel-tel-aviv/index/spielbericht_1050152.html Transfermatkt] (нем.). — статистика матча. [www.webcitation.org/67VSLDIEc Архивировано из первоисточника 8 мая 2012].
  6. [livetv.sx/lenta/132679_lion_razgromil_nansi_lakazett_sdelal_het_trik/ Ляказетт сделал хет-трик]
  7. [www.transfermarkt.at/de/alexandre-lacazette/leistungsdaten/spieler_93720.html Transfermatkt] (нем.). — профиль игрока. [www.webcitation.org/67VSML8qn Архивировано из первоисточника 8 мая 2012].
  8. [www.transfermarkt.at/de/frankreich-u19-spanien-u19/index/spielbericht_1040822.html Transfermatkt] (нем.). — статистика матча. [www.webcitation.org/67VWxxq3H Архивировано из первоисточника 8 мая 2012].
  9. [gole.su/1532-france-denmark-goal-lacazette.html Единственный гол за сборную в ворота Дании]. gole.su.
  10. В графу «Кубки» входят игры и голы в национальных кубках, кубках лиги и суперкубках.
  11. Остальные официальные матчи

Ссылки

  • [www.olweb.fr/fr/Accueil/300204/Fiche-Joueur/1191/Lacazette-Alexandre?grp=2&saison=2009 Профиль на официальном сайте «Лиона»]
  • [www.transfermarkt.com/alexandre-lacazette/profil/spieler/93720 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [int.soccerway.com/players/alexandre-lacazette/87653 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.national-football-teams.com/player/52305.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [www.lfp.fr/joueur/index.asp?no_joueur=113045 Профиль на сайте LFP]


Отрывок, характеризующий Ляказетт, Александр


Генералы Наполеона – Даву, Ней и Мюрат, находившиеся в близости этой области огня и даже иногда заезжавшие в нее, несколько раз вводили в эту область огня стройные и огромные массы войск. Но противно тому, что неизменно совершалось во всех прежних сражениях, вместо ожидаемого известия о бегстве неприятеля, стройные массы войск возвращались оттуда расстроенными, испуганными толпами. Они вновь устроивали их, но людей все становилось меньше. В половине дня Мюрат послал к Наполеону своего адъютанта с требованием подкрепления.
Наполеон сидел под курганом и пил пунш, когда к нему прискакал адъютант Мюрата с уверениями, что русские будут разбиты, ежели его величество даст еще дивизию.
– Подкрепления? – сказал Наполеон с строгим удивлением, как бы не понимая его слов и глядя на красивого мальчика адъютанта с длинными завитыми черными волосами (так же, как носил волоса Мюрат). «Подкрепления! – подумал Наполеон. – Какого они просят подкрепления, когда у них в руках половина армии, направленной на слабое, неукрепленное крыло русских!»
– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.