Лёви, Отто

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Лёви Отто»)
Перейти к: навигация, поиск
Отто Лёви
нем. Otto Loewi
Место рождения:

Франкфурт

Место смерти:

Нью-Йорк

Научная сфера:

фармакология

Научный руководитель:

Шмидеберг, Освальд
Эрнест Генри Старлинг
Hans Horst Meyer[en]

Награды и премии:

Нобелевская премия по физиологии и медицине (1936)

О́тто Лёви (нем. Otto Loewi, 3 июня, 1873, Франкфурт, Германия — 25 декабря, 1961, Нью-Йорк) — австрийско-немецкий и американский фармаколог, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине в 1936 году (совместно с сэром Генри Дейлом) «за открытия, связанные с химической передачей нервных импульсов».



Биография

После получения Нобелевской премии нацисты вынудили отдать его все деньги, и только тогда они отпустили детей и его самого. В сентябре 1938 выехал в Англию, в 1940 перебрался в США. Гражданин США с 1946 года. Изображен на австрийской почтовой марке 1973 года.

Напишите отзыв о статье "Лёви, Отто"

Примечания

Ссылки

  • [nobelprize.org/nobel_prizes/medicine/laureates/1936/loewi-bio.html Биография Отто Лёви на сайте Нобелевского комитета].
  • [nobelprize.org/nobel_prizes/medicine/laureates/1936/loewi-lecture.html Нобелевская лекция Отто Лёви].

Отрывок, характеризующий Лёви, Отто

Народ молчал и только все теснее и теснее нажимал друг на друга. Держать друг друга, дышать в этой зараженной духоте, не иметь силы пошевелиться и ждать чего то неизвестного, непонятного и страшного становилось невыносимо. Люди, стоявшие в передних рядах, видевшие и слышавшие все то, что происходило перед ними, все с испуганно широко раскрытыми глазами и разинутыми ртами, напрягая все свои силы, удерживали на своих спинах напор задних.
– Бей его!.. Пускай погибнет изменник и не срамит имя русского! – закричал Растопчин. – Руби! Я приказываю! – Услыхав не слова, но гневные звуки голоса Растопчина, толпа застонала и надвинулась, но опять остановилась.
– Граф!.. – проговорил среди опять наступившей минутной тишины робкий и вместе театральный голос Верещагина. – Граф, один бог над нами… – сказал Верещагин, подняв голову, и опять налилась кровью толстая жила на его тонкой шее, и краска быстро выступила и сбежала с его лица. Он не договорил того, что хотел сказать.
– Руби его! Я приказываю!.. – прокричал Растопчин, вдруг побледнев так же, как Верещагин.
– Сабли вон! – крикнул офицер драгунам, сам вынимая саблю.
Другая еще сильнейшая волна взмыла по народу, и, добежав до передних рядов, волна эта сдвинула переднии, шатая, поднесла к самым ступеням крыльца. Высокий малый, с окаменелым выражением лица и с остановившейся поднятой рукой, стоял рядом с Верещагиным.
– Руби! – прошептал почти офицер драгунам, и один из солдат вдруг с исказившимся злобой лицом ударил Верещагина тупым палашом по голове.
«А!» – коротко и удивленно вскрикнул Верещагин, испуганно оглядываясь и как будто не понимая, зачем это было с ним сделано. Такой же стон удивления и ужаса пробежал по толпе.
«О господи!» – послышалось чье то печальное восклицание.
Но вслед за восклицанием удивления, вырвавшимся У Верещагина, он жалобно вскрикнул от боли, и этот крик погубил его. Та натянутая до высшей степени преграда человеческого чувства, которая держала еще толпу, прорвалось мгновенно. Преступление было начато, необходимо было довершить его. Жалобный стон упрека был заглушен грозным и гневным ревом толпы. Как последний седьмой вал, разбивающий корабли, взмыла из задних рядов эта последняя неудержимая волна, донеслась до передних, сбила их и поглотила все. Ударивший драгун хотел повторить свой удар. Верещагин с криком ужаса, заслонясь руками, бросился к народу. Высокий малый, на которого он наткнулся, вцепился руками в тонкую шею Верещагина и с диким криком, с ним вместе, упал под ноги навалившегося ревущего народа.