Лясковский, Владимир Георгиевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Владимир Георгиевич Лясковский
Дата рождения:

31 декабря 1917(1917-12-31)

Место рождения:

Екатеринослав

Дата смерти:

28 мая 2002(2002-05-28) (84 года)

Место смерти:

Одесса

Гражданство:

СССР
Украина

Род деятельности:

журналист, писатель

Годы творчества:

1937—2002

Язык произведений:

русский

Премии:

почетные грамоты Верховного Совета Украины и Армении, национальная премия Союза журналистов Украины, Всеукраинская литературная премия Макара Посмитного

Награды:




и 14 медалей

Владимир Георгиевич Лясковский (31 декабря 1917, Екатеринослав — 28 мая 2002, Одесса, Украина) — известный одесский писатель и журналист.



Биография

Родился 31 декабря 1917 г. в г. Екатеринославе (теперь Днепропетровск). В 1934 г. на Уралмаше, куда был командирован его отец для восстановления народного хозяйства, окончил школу фабрично-заводского обучения и приобрел специальность токаря. В 1937 г. окончил Московскую газетную школу, стал журналистом, работал корреспондентом воронежской областной газеты «Коммуна». Одновременно увлекся театром и в 1937—1939 гг. работал актёром Днепропетровского русского театра им. Горького.

С 1939 по 1949 г.- корреспондент газеты «Комсомольская правда». С первого дня Великой Отечественной войны до взятия рейхстага, Владимир Лясковский — войсковой корреспондент «Комсомолки». Принимал участие в освобождении Одессы, Украины, Румынии, Болгарии, Польши Венгрии, взятии Берлина.

Первым из журналистов Владимир Лясковский узнал и совместно с Михаилом Котовым в 1943 г.написал книгу о бесстрашном подвиге подпольной организации «Молодая гвардия» и её руководителя Олега Кошевого. Фронтовым соратником и другом Владимира Лясковского был знаменитый Аркадий Гайдар, воспоминания о котором впоследствии нашли своё отражение во многих рассказах и книгах писателя.

Фронтовые дороги войны связали Владимира Лясковского долгой и доброй дружбой с Евгением Долматовским, Константином Паустовским, Григорием Поженяном, Борисом Полевым, Виктором Полторацким, Натаном Рыбаком, композитором Модестом Табачниковым. После окончания войны, в 1946—1949 гг. Владимир Лясковский -корреспондент «Комсомольской правды» по Армении.

В Одессе, где Владимир Лясковский поселился в 1949 г. — его имя сразу стало широко известным в литературных кругах, благодаря сотням репортажей и очерков в газетах и журналах. В произведениях Лясковского были описаны нелегкий труд тружеников сельского хозяйства, моряков, портовиков и всех тех, кто своим творческим трудом создавал красоту. Он первым из литераторов совершил несколько рейсов на китобойной флотилии «Слава», где редактировал выходившую там многотиражку «Советский китобой».

Член Союза писателей с 1955 года. Автор 42 книг общим тиражом свыше 5 миллионов экземпляров. Творческое кредо писателя — правдивое изображение событий и современников, возвеличивание Человека-Борца, Героя-Труженика. Незаурядные актёрские данные и обладание великолепным «качаловским» голосом, снискали Владимиру Лясковскому заслуженную славу во время своих многочисленных выступлений и встреч с читателями.

Награды

За участие в боях награждён орденами Красной Звезды и Отечественной войны и 14 медалями.

За заслуги в области литературы награждён орденом «Знак Почета», почетными грамотами Верховного совета Украины и Армении, национальной премией Союза журналистов Украины, Всеукраинской литературной премией Макара Посмитного.

Умер в Одессе 28 мая 2002 года.

Напишите отзыв о статье "Лясковский, Владимир Георгиевич"

Ссылки

  • [ru.rodovid.org/wk/Запись:69403 Лясковский, Владимир Георгиевич] на «Родоводе». Дерево предков и потомков
  • [fire-of-war.ru/mg/p1320.htm МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ — город КРАСНОДОН. Лясковский Владимир Георгиевич. Журналист]

Отрывок, характеризующий Лясковский, Владимир Георгиевич

– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.
– Да, это славно, – улыбаясь, сказал Ростов.
Но Борис, заметив, что Ростов сбирался посмеяться над Бергом, искусно отклонил разговор. Он попросил Ростова рассказать о том, как и где он получил рану. Ростову это было приятно, и он начал рассказывать, во время рассказа всё более и более одушевляясь. Он рассказал им свое Шенграбенское дело совершенно так, как обыкновенно рассказывают про сражения участвовавшие в них, то есть так, как им хотелось бы, чтобы оно было, так, как они слыхали от других рассказчиков, так, как красивее было рассказывать, но совершенно не так, как оно было. Ростов был правдивый молодой человек, он ни за что умышленно не сказал бы неправды. Он начал рассказывать с намерением рассказать всё, как оно точно было, но незаметно, невольно и неизбежно для себя перешел в неправду. Ежели бы он рассказал правду этим слушателям, которые, как и он сам, слышали уже множество раз рассказы об атаках и составили себе определенное понятие о том, что такое была атака, и ожидали точно такого же рассказа, – или бы они не поверили ему, или, что еще хуже, подумали бы, что Ростов был сам виноват в том, что с ним не случилось того, что случается обыкновенно с рассказчиками кавалерийских атак. Не мог он им рассказать так просто, что поехали все рысью, он упал с лошади, свихнул руку и изо всех сил побежал в лес от француза. Кроме того, для того чтобы рассказать всё, как было, надо было сделать усилие над собой, чтобы рассказать только то, что было. Рассказать правду очень трудно; и молодые люди редко на это способны. Они ждали рассказа о том, как горел он весь в огне, сам себя не помня, как буря, налетал на каре; как врубался в него, рубил направо и налево; как сабля отведала мяса, и как он падал в изнеможении, и тому подобное. И он рассказал им всё это.