Лянь Чжань
Лянь Чжань 連戰<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr> | |||
| |||
---|---|---|---|
20 марта 2000 — 27 июля 2005 | |||
Предшественник: | Ли Дэнхуэй | ||
Преемник: | Ма Инцзю | ||
| |||
20 мая 1996 года — 20 мая 2000 года | |||
Президент: | Ли Дэнхуэй | ||
Предшественник: | Ли Юаньцу | ||
Преемник: | должность упразднена | ||
| |||
27 июля 1997 — 20 марта 2000 | |||
Предшественник: | Ли Юаньцу | ||
Преемник: | Цзян Бинькун | ||
| |||
27 февраля 1993 — 31 августа 1997 | |||
Президент: | Ли Дэнхуэй | ||
Предшественник: | Хао Боцунь | ||
Преемник: | Сяо Ваньчан | ||
Рождение: | 27 августа 1936 (87 лет) | ||
Дети: | 1 | ||
Образование: | Национальный университет Тайваня Чикагский университет | ||
Награды: |
|
Лянь Чжань (кит. трад. 連戰, пиньинь: Lián Zhàn; род. 27 августа 1936) — председатель партии Гоминьдан с 20 марта 2000 года до 27 июля 2005 года.
Биография
Внук историка и поэта Лянь Хенга, автора «Всеобщей истории Тайваня».
В 1957 получил степень бакалавра в области политологии, а в 1961 магистра международного права и дипломатии в Национальном университете Тайваня. В 1965 получил степень PhD по политологии в Чикагском университете.
1975–1976 посол в Сальвадоре.
1981–1987 министр коммуникаций и транспорта.
1987–1988 вице-премьер.
1988–1990 министр иностранных дел.
1990–1993 губернатор провинции Тайвань.
1993–1997 премьер-министр Китайской республики.
На президентских выборах 1996 баллотировался в качестве кандидата в вице-президенты от Гоминьдана в паре с Ли Дэнхуэем, они набрали 54 % голосов, и Лянь Чжань занял пост вице-президента, который более года совмещал с постом премьер-министра.
В 2000–2005 председатель Гоминьдана. Кандидат в президенты от Гоминьдана на выборах 2000 и 2004 годов. В 2000 году набрал 23,1 % голосов, занял третье место. В 2004 году набрал 49,89 % голосов, занял второе место.
Напишите отзыв о статье "Лянь Чжань"
Отрывок, характеризующий Лянь Чжань
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.
В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.